ويكيبيديا

    "desempeña un papel importante en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بدور هام في
        
    • دورا هاما في
        
    • دوراً هاماً في
        
    • دورا مهما في
        
    • دور هام في
        
    • دورا كبيرا في
        
    • دوراً مهماً في
        
    • دورا هاما يتمثل في
        
    • بدور كبير في
        
    • وتضطلع الشعبة بدور رئيسي في
        
    • دور مهم في
        
    La Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) es una organización que desempeña un papel importante en la zona euroasiática. UN وان مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا منظمة تضطلع بدور هام في المنطقة اﻷوروبية ـ اﻵسيوية.
    Creemos que esta Comisión desempeña un papel importante en el logro de dicho objetivo. UN ونعتقد أن الهيئة تقوم بدور هام في تحقيــق ذلك الهدف.
    La familia también desempeña un papel importante en la transmisión de los valores sociales entre generaciones como agente primario de socialización, por lo que constituye un agente potencial del cambio social. UN كما تؤدي اﻷسرة دورا هاما في تناقل اﻷجيال للقيم الاجتماعية بوصفها عاملا أوليا في التنشئة الاجتماعية، ولذا فهي تمثل عاملا ذا قدرة على إحداث التغيير الاجتماعي.
    Sin embargo, consideramos que el Centro de Katmandú, en Nepal, que desempeña un papel importante en el establecimiento del hábito del diálogo en esta región del mundo tan diversa y compleja, debería continuar sus encomiables actividades. UN وعلى أية حال، فإننا نرى أن مركز كاتماندو بنيبال، الذي يؤدي دورا هاما في إرساء عادة الحوار في منطقة متنوعة ومعقدة للغاية من مناطق العالم، يجب أن يواصل أنشطته الجديرة بالثناء.
    No obstante, en todos los casos, la innovación, en su sentido más amplio, desempeña un papel importante en el logro de la competitividad. UN ولكن، في جميع الحالات، يلعب الابتكار، بمعناه العريض، دوراً هاماً في تحقيق القدرة على المنافسة.
    El SIAC desempeña un papel importante en el fomento del comercio y en el fortalecimiento de la integración de países vecinos. UN ويلعب نظام المعلومات المسبقة عن البضائع دورا مهما في تنمية التجارة وتعزيز التكامل بين البلدان المجاورة.
    La Comisión desempeña un papel importante en el mecanismo de desarme de las Naciones Unidas. UN للهيئة دور هام في إطار آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    El sector público desempeña un papel importante en la economía de las Bermudas. UN ويؤدي القطاع العام دورا كبيرا في اقتصاد برمودا.
    La vida religiosa desempeña un papel importante en la provincia. UN وتضطلع الحياة الدينية بدور هام في المقاطعة.
    El Congreso de los Estados Unidos también desempeña un papel importante en la protección y la promoción de esos derechos. UN كما يضطلع كونغرس الولايات المتحدة بدور هام في حماية وتعزيز هذه الحقوق.
    Sin embargo, existen algunos problemas, entre ellos la reducción de la ayuda oficial al desarrollo, que desempeña un papel importante en la financiación del desarrollo de muchas economías en situación desventajosa. UN بيد أن هناك أمورا تبعث على القلق، منها تراجع اتجاه المساعدة الانمائية الرسمية التي تقوم بدور هام في تمويل التنمية في عدد كبير من الاقتصادات المحرومة.
    Estos nueve comités están representados en un Comité coordinador de la red, que desempeña un papel importante en la formulación de una política nacional del género. UN ولهذه اللجان التسع ممثلون في لجنة التنسيق لشبكة شؤون الجنسين التي تقوم بدور هام في وضع السياسة الوطنية لقضايا الجنسين.
    Al mismo tiempo, el sistema de las Naciones Unidas desempeña un papel importante en apoyo de esos esfuerzos nacionales. UN وفي الوقت ذاته تضطلع منظومة اﻷمم المتحدة بدور هام في دعم هذه الجهود الوطنية.
    Evidentemente, el apoyo del sector público desempeña un papel importante en el fortalecimiento del sector privado y en la tarea de colocarlo en primera línea. UN ومن الواضح أن الدعم الذي يُقدمه القطاع العام يؤدي دورا هاما في تعزيز القطاع الخاص ودفعه إلى الواجهة.
    El Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento desempeña un papel importante en el apoyo a esas reformas y vemos con agrado que se haya llegado a un acuerdo para aumentar su capital. UN ويؤدي بنك الانشاء والتعمير اﻷوروبي دورا هاما في دعم هذه الاصلاحات، ونحن نرحب بالاتفاق على زيادة رأسماله.
    El sector no estructurado desempeña un papel importante en los países de África debido en parte a que el sector privado es todavía débil en la mayoría de ellos. UN فالقطاع غير الرسمي يؤدي دورا هاما في البلدان اﻷفريقية. ومن أسباب ذلك أن القطاع الخاص لا يزال ضعيفا في معظم تلك البلدان.
    La inversión extranjera directa (IED) desempeña un papel importante en el proceso de industrialización de los países. UN يمكن للاستثمار الأجنبي المباشر أن يلعب دوراً هاماً في عملية تصنيع البلدان.
    La promoción de la competencia desempeña un papel importante en el logro de estos resultados. UN وتلعب الدعوة في مجال المنافسة دوراً هاماً في تحقيق هذه النتائج.
    El procedimiento de llamamientos unificados, como herramienta de coordinación, planeación estratégica y eficacia, desempeña un papel importante en la financiación de la asistencia humanitaria. UN وتؤدي عملية النداء الموحد، بوصفها أداة للتنسيق والتخطيط الاستراتيجي والفعالية دورا مهما في تمويل المساعدة الإنسانية.
    La OMPI desempeña un papel importante en la definición de los derechos y obligaciones respecto de tal generación de conocimientos colectiva. UN وقال إن ويبو لها دور هام في تحديد الحقوق والالتزامات في توليد المعارف الجماعي ذلك.
    El sector público desempeña un papel importante en la economía de las Bermudas. UN ويؤدي القطاع العام دورا كبيرا في اقتصاد برمودا.
    Por otra parte, la asistencia oficial para el desarrollo, que desempeña un papel importante en el desarrollo de países como Fiji, no cesa de disminuir. UN ومن ناحية أخرى، فإن المعونة اﻹنمائية الرسمية التي تؤدي دوراً مهماً في تنمية بلدان مثل فيجي تتراجع باستمرار.
    La secretaría de la Dependencia Común de Inspección desempeña un papel importante en ayudar a lograr esos cometidos y en controlar el grado de aceptación y cumplimiento de las recomendaciones después de que se han presentado, para indicarlo en el informe anual de la Dependencia. UN وتؤدي أمانة وحدة التفتيش المشتركة دورا هاما يتمثل في مساعدة الوحدة في هذا الصدد ورصد درجة التقبل والتنفيذ للتوصيات بعد صدورها، وعرض ذلك في التقرير السنوي للوحدة.
    La mujer rural desempeña un papel importante en esa producción y en el bienestar económico de la familia y la comunidad. UN وتقوم المرأة الريفية بدور كبير في هذا الإنتاج وفي الرفاه الاقتصادي للأسرة والمجتمع.
    La División también proporciona asesoramiento técnico sobre todas las cuestiones médico administrativas y desempeña un papel importante en la coordinación de las políticas médicas a nivel de todo el sistema y en la aplicación de los planes de prestaciones del personal. UN وتقدم الشعبة أيضا المشورة التقنية بشأن جميع الشؤون الطبية - اﻹدارية، وتضطلع الشعبة بدور رئيسي في تنسيق السياسات الطبية وتنفيذ برامج استحقاقات الموظفين على نطاق المنظومة.
    Se entiende por niño conectado con la calle aquél para quien esta es un punto de referencia central, que desempeña un papel importante en su vida diaria y su identidad. UN ويُقصَد بطفل ذي صلة بالشارع طفل يشكل الشارع بالنسبة له نقطة مرجعية محورية لها دور مهم في حياته اليومية وهويته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد