ويكيبيديا

    "deseosos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ورغبة منها في
        
    • الراغبة في
        
    • نتطلع إلى
        
    • ورغبة منا في
        
    • وإذ ترغب في
        
    • ورغبة في
        
    • ورغبة منهم في
        
    • ورغبة منهما في
        
    • الحريصة على
        
    • وحرصا منهم على
        
    • حريصة على
        
    • مُستعدين
        
    • وإذ نرغب في
        
    • نتطلع الى
        
    • حريصون على
        
    deseosos de concertar un acuerdo multilateral, universal y vinculante que prohíba la utilización o la amenaza de la utilización de armas nucleares, UN ورغبة منها في إبرام اتفاق متعدد اﻷطراف، شامل وملزم يحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    deseosos de celebrar como primera medida, un convenio internacional eficaz dirigido específicamente contra la introducción clandestina de migrantes ilegales, UN ورغبة منها في أن تقوم، كخطوة أولى، بإبرام اتفاقية دولية فعالة تهدف تحديدا إلى مناهضة تهريب المهاجرين غير الشرعيين،
    Estamos dispuestos a cooperar con todos los países que estén deseosos de fortalecer la capacidad de la comunidad mundial de producir una respuesta humanitaria rápida. UN ونحن مستعدون للتعاون مع جميع البلدان الراغبة في تعزيز قدرة المجتمع العالمي على تجهيز استجابة إنسانية سريعة.
    Dentro de nuestra limitada capacidad en términos de personal y conocimientos especializados, estamos deseosos de aportar nuestra contribución a las negociaciones en curso sobre la prohibición de los ensayos. UN إننا، بقدرتنا المحدودة من حيث الموظفين والخبرة، نتطلع إلى اﻹسهام بدورنا في المفاوضات الجارية بشأن حظر التجارب النووية.
    deseosos de asegurar los frutos de esa gloriosa Yihad para aportar la paz, el progreso y la prosperidad al pueblo afgano, UN ورغبة منا في ضمان أن يكون السلم والتقدم والازدهار للشعب اﻷفغاني ثمرة هذا الجهاد المجيد،
    deseosos de asegurar la consolidación del Tratado con miras a lograr, como objetivo final, la eliminación de las armas nucleares, UN وإذ ترغب في التأكيد على تدعيم المعاهدة باعتبار أنها تتوخى هدفا نهائيا يتمثل في إزالة اﻷسلحة النووية،
    deseosos de promover la armonía, la tolerancia y la comprensión entre todos los pueblos, evitando conscientemente el exclusivismo, la dominación, los prejuicios religiosos, raciales o culturales y el extremismo; UN ورغبة في توطيد الوئام والتسامح والتفاهم فيما بين الشعوب كافة وذلك بنبذ المذاهب القائمة على المكاسب الضيقة والهيمنة والتعصب الديني والعنصري أو الثقافي والتطرف؛
    deseosos de concertar un acuerdo multilateral, universal y vinculante que prohíba la utilización o la amenaza de la utilización de armas nucleares, UN ورغبة منها في إبرام اتفاق متعدد اﻷطراف، شامل وملزم، يحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    deseosos de celebrar un convenio internacional que sea un instrumento eficaz dirigido específicamente a combatir la delincuencia transnacional organizada de carácter grave, UN ورغبة منها في ابرام اتفاقية دولية فعالة، موجهة تحديدا إلى مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية الخطيرة،
    deseosos de concertar un acuerdo multilateral, universal y vinculante que prohíba la utilización o la amenaza de la utilización de armas nucleares, UN ورغبة منها في إبرام اتفاق متعدد اﻷطراف، شامل وملزم يحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    deseosos de concertar un acuerdo multilateral, universal y vinculante que prohíba la utilización o la amenaza de la utilización de armas nucleares, UN ورغبة منها في إبرام اتفاق متعدد اﻷطراف، شامل وملزم، يحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    Esa diferencia responde a una voluntad deliberada de garantizar un derecho sagrado del cual los colonizadores y agresores no han dejado de privar a los pueblos oprimidos deseosos de recuperar su libertad, acusándolos de dedicarse a actos de terrorismo. UN وهذا التمييز نابع من اﻹرادة الواعية في ضمان حق مقدس ما فتئ المستعمرون والمعتدون يحرمون منه الشعوب المقهورة الراغبة في استرداد حريتها، عن طريق اتهامها باللجوء إلى اﻷعمال اﻹرهابية.
    Los patrocinadores han destacado en el proyecto las dificultades con que tropiezan los gobiernos deseosos de respetar y promover los derechos humanos debido a la falta de recursos humanos, materiales y financieros, en particular, en los países en desarrollo. UN وقد أكد مقدمو مشروع القرار على الصعوبات التي تواجهها الحكومات الراغبة في احترام وتعزيز حقوق اﻹنسان بسبب نقص الموارد البشرية، والمادية، والمالية، لا سيما في البلدان النامية.
    Sin embargo, apenas liberados del yugo colonial, estos nuevos Estados, entre los que figura Malta, deseosos de vivir en un medio ambiente internacional seguro, se adhirieron inmediatamente al Tratado. UN ومع ذلك، فإن هذه الدول الجديدة، ومنها مالطة، الراغبة في العيش في محيط دولي آمن، ما إن تحررت من نير الاستعمار حتى انضمت فورا إلى معاهدة عدم الانتشار.
    Dichas ideas son de carácter práctico, y estamos deseosos de colaborar con ustedes. UN إنها فكر عملية. ونحن نتطلع إلى العمل معكم.
    Estamos deseosos de participar en las consultas del coordinador especial una vez que sea nombrado. UN ونحن نتطلع إلى المشاركة في مشاورات المنسق الخاص لدى تعيينه.
    deseosos de asegurar los frutos de esa gloriosa Yihad para aportar la paz, el progreso y la prosperidad al pueblo afgano, UN ورغبة منا في ضمان أن يكون السلم والتقدم والازدهار للشعب اﻷفغاني ثمرة هذا الجهاد المجيد،
    deseosos de que las embarcaciones y otras estructuras flotantes se desguacen de forma ecológicamente racional, UN وإذ ترغب في أن يتم تفكيك السفن والهياكل العائمة الأخرى بطريقة سليمة بيئيا؛
    Conscientes de la necesidad de incrementar la cooperación entre la Organización y sus organismos especializados, por un lado, y el Organismo y sus organismos especializados, por el otro, en materia de interés común, y deseosos de promover y reforzar dicha cooperación, UN وإدراكا للحاجة الى قيام تعاون أوثق بين اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة من ناحية، والوكالة ومؤسساتها المتخصصة، من الناحية اﻷخرى، في اﻷمور ذات اﻷهمية المشتركة، ورغبة في زيادة تعزيز وتقوية هذا التعاون.
    deseosos de que ese proceso alcance su pronta culminación en un acuerdo de paz firme y duradera, UN ورغبة منهم في أن تتوج هذه العملية قريبا باتفاق سلم وطيد ودائم،
    deseosos de crear un marco apropiado para repartir el producto del delito o los bienes decomisados, UN ورغبة منهما في إنشاء إطار مناسب لاقتسام ما يصادر من عائدات إجرامية أو ممتلكات،
    Ese proceso permitía un intercambio de opiniones en un clima amistoso y proporcionaba información sobre las políticas a los gobiernos deseosos de atraer inversiones extranjeras. UN وقد سمحت هذه العملية بتبادل الآراء في إطار ودي ووفرت ردود فعل بشأن السياسات للحكومات الحريصة على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    deseosos de aumentar la eficacia de la ayuda internacional, especialmente sobre la base de las orientaciones pertinentes acordadas en las cumbres del Grupo de los 7 celebradas en Nápoles y Halifax; UN وحرصا منهم على زيادة فعالية المساعدة الدولية ولا سيما على أساس الاتجاهات ذات الصلة المتفق عليها في مؤتمري القمة لمجموعة اﻟ ٧ المعقودين في نابولي وهاليفاكس،
    Por lo tanto, no es de sorprender que muchos Estados estén deseosos de participar plenamente en las importantes negociaciones que aquí se desarrollan. UN ولذلك ليس من المدهش أن تكون هناك دول عديدة حريصة على القيام بدور كامل في المفاوضات الهامة الجارية في المؤتمر.
    deseosos de aprender. Open Subtitles مُستعدين للتعلُم.
    deseosos de alcanzar una solución inmediata de la crisis de Liberia, que si no se resuelve seguirá constituyendo una grave amenaza para la seguridad subregional, UN وإذ نرغب في التوصل إلى حل فوري للأزمة الليبرية التي لو تركت وشأنها لظلت تشكل تهديدا خطيرا على الأمن دون الإقليمي،
    Estamos deseosos de cooperar con usted y le ruego que transmita también nuestro agradecimiento y nuestros saludos a su predecesor el Embajador Tanaka. UN اننا نتطلع الى التعاون معكم وأود أيضاً أن أنقل اليكم شكرنا وأفضل تحياتنا إلى سلفكم السفير تاناكا.
    Estamos deseosos de resolver el problema de la pobreza y de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ونحن حريصون على حل مشكلة الفقر تدريجيا وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد