ii) Mayor número de publicaciones descargadas del sitio web de la UNODC, desglosado por nombre y tipo de la publicación | UN | ' 2` زيادة عدد المنشورات التي يجري تنزيلها من الموقع الشبكي للمكتب، مصنفة حسب اسم المنشور ونوعه |
ii) Mayor número de publicaciones descargadas del sitio web de la UNODC, desglosado por nombre y tipo de la publicación | UN | ' 2` زيادة عدد المنشورات التي يجري تنزيلها من الموقع الشبكي للمكتب، مصنفة حسب اسم المنشور ونوعه |
Número de personas que buscaban empleo registradas en las oficinas de empleo de la República Checa, desglosado por género | UN | عدد الباحثين عن عمل المسجلين في مكاتب العمل في الجمهورية التشيكية، مصنفين حسب نوع الجنس |
Gráfico 1: Organigrama del OOPS desglosado por departamentos, con indicación del número de funcionarios internacionales y de zona que trabajan en cada departamento. | UN | الشكل 1: خريطة تنظيمية للأونروا مفصلة حسب الإدارات مع بيان عدد الموظفين الدوليين والمحليين في كل إدارة. |
Datos estadísticos sobre violencia doméstica en esos nueve meses, desglosado por regiones: Casos identificados | UN | بيانات إحصائية عن العنف المنزلي خلال فترة الشهور التسعة، موزعة حسب المنطقة: |
Personal proporcionado gratuitamente del tipo II, desglosado por departamento, nacionalidad y duración del servicio | UN | اﻷفـراد المقدمـون دون مقابـل مـن الفئـة الثانية، موزعين حسب اﻹدارة، والجنسية، ومدة الخدمة |
ii) Mayor número de publicaciones descargadas del sitio web de la UNODC, desglosado por nombre y tipo de la publicación | UN | ' 2` زيادة عدد المنشورات التي يجري تحميلها من الموقع الشبكي للمكتب، مصنفة حسب اسم المنشور ونوعه |
ii) Número de visitas a los sitios de la Biblioteca en la Web (páginas consultadas), desglosado por idioma oficial | UN | ' 2` عدد الزيارات لصفحات مواقع المكتبة على الشبكة العالمية، مصنفة حسب اللغة الرسمية |
ii) Número de visitas a los sitios de la Biblioteca en la Web (páginas consultadas), desglosado por idioma oficial | UN | ' 2` عدد الزيارات لصفحات مواقع المكتبة على الشبكة العالمية، مصنفة حسب اللغة الرسمية |
ii) Número de visitas a los sitios de la Biblioteca en la Web (páginas consultadas), desglosado por idiomas oficiales | UN | ' 2` عدد الزيارات لصفحات مواقع المكتبة على الشبكة العالمية، مصنفة حسب اللغة الرسمية |
i) Número total de empleados desglosado por empleados y trabajadores supervisados; | UN | `1` قوة العمل الإجمالية مصنفة حسب الموظفين والعاملين الخاضعين لإشراف؛ |
Personal de la Secretaría en operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno desglosado por sexo y entidad al 30 de junio de 31 | UN | الخامس - موظفو الأمانة العامة في غير العمليات الميدانية مصنفين حسب نوع الجنس والكيان المستخدِم، في 30 حزيران/يونيه 2014 33 |
Personal de la Secretaría en operaciones sobre el terreno desglosado por sexo y entidad al 30 de junio de 2014 32 | UN | السادس - موظفو الأمانة العامة في العمليات الميدانية مصنفين حسب نوع الجنس والكيان المستخدِم، في 30 حزيران/يونيه 2014 34 |
El anexo I del presente informe contiene información financiera correspondiente al período al que se refiere el informe, desglosado por partidas presupuestarias, mientras que en el anexo II se incluye información complementaria sobre las variaciones más importantes. | UN | ويشتمل المرفق الأول لهذا التقرير على المعلومات المتصلة بالأداء المالي للفترة التي يشملها التقرير مفصلة حسب بنود الميزانية، وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عما نشأ من فروق هامة. |
b) El coeficiente neto de escolarización desglosado por sexo; | UN | (ب) النسبة الصافية للملتحقين بالمدارس مفصلة حسب الجنس؛ |
Se ha desglosado por categorías principales de equipos; los montos señalados se calcularon sobre la base de los precios de compra originales. | UN | وهذه المعلومات موزعة حسب الفئات الرئيسية للمعدات، بينما تستند القيم المبينة إلى أسعار الشراء اﻷصلية. |
Evolución del número de funcionarios proporcionados gratuitamente del tipo II, desglosado por departamentos, durante el período del que se informa | UN | تطور أعداد اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية، موزعين حسب اﻹدارة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Los recursos humanos de la misión, expresados en número de funcionarios, se han desglosado por componentes, salvo en el caso de la dirección y gestión ejecutivas, que se puede imputar a la misión en su conjunto. | UN | وتخصص الموارد البشرية للبعثة، من حيث عدد الأفراد، إلى كل عنصر من العناصر على حدة، باستثناء بند التوجيه التنفيذي والإدارة في البعثة والذي، يمكن تخصيص الموارد المدرجة تحته للقوة ككل. |
Si bien la Junta reconoce que los donantes suelen tomar la iniciativa en la preparación de los presupuestos, recomienda que la UNOPS trate de que todos los documentos de proyecto contengan información sobre el presupuesto general del proyecto desglosado por objetivos y subobjetivos, según proceda. | UN | وبينما يقر المجلس بأن المانحين كثيرا ما يبادرون بإعداد الميزانيات، فإنه يوصي بضرورة أن يسعى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى العمل على أن تتضمن وثائق المشاريع معلومات عن مجمل ميزانيات المشاريع مفصلة بحسب الأهداف والأهداف الفرعية، حسب الاقتضاء. |
Los indicadores de cada uno de los objetivos se deberían haber desglosado por género. | UN | وكان يتعين أن تكون المؤشرات المتعلقة بكل هدف موزعة بحسب نوع الجنس. |
Los recursos humanos de la ONUCI en número de personas se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Operación en su conjunto. | UN | وقد نُسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد لكل عنصر على حدة من هذه العناصر باستثناء موظفي التوجيه والإدارة التنفيذيين الذين يمكن أن يُنسبوا للبعثة ككل. |
Sírvase dar información sobre el número de refugios y servicios que se ofrecen a las víctimas, desglosado por zonas urbanas y rurales. | UN | ويُرجى تقديم معلومات عن عدد المآوي والخدمات المقدمة للضحايا، مبينة بالتفصيل حسب المناطق الحضرية والريفية. |
Este dato no ha sido desglosado por pertenencia étnica. | UN | وهذه البيانات ليست متاحة في شكل مصنف حسب الانتماء الإثني. |
Además, se estaba proyectando un censo de hogares, que abarcaría la población, la vivienda y la agricultura, desglosado por sexos. | UN | كما أفادت بأنه يجري التخطيط لاجراء تعداد لﻷسر يشمل السكان والمساكن والمزارع، ويكون مصنفا حسب الجنس. |
:: El presupuesto general del proyecto, desglosado por subepígrafes y escalonado con arreglo a la duración del proyecto; y | UN | :: الميزانية العامة للمشاريع، مع تفصيلها حسب عناوين فرعية وتقسيمها إلى مراحل تغطي فترة المشروع؛ |
a) Porcentaje de personas que vive en barrios marginales, desglosado por géneros | UN | (أ) النسبة المئوية للأشخاص الذين يعيشون في أحياء فقيرة، مصنّفة حسب نوع الجنس |
Los datos de que se dispone sobre las mujeres se han desglosado por Land, por grupo de edad y por nivel de necesidad, pero en ellos no se distingue entre mujeres alemanas y extranjeras. | UN | وأضافت أن البيانات المتاحة عن المرأة مقسمة حسب الولايات، والفئات العمرية، والاحتياجات، ولكنها لا تميز المرأة الألمانية عن المرأة الأجنبية. |