ويكيبيديا

    "desembolsadas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدفوعة
        
    • المنفقة
        
    • المصروفة
        
    • صرفت
        
    • التي دُفعت
        
    Solamente se registran como ingresos las contribuciones desembolsadas. UN ولا تسجل كإيرادات إلا التبرعات المعلنة المدفوعة.
    Solamente se registran como ingresos las contribuciones desembolsadas. UN ولا تسجل كإيرادات إلا التبرعات المعلنة المدفوعة.
    El Estado puede recuperar luego del marido moroso las cantidades desembolsadas. UN وفي هذه الحالة تسترد الدولة المبالغ المدفوعة من الزوج المعني.
    El Secretario podrá contraer obligaciones y efectuar pagos hasta la cuantía prevista en cada parte de la consignación únicamente después de que todas las partes anteriores hayan sido asignadas a fines determinados o desembolsadas. UN ولا يعقد رئيس قلم المحكمة أي التزامات أو يدفع أي مبالغ في حدود المبالغ المقدمة لكل قسط من حد الاعتماد إلا بعد سحب كل الأقساط الملتزم بها أو المنفقة.
    No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista. UN ويمكن للمعاشات التقاعدية غير المصروفة بسبب وفاة المتقاعد أن تؤول للورثة.
    Esa información debería incluir el número de indemnizaciones solicitadas y otorgadas, así como las cuantías de las indemnizaciones otorgadas y efectivamente desembolsadas en cada caso. UN وينبغي أن تشمل هذه المعلومات عدد الطلبات المقدمة، وعدد الطلبات المقبولة منها والمبالغ التي حُكم بها والمبالغ التي صرفت بالفعل في كل حالة.
    El ex marido, cuando ha dejado de ser pobre, puede devolver las cantidades desembolsadas. UN ويمكن استرداد المبالغ المدفوعة من الزوج السابق إذا تيسرت حاله.
    La diferencia entre esas sumas desembolsadas y el monto consignado en los informes de seguimiento de los subproyectos aumentó de 105,4 millones de dólares en 2005 a 110,5 millones de dólares en 2006. UN وقد ارتفع الفرق بين هذه المبالغ المدفوعة والمبالغ الموضحة في تقارير رصد المشاريع الفرعية من 105.4 مليون دولار في عام 2005 إلى 110.5 مليون دولار في عام 2006.
    Estimación monetaria: se limita a las prestaciones desembolsadas, no a la administración y logística del programa. UN :: حصر التقديرات النقدية في الاستحقاقات المدفوعة بحيث لا تشمل تكاليف الشؤون الإدارية واللوجستية للبرنامج
    Las cantidades desembolsadas en el bienio comprendido entre el 1º de mayo de 1992 y el 30 de abril de 1994 totalizaron 48.365 dólares. UN وبلغ مجموع المبالغ المدفوعة خلال فترة السنتين، من ١ أيار/مايو ١٩٩٢ الى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤ مبلغ ٣٦٥ ٤٨ دولارا.
    Las sumas desembolsadas en los dos años comprendidos entre el 1º de mayo de 1997 y el 30 de abril de 1999 ascendieron en total a 87.793 dólares. UN وبلغ مجموع المبالغ المدفوعة خلال فترة السنتين الممتدة من ١ أيار/ مايــو ١٩٩٧ إلى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٩، ٧٩٣ ٧٨ دولارا.
    Los coordinadores residentes deben informar acerca de esas " obligaciones no desembolsadas " en el informe anual del coordinador residente. UN وينبغي أن يبلغ المنسقون المقيمون هذه " الالتزامات غير المدفوعة " في التقرير السنوي الذي يقدمه المنسق المقيم.
    Generalmente los estatutos de los bancos internacionales de que Alemania forma parte limitan la responsabilidad de los Estados miembros y los accionistas al valor de sus acciones desembolsadas y pagaderas. UN تحد مواثيق المصارف الإنمائية التي تعد ألمانيا عضوا فيها مسؤولية الدول الأعضاء وحملة الأسهم في قيمة الأسهم المدفوعة أو الواجبة الدفع.
    El administrador que preste los servicios especificados en el acuerdo, podrá deducir gastos de apoyo al programa de un máximo de 5% de las sumas desembolsadas por el Fondo para el Desarrollo Internacional al fondo para Palestina. UN ويجوز لمدير البرنامج الذي يقوم بالخدمات المحددة في الاتفاق بخصم تكاليف دعم برنامج تصل إلى 5 في المائة من المبالغ المدفوعة من صندوق التنمية الدولية التابع للأوبك لصندوق فلسطين.
    Los saldos no utilizados correspondientes a la asistencia en efectivo pueden ser asignados de nuevo al programa por las oficinas exteriores, que en ese caso, mantienen un cierto control respecto de las sumas desembolsadas, ser destinados a otras actividades por el asociado en la ejecución, o bien reintegrarse al UNICEF. UN وعندئذ يعيد المكتب الميداني برمجة المساعدة النقدية غير المنفقة فيحتفظ بذلك بدرجة عالية من مراقبة الأموال غير المنفقة، وأنشطة شريك التنفيذ وغير ذلك من الأنشطة، أو تعاد الأموال إلى اليونيسيف.
    El Secretario podrá contraer obligaciones y efectuar pagos hasta la cuantía prevista en cada parte de la consignación únicamente después de que todas las partes anteriores hayan sido comprometidas o desembolsadas. UN ولا يعقد المسجل أي التزامات أو يدفع أي مبالغ في حدود المبالغ المقدمة لكل قسط من حد الاعتماد إلا بعد سحب كل الأقساط الملتزم بها أو المنفقة.
    El Secretario podrá contraer obligaciones y efectuar pagos hasta la cuantía prevista en cada parte de la consignación únicamente después de que todas las partes anteriores hayan sido comprometidas o desembolsadas. UN ولا يعقد المسجل أي التزامات أو يدفع أي مبالغ في حدود المبالغ المقدمة لكل قسط من حد الاعتماد إلا بعد سحب كل الأقساط الملتزم بها أو المنفقة.
    iii) Estados financieros anuales, que ofrezcan información sobre las cantidades desembolsadas, canceladas, reembolsadas, pasadas a pérdida y aceleradas. UN بيانات مالية سنوية، تتضمن معلومات عن مبالغ القروض المصروفة والملغية والمسددة والمشطوبة والمعجلة؛
    iii) Estados financieros anuales, que ofrezcan información sobre las cantidades desembolsadas, canceladas, reembolsadas, pasadas a pérdida y aceleradas. UN بيانات مالية سنوية، تتضمن معلومات عن مبالغ القروض المصروفة والملغية والمسددة والمشطوبة والمعجلة؛
    Número de beneficiarios de la Seguridad Social con discapacidad y cantidades a ellos desembolsadas UN عدد المنتفعين من الضمان الاجتماعي لفئة ذوي الإعاقة والمبالغ المصروفة لهم
    Esa información incluirá el número de indemnizaciones solicitadas y otorgadas, así como las cuantías de las indemnizaciones otorgadas y efectivamente desembolsadas en cada caso. UN وينبغي أن تشمل هذه المعلومات عدد الطلبات المقدمة، وعدد الطلبات المقبولة منها والمبالغ التي حُكم بها والمبالغ التي صرفت بالفعل في كل حالة.
    Las sumas desembolsadas en el período de dos años comprendido entre el 1° de mayo de 2000 y el 30 de abril de 2002 ascendieron a 79.199 dólares. UN والمبالغ التي دُفعت على مدى فترة السنتين من 1 أيار/مايو 2000 إلى 30 نيسان/أبريل بلغ مجموعها 199 79 دولارا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد