ويكيبيديا

    "desglosada por sexo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مصنفة حسب نوع الجنس
        
    • مفصلة بحسب نوع الجنس
        
    • مفصلة حسب نوع الجنس
        
    • المصنفة حسب نوع الجنس
        
    • مصنفة حسب الجنس
        
    • مصنفة بحسب الجنس
        
    • الموزعة حسب الجنس
        
    • المصنفة حسب الجنس
        
    • مبيّنة بحسب نوع الجنس
        
    • مفصّلة حسب نوع الجنس
        
    • موزعة حسب الجنس
        
    • مفصلة تشمل نوع الجنسين
        
    • مفصلة حسب الجنس
        
    • مصنفة بحسب نوع الجنس
        
    • حسب الجنس ونوع
        
    Asimismo, invitó al Gobierno a que siguiera proporcionando información actualizada sobre la participación en el mercado laboral, desglosada por sexo, ocupación y sector. UN ودعت الحكومة كذلك إلى الاستمرار في تقديم معلومات حديثة عن المشاركة في سوق العمل، مصنفة حسب نوع الجنس والمهن والقطاعات.
    La falta de suficiente información desglosada por sexo sobre el acceso a los servicios de atención de la salud no impide llevar a cabo una evaluación adecuada de la situación de la mujer a ese respecto. UN والواقع أن عدم توفر معلومات مصنفة حسب نوع الجنس عن مدى إمكانية الحصول على الرعاية. يحول دون تقييم الحالة بالنسبة للمرأة تقييما وافيا.
    El acceso a información desglosada por sexo en ese sector ha sido un problema persistente desde 1993. UN وما زالت إمكانية الوصول إلى معلومات مفصلة بحسب نوع الجنس مشكلة منذ 1993.
    En varias zonas no se dispone de información desglosada por sexo que indique la frecuencia de los actos de violencia contra la mujer. UN وفيما عدا مجالات لا تتوفر بيانات مفصلة حسب نوع الجنس عن العنف ضد المرأة.
    Durante el período que abarca el presente informe se ha registrado un aumento cada vez mayor de información, desglosada por sexo, proveniente de distintas fuentes. UN وأثناء الفترة التي شملها هذا التقرير، أصبحت المعلومات المصنفة حسب نوع الجنس متاحة على نحو متزايد من مصادر متنوعة.
    Se observó que la mayor parte de la información general, en contraste con la información referida a casos particulares, no estaba desglosada por sexo. UN 16 - ولوحظ أن معظم المعلومات العامة، على نقيض المعلومات الخاصة بحالات بعينها، لم تكن مصنفة حسب الجنس.
    No existe una base de datos desglosada por sexo de estas situaciones. UN ولا توجد قاعدة بيانات مصنفة بحسب الجنس عن هذه الحالات.
    El Comité expresó preocupación por la falta de información estadística desglosada por sexo en las esferas del trabajo, la salud, la prostitución y las mujeres del medio rural. UN ٢٠٣ - وأعربت اللجنة عن القلق إزاء نقص المعلومات اﻹحصائية الموزعة حسب الجنس في ميادين العمالة، والصحة، والبغاء، والمرأة الريفية.
    El mecanismo nacional de Tailandia, por ejemplo, recibía fondos del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) para crear un sistema de información sobre igualdad entre los géneros, que incluía una base de datos desglosada por sexo. UN فالأجهزة الوطنية في تايلند، مثلا، تلقت تمويلا من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإنشاء نظام حاسوبي بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين يشتمل على قاعدة بيانات مخصصة للبيانات المصنفة حسب الجنس.
    13. Revisar los indicadores de pobreza en cuanto a su concepto, presentando la información estadística desglosada por sexo y por raza o grupo étnico. UN 13- إجراء استعراض مفاهيمي لمؤشرات الفقر، مع عرض المعلومات الإحصائية مصنفة حسب نوع الجنس والعرق/الجماعة الإثنية.
    El Comité observa que en los informes figura poca información actualizada desglosada por sexo, especialmente en lo que respecta a las trabajadoras migratorias y a la violencia contra la mujer. UN 115 - وتلاحظ اللجنة عدم وجود بيانات مستكملة مصنفة حسب نوع الجنس في التقارير، بما في ذلك في مجالي المرأة العاملة المهاجرة والعنف ضد المرأة.
    El Comité observa que en los informes figura poca información actualizada desglosada por sexo, especialmente en lo que respecta a las trabajadoras migratorias y a la violencia contra la mujer. UN 39 - وتلاحظ اللجنة عدم وجود بيانات مستكملة مصنفة حسب نوع الجنس في التقارير، بما في ذلك في مجالي المرأة العاملة المهاجرة والعنف ضد المرأة.
    En el futuro se reunirá asimismo información desglosada por sexo sobre los aspirantes a cargos de la administración estatal. UN وفي المستقبل، ستتولى وزارة المالية أيضاً تجميع معلومات مفصلة بحسب نوع الجنس عن المتقدمين لشغل وظائف حكومية شاغرة.
    El grupo de análisis observó que Angola no había facilitado información sobre las víctimas desglosada por sexo y edad, de conformidad con los compromisos contraídos en el Plan de Acción de Cartagena. UN وأوضح فريق التحليل أن أنغولا لم تقدم معلومات عن الضحايا مفصلة بحسب نوع الجنس والعمر عملاً بالالتزامات الواردة في خطة عمل كارتاخينا.
    Se está preparando una base de datos con información desglosada por sexo. UN ويجري الآن إعداد قاعدة بيانات مفصلة حسب نوع الجنس.
    Por lo que respecta a la reducción de la demanda, en todas las actividades relacionadas con la reunión de datos y la epidemiología se reunirá información desglosada por sexo y, según sea necesario y conveniente, se analizarán los datos desde una perspectiva de género. UN وفي مجال الحد من الطلب، سيجري في سياق إنجاز جميع النواتج ذات الصلة بجمع البيانات وبدراسة العوامل المؤثرة على الانتشار، جمع البيانات مفصلة حسب نوع الجنس والقيام حسب الضرورة والاقتضاء بإجراء تحليل للبيانات من حيث نوع الجنس.
    :: Algo se ha avanzado ya en lo referente al suministro de información desglosada por sexo. UN :: أحرز بعض التقدم بالفعل في مجال توفير المعلومات المصنفة حسب نوع الجنس.
    22. Sírvanse facilitar información estadística desglosada por sexo sobre los niveles de remuneración en los distintos sectores y categorías profesionales. UN 22- ويرجى تقديم معلومات إحصائية مصنفة حسب الجنس عن مستويات الأجور في مختلف القطاعات والفئات الوظيفية.
    Esa información debería estar desglosada por sexo, edad y origen étnico del denunciante y del autor de los actos de que se trate. UN وينبغي أن تكون هذه المعلومات مصنفة بحسب الجنس والسن والانتماء الإثني لصاحب الشكوى ولمرتكب الأعمال موضوع القضية.
    Además, el Gobierno había empezado a reunir información estadística desglosada por sexo y publicado un manual estadístico titulado " El hombre y la mujer en Kazajstán " . UN وبدأت الحكومة أيضا في جمع البيانات الإحصائية الموزعة حسب الجنس ونشرت كتيبا إحصائيا بعنوان " النساء والرجال في كازاخستان " .
    Muchos programas de estadísticas de género se centran específicamente en la reunión y difusión de información desglosada por sexo. UN 18 - ثمة برامج كثيرة للإحصاءات الجنسانية تقتصر على جمع البيانات المصنفة حسب الجنس ونشرها.
    Debe también facilitarse información sobre los niños afectados por tales medidas, desglosada por sexo, edad, origen nacional, social o étnico, idioma, religión y por la naturaleza de los cuidados alternativos proporcionados. UN وينبغي أن تقدّم معلومات مفصلة فيما يتعلق بالأطفال الذين تهمهم جميع هذه التدابير، مبيّنة بحسب نوع الجنس والعمر والأصل القومي أو الاجتماعي أو الإثني، واللغة والدين، وبحسب طبيعة الإجراء المطبّق المتصل بالرعاية البديلة.
    La Comisión reiteró su solicitud de que el Gobierno proporcionara dicha información desglosada por sexo. UN وكررت اللجنة طلبها الحصول على هذه المعلومات مفصّلة حسب نوع الجنس.
    Sírvanse indicar cómo tiene previsto el Gobierno remediar esta situación e iniciar un proceso de recogida sistemática de información desglosada por sexo en todos los ámbitos cubiertos por la Convención, para su uso en el análisis y la evaluación de los efectos de las medidas adoptadas. UN يُرجى تبيان كيف تعتزم الحكومة تصحيح هذه الحالة وبدء عملية لجمع البيانات الجنسانية موزعة حسب الجنس في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية لاستخدامها في التحليل وتقييم أثر التدابير المتخذة.
    Convendría también facilitar información desglosada por sexo, edad y origen nacional y étnico. UN وينبغي أيضاً تقديم معلومات مفصلة تشمل نوع الجنسين والعمر واﻷصل القومي واﻹثني.
    La Sra. Šimonović señala que el informe no está del todo actualizado y no contiene suficiente información desglosada por sexo o etnicidad. UN 12 - السيدة سيمونوفيتش: قالت إن التقرير مضى عليه وقت طويل نسبياً كما أنه لا يحتوي على بيانات كافية مفصلة حسب الجنس أو الأصل الإثني.
    Se incluirá información estadística, desglosada por sexo, edad y origen étnico del denunciante, y se describirá cada acusación pertinente, indicándose la autoridad encargada de la investigación posterior. UN وينبغي تقديم معلومات إحصائية مصنفة بحسب نوع الجنس والعمر والفئة الإثنية عن الأفراد الذين يقدمون الشكاوى مع وصف كل ادعاء ذي صلة والإشارة إلى السلطة التي اضطلعت بالتحقيقات اللاحقة.
    Población que asiste a la escuela en las Islas Vírgenes Británicas, desglosada por sexo, 1993 UN الملتحقون بالمدارس طول الوقت، حسب الجنس ونوع المدرسة/الجامعة في جزر فيرجن البريطانية، ١٩٩٣

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد