El desempleo en la Ribera Occidental y en la Franja de Gaza continúa siendo elevado y alcanzó el 22,9% en el cuarto trimestre de 2012. | UN | ولا يزال معدل البطالة في الضفة الغربية وقطاع غزة عاليا، إذ بلغ 22,9 في المائة في الربع الأخير من عام 2012. |
Actualmente se estima que la tasa de desempleo en la Ribera Occidental es del 30%. | UN | ويقدر حاليا معدل البطالة في الضفة الغربية بنسبة ٣٠ في المائة. |
El aumento de las oportunidades de empleo en Israel y en la región es fundamental para abordar el problema del desempleo en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. | UN | إن تحسين فرص العمالة في اسرائيل وفي المنطقة أمر جوهري لتناول مشكلة البطالة في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
Al proporcionar cifras para las principales regiones palestinas, el Sr. Libdeh indicó que la tasa de desempleo en la Ribera Occidental ascendía a un 15,6% en el segundo semestre de 1997, lo que cabía comparar con un 17,7% en los dos meses anteriores. | UN | ولدى عرضه أرقاما عن المناطق الفلسطينية الرئيسية، أشار إلى أن معدل البطالة في الضفة الغربية بلغ ١٥,٦ في المائة في الربع الثاني من عام ١٩٩٧، أي أنه انخفض من معدل ١٧,٧ في المائة في الشهرين الماضيين. |
Israel retiró casi el 40% de los controles de carreteras y puestos de control, facilitando el movimiento de personas y bienes y reduciendo el desempleo en la Ribera Occidental. | UN | وفي العام الماضي، أزالت إسرائيل زهاء 40 في المائة من حواجز الطرق ونقاط التفتيش، ميسّرة بذلك حركة الأشخاص والبضائع ومقللة من البطالة في الضفة الغربية. |
El desempleo en la Ribera Occidental se estima en un 26%. | UN | وتقدر نسبة البطالة في الضفة الغربية بحوالي 26 في المائة. |
Si bien en el primer semestre del año no se registró un descenso significativo del desempleo en la Ribera Occidental en comparación con el mismo período de 2008, en el segundo semestre de 2009 disminuyó del 20% al 18%. | UN | وفي حين لم يكن هناك انخفاض كبير في معدل البطالة في الضفة الغربية في النصف الأول من العام مقارنة بنفس الفترة في عام 2008، فقد انخفض من نحو 20 في المائة إلى 18 في المائة في النصف الثاني من عام 2009. |
La alta tasa de desempleo en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza se puede atribuir a las elevadas tasas de crecimiento de la población, el cierre frecuente de los territorios, lo cual impide a más de 50.000 trabajadores palestinos el acceso al trabajo, el regreso de expatriados del Golfo Pérsico y los retrasos en la ejecución de importantes proyectos de reconstrucción. | UN | بينما يمكن أن يعزى ارتفاع معدل البطالة في الضفة الغربية وقطاع غزة إلى ارتفاع معدلات النمو السكاني، واﻹغلاق المتكرر لهــذه اﻷراضــي ممــا يؤدي إلى حرمان ما يزيد على ٥٠ ألف عامل فلسطيني من الوصول إلى أعمالهم وعودة المغتربين من بلدان الخليج، والتأخير في تنفيذ مشاريع اﻹعمار الكبرى. |
El desempleo en la Ribera Occidental y en la Faja de Gaza sigue siendo sumamente grave, sobre todo debido a que Israel ha clausurado en repetidas ocasiones los territorios ocupados y ha empezado a contratar cada vez más a trabajadores expatriados de fuera de esas regiones. | UN | ٣٧ - ولا تزال حالة البطالة في الضفة الغربية وقطاع غزة حرجة، ولا سيما بسبب إغلاق الحدود وازدياد اعتماد إسرائيل على العمال المغتربين من خارج المنطقة. |
El Ministro añadió que cuando se producen cierres, la tasa de desempleo en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza aumenta gradualmente, en dependencia de la duración del cierre, y a veces alcanza el 60% (Al–Quds, 18 de mayo de 1999). | UN | وأضاف يقول إنه حينما تحدث عمليات اﻹغلاق هذه، يزداد معدل البطالة في الضفة الغربية وقطاع غزة بصورة مطردة، وذلك حسب مدة اﻹغلاق، ويصل في بعض اﻷحيان إلى ٦٠ في المائة )القدس، ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩(. |
Reflejando la recesión de la actividad económica, la tasa de desempleo en la Ribera Occidental y en la Franja de Gaza sigue persistentemente alta y aumentó hasta el 22,9% en el cuarto trimestre de 2012, frente al 21% del mismo período en 2011. | UN | 87 - ومعدل البطالة في الضفة الغربية وقطاع غزة، وهي تجسيد لتباطؤ النشاط الاقتصادي، مرتفعا بشدة وقد بلغ 22.9 في المائة في الربع الرابع من عام 2012 مقابل 21 في المائة خلال الفترة نفسها من عام 2011(). |
La duración media del desempleo en la Ribera Occidental y en Gaza ha sido de 11 meses (6,6 meses en la Ribera Occidental y 16,1 meses en la Franja de Gaza) en 2012. | UN | ويبلغ متوسط مدة البطالة في الضفة الغربية وقطاع غزة 11 شهرا (6.6 أشهر في الضفة الغربية و 16.1 شهرا في قطاع غزة في عام 2012)(). |
A finales de 2012 (cuarto trimestre), esta tendencia se mantenía: la tasa de desempleo en la Ribera Occidental era del 18,3%, mientras que permanecía estable en el 32,2% en Gaza. | UN | واستمر هذا النمط حتى نهاية عام 2012 ( الربع الرابع)، حيث بلغ معدل البطالة في الضفة الغربية 18.3 في المائة، بينما بلغ 32.2 في المائة في قطاع غزة(). |
Una consecuencia directa de la disminución del ritmo de crecimiento económico es la alta tasa de desempleo en la Ribera Occidental y Gaza, que era del 25,2% de la fuerza de trabajo en el cuarto trimestre de 2013, muy por encima de la tasa del 22,9% registrada en el mismo período de 2012,. | UN | 87 - ومن النتائج المباشرة لتباطؤ النمو الاقتصادي ارتفاع معدل البطالة في الضفة الغربية وقطاع غزة الذي بلغ 25.2 في المائة من القوة العاملة في الربع الأخير من عام 2013، أي أعلى بكثير من معدل 22.9 في المائة الذي لوحظ خلال نفس الفترة من عام 2012()(). |
La Oficina calculó que el desempleo en la Ribera Occidental en 1994 era del 8%, mientras que recientes estimaciones palestinas lo calculan entre el 40 y el 47% en la Ribera Occidental y entre el 55 y el 58% en la faja de Gaza Jerusalem Post, 14 de marzo de 1995; Economist Intelligence Unit, " Country report " , op. cit. | UN | فقد قدﱠر مكتب الاحصاء المركزي الاسرائيلي معدل البطالة في الضفة الغربية في عام ٤٩٩١ بنسبة ٨ في المائة، بالمقارنة مع تقديرات فلسطينية حديثة تتراوح بين ٠٤ و٧٤ في المائة في الضفة الغربية وبين ٥٥ و٨٥ في المائة في قطاع غزة)٧٢(. |
Con arreglo a la definición lata de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) (que es muy relevante en la situación palestina), la tasa de desempleo en la Ribera Occidental y Gaza fue del 33,4% en 2003, habiendo bajado desde el 41,2% registrada en 2002. | UN | ووفقاً للتعريف الفضفاض الذي وضعته منظمة العمل الدولية (وهو التعريف الأوثق صلة بالحالة الفلسطينية) بلغ معدل البطالة في الضفة الغربية وغزة 33.4 في المائة في عام 2003، منخفضاً عن المستوى الذي بلغه في عام 2002 وقدره 41.2 في المائة. |
En ese año, el desempleo en la Ribera Occidental descendió del 19,8% al 18,1%, aunque en algunos casos (por ejemplo el de las comunidades que vivían en la zona de división) el desempleo estimado era superior al 50%. | UN | وفي عام 2009، انخفضت نسبة البطالة في الضفة الغربية من 19.8 في المائة إلى 18.1 في المائة، مع أن نسبة البطالة في بعض مناطق الضفة الغربية (على سبيل المثال، بين التجمعات السكانية التي تعيش في منطقة التماس) قُدرت بأنها تزيد على 50 في المائة. |
La tasa de desempleo en la Ribera Occidental en el tercer trimestre de 2011 fue del 19,7%, frente al 20,1% durante el tercer trimestre de 2010, pero el desempleo y la pobreza entre los refugiados siguieron siendo más altos. | UN | وبلغ معدل البطالة في الضفة الغربية 19.7 في المائة بالنسبة للربع الثالث من عام 2011، مقارنة مع نسبة 20.1 في المائة خلال الربع الثالث من عام 2010()؛ بيد أن معدلات البطالة والفقر بين اللاجئين ظلت مرتفعة. |