ويكيبيديا

    "desesperada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يائسة
        
    • اليأس
        
    • اليائسة
        
    • بائسة
        
    • يائس
        
    • يائسه
        
    • مستميتة
        
    • اليائس
        
    • باليأس
        
    • محبطة
        
    • اليائسين
        
    • ميؤوس
        
    • يأس
        
    • ماسة
        
    • يأساً
        
    Steve recibió un mensaje de una tipa desesperada por ir al cine con él. Open Subtitles ستيف حصلت على رسالة من فتاة يائسة لله أن يذهب إلى السينما.
    En Turquía, como en los demás aliados, la situación interna era tan desesperada que amenazaba su capacidad de seguir haciendo la guerra. Open Subtitles في تركيا كما هو الحال مع حلفائها كانت الحالة على الجبهة الداخلية يائسة جداً هدّد قدرتها على شنّ حرباً
    Estaba desesperada. Si no le vendía esto, se hundía en el infierno. Open Subtitles كانت يائسة إن لم تكن فعلت ذلك كانت لتظل بالجحيم
    Has estado tomando decisiones a la desesperada durante mucho tiempo, eso es bastante obvio. Open Subtitles كنتَ تتخذ خيارات نابعة من اليأس لفترة طويلة جدًا هذا واضح تمامًا
    Declaración del Presidente de la República Islámica del Irán relativa a la reciente campaña desesperada del Gobierno de UN بيان رئيس جمهورية إيران اﻹسلامية بشأن الحملة اليائسة الـتي شـنتها مؤخـرا حكومــة الولايـات المتحـدة عـلى
    Se está haciendo mucho por nosotros, pero incluso la Oficina reconoce que la situación de nuestros refugiados en los países vecinos es desesperada. UN فهؤلاء يفعلون الكثير من أجلنا، بل إن المفوضية تسلم بأن حالة لاجئينا في البلدان المجاورة حالة بائسة.
    El fiscal le ha ordenado no dejar el país, y estan en la búsqueda desesperada de evidencias y testigos sólidos... antes del próximo juicio. Open Subtitles لكن اخرج بسبب غير كفاية الادله المدعون طلبوا منه أَن لا يترك البلاد وفي بحث يائس ل الدليل القاطع والشهود
    Tú responderás que es una arrogante interpretación de la democracia... pronunciada por una PM desesperada. Open Subtitles وردك لها ان تفسيرها لمفهوم الديموقراطية تفسير عنجهي من فم رئيسة وزراء يائسة
    Los alienígenas llegan con un ejército conquistador, y la humanidad se involucra en una guerra desesperada por la supervivencia. Open Subtitles تصل الكائنات الفضائية كحشد من الغزاة, و تتشارك البشريّة في قتال معهم في معركة يائسة للبقاء.
    Estás tan desesperada que estás dispuesta a ir con el enemigo para conseguir ayuda. Open Subtitles انت يائسة بحيث كنت على استعداد للذهاب إلى العدو للحصول على مساعدة.
    Yo tampoco. Solo soy una policía desesperada entre la espada y la pared. Open Subtitles ولا أنا مجرمة، إنّما أنا شرطيّة يائسة زُجّت في مأزق وخيم.
    Si hago una llamada la prensa te hará parecer una supercelosa fiscal infractora de leyes desesperada por derribarme. Open Subtitles أقوم بإتصال واحد وستجعلك الصحافة مفرطة في تصرفك كاسرةً لقانون الإدعاء العام يائسة للإطاحة بي
    Como espero que aprecies que ayudé a Caroline a tener a sus bebés y estoy aquí porque estoy desesperada por mantener a Stefan con vida. Open Subtitles تماما كما كنت آمل أن نقدر أنني ساعدت كارولين يلدن لها وأنا هنا لأنني يائسة للحفاظ على ستيفان على قيد الحياة.
    Tan desesperada por aceptar el mundo moderno pero tan incapaz de captar el concepto de rastreador de celulares. Open Subtitles يائسة لذلك لاحتضان العالم الحديث، لكنها غير قادرة حتى على استيعاب مفهوم تتبع الهاتف الخليوي.
    Como consecuencia, la escasez de órganos en algunas partes del mundo ha producido una búsqueda desesperada de órganos. UN ونتيجة لذلك، أفرز هذا النقص في توفر الأعضاء في مناطق معينة من العالم محاولات يائسة للبحث عنها.
    La población está desesperada y la ciudad se encuentra en un estado terrible. UN وأصاب اليأس السكان وأصبحت المدينة في حالة يرثى لها.
    Aquí hay una para la mujer desesperada que pasa más tiempo con su patético negocio que con su familia. Open Subtitles هذه واحدة لربة المنزل اليائسة التي تقضي وقتاً أكثر مع مشروعها المثير للشفقة أكثر من عائلتها
    Visión Mundial había proporcionado suministros alimenticios básicos a unas 3.600 familias de la Ribera Occidental en situación desesperada. UN ووفرت منظمة الرؤية العالمية الإمدادات الغذائية الأساسية لما يقرب من 600 3 أسرة بائسة في الضفة الغربية.
    Y estoy desesperada e irremediablemente enamorado de ella. Más de lo que ella sabe. Open Subtitles أنا وافع في حبها بشكل يائس وبدون رجعة أكثر مما تعرف هى
    Pero estás dejando que esa gente te presione... porque estás tan desesperada por su aceptación. Open Subtitles ولكنكِ تدعين هؤلاء الاشخاص يضغطون عليكِ لآنكِ يائسه جدآ من أجل أن يقبلونكِ
    Pero tu mamá vino aquí el otro día, estaba tan desesperada por rescatarte. Open Subtitles لكنك أمكِ جاءت في يوم سابق و كانت مستميتة جداً لتنقذك
    Para demostrar que incluso en tu situación desesperada ... es mejor divertirse ahora que esperar lo que venga. Open Subtitles لرؤية أنه حتى في حالة اليائس لديك فإنك تقضي وقتا طيبا الآن أفضل من الانتظار.
    Aunque la vida haya mejorado objetivamente en casi todos los estándares imaginables, cada vez hay más gente que se siente desesperada, deprimida y sola. TED على الرغم من أن الحياة تتحسن بشكل مذهل على كل معيار يمكن تصوره، المزيد من الناس يشعرون باليأس الكآبة والوحدة
    - Lo siento. Estoy desesperada. - Concéntrate en el problema. Open Subtitles آسفه ولكن محبطة لنركز على المشكلة التى أمامنا
    No de la gente luchando como ustedes, sino de la gente desesperada por mantener el fármaco en el mercado. Open Subtitles ليس من الناس الذين يكافحون مثلكم لكن من الناس اليائسين الذين يريدون الحفاظ على توفر العلاج
    Pero yo le creía a Lucy, estaba tan desesperada cuando vino a mí. Open Subtitles ولكن أعتقد أن لوسي: كانت حتى ميؤوس منها عندما جاء لي.
    ¿Puede que no esté siguiendo sólo a la gente desesperada, sino que también a quienes están desesperadas por encontrar a Abbie? Open Subtitles هل يمكن أن لا يكون متتبع فقط للناس البائسين ولكن الناس الذين يحاولوا بكل يأس العثور على آبي؟
    Creemos que en las circunstancias que enfrentan hoy las Naciones Unidas —una crisis financiera, una crisis de confianza y la necesidad desesperada de mayores reformas y de revitalización— es hora de hacer frente a la realidad. UN ونعتقد أنه في الظروف التي تواجهها اﻷمم المتحدة اﻵن، من أزمة مالية وأزمة ثقة وحاجة ماسة إلى اﻹصلاح واﻹنعاش على نطاق أوسع، هذا هو الوقت الذي يجب فيه مواجهة الواقع.
    Durante mi adolescencia, cuando estaba más desesperada, Samaritanos se convirtió en mi salvavidas. TED أثناء سنوات مراهقتي حينما كنت أكثر يأساً أصبح السامريون حبل نجاتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد