Al despedirme, les deseo a todos ustedes salud, felicidad y muchos éxitos. | UN | أقول لكم وداعاً، وأتمنى لكم جميعاً الصحة والسعادة والنجاح المستمر. |
Le deseo a usted y a los demás miembros de la Mesa toda clase de éxitos en el desempeño de sus importantes funciones. | UN | وأتمنى لكم ولسائر أعضاء مكتب الجمعية النجاح في الاضطلاع بواجباتكم الهامة. |
deseo a nuestros visitantes, en particular, que regresen a salvo a sus hogares y espero darles nuevamente la bienvenida en Papua Nueva Guinea. | UN | وأتمنى لزائرينا بوجه خاص رحلة سالمة إلى الوطن وأتطلع للترحيب بكم في بابوا غينيا الجديدة مرة أخرى. |
Para concluir, deseo a esta Asamblea General el mayor de los éxitos en la difícil labor que le espera en este período de sesiones. | UN | واسمحوا لي أن اختتم كلمتي بأن أتمنى كل النجاح للجمعية العامة في المهمة الشاقة الملقاة على عاتقها في هذه الدورة. |
Al mismo tiempo que le deseo a usted, Señor Presidente, el mayor de los éxitos, quiero asegurarle la más plena colaboración de la delegación haitiana. | UN | وإذ أتمنى لكم، السيد الرئيس، كل النجاح، أود أن أؤكد على تأكيدنــا لكم بأن وفد هايتي سيمد لكم يد التعاون الكامل. |
Les deseo a todos feliz navidad y próspero año nuevo. | UN | وأهنيء الجميع بحلول عيد الميلاد المجيد وأتمنى لهم سنة جديدة سعيدة. |
Les deseo a todos un feliz y seguro Día de Acción de Gracias. | UN | وأتمنى للجميع عطلة سعيدة وآمنة بمناسبة عيد الشكر. |
Les deseo a las organizaciones no gubernamentales todo éxito en sus trabajos. | UN | وأتمنى للمنظمات غير الحكومية كل النجاح في عملها. |
deseo a todos mis mejores augurios; a los que parten en viaje les deseo un | UN | وأتمنى لكم جميعا الخير، وللمسافرين منكم سفرا ميمونا. |
deseo a los miembros de la Comisión y a sus delegaciones gran éxito en sus deliberaciones de las próximas semanas. | UN | وأتمنى ﻷعضاء اللجنة ووفودها كل نجاح في مداولاتهم في اﻷسابيع المقبلة. |
deseo a esta Asamblea General el mayor de los éxitos en su quincuagésimo primer período de sesiones y transmito a su Presidente mis mejores deseos. | UN | وأتمنى للجمعية العامة كل نجاح في دورتها الحادية والخمسين وأعرب عن أطيب تمنياتي لرئيسها. |
Una vez más, quisiera dar las gracias al Gobierno de Dinamarca por haber convocado esta importante Conferencia y les deseo a todos el mayor éxito en la tarea que se disponen a realizar. | UN | وأود، مرة أخرى، أن أشكر حكومة الدانمرك على عقد هذا المؤتمر الهام، وأتمنى لكم جميعا كل نجاح في مساعيكم هنا اليوم. |
Sr. Presidente: Les deseo a usted y a los representantes de todos los Estados Miembros unas felices fiestas y un próspero año nuevo. | UN | وأتمنى لكم، سيدي الرئيس، ولممثلي جميع الدول اﻷعضاء أعيادا سعيدة وسنة جديدة موفقة. |
Les deseo a usted y a todos los miembros de la Mesa a quienes se va a elegir en breve el más alto grado de éxito en el desempeño de sus deberes. | UN | وأتمنى لكـــم يا سيدي، ولجميع أعضاء المكتب الذين سينتخبون بعــــد قليل، كل نجاح في النهوض بواجباتكم. |
deseo a este órgano toda clase de éxitos en los días, meses y años venideros. | UN | وأتمنى لهذه الهيئة كل النجاح في اﻷيام والشهور والسنوات القادمة. |
Para finalizar, les deseo a todos una feliz Navidad y un próspero Año Nuevo. | UN | وختاما، اسمحوا لي أن أتمنى للجميع عيد ميلاد مجيد وسنة جديدة سعيدة. |
Le deseo a usted, Señor Presidente, y a la Asamblea deliberaciones fructíferas. | UN | أتمنى لكم، سيدي، وللجمعية مداولات مثمرة. |
Les deseo a todos ustedes el mayor de los éxitos en su labor y una feliz Navidad. | UN | أتمنى لكم جميعا النجاح في أعمالكم وأهنئكم بعيد الميلاد المجيد. |
Por lo tanto, le deseo a usted pleno éxito en sus futuras labores. | UN | وإنني أتمنى لكم، إذن، كل النجاح في مساعيكم المقبلة. |
Les deseo a todos éxito y un trabajo fructífero. | UN | وأود أن أتمنى لكم جميعا النجاح والعمل المثمر. |
Reitero nuestras felicitaciones y deseo a la Sra. Sadik y a su equipo de colaboradores mucho éxito en su importante labor. | UN | وأكرر تهانئنا، ونتمنى للسيدة نفيس صادق وفريقها كل نجاح في عملهم الهام. |