Parece que te deshiciste de lo demás. | Open Subtitles | وأنت تخلصت من كل الأشياء الآخرى |
Finalmente te deshiciste de aquella mujer con esa niña tan inteligente y ese pequeño tan enfermizo. | Open Subtitles | أنت أخيراً تخلصت من تلك المرأة المتغطرسة وإبنتها سليطة اللسان وذلك الولد المريض |
Entonces, no hace diferencia el cómo te deshiciste de Milan en tu sueño. | Open Subtitles | لذلك لايوجد فرق كيف تخلصت من ميلان في حلمك. |
Te deshiciste de tus cosas cuando dejaste de acumular. | Open Subtitles | لقد تخلصتي من كل اغراضك عندما توقفنا عن التكديس. |
Cariño, ¿te deshiciste de esas burbujas traviesas? | Open Subtitles | عزيزتي .. هل تخلصتِ من كل الفقاعات الصغيره الشريره ؟ |
¿No te deshiciste de tu reloj? | Open Subtitles | ألم تتخلص من ساعتك بعد؟ تحتاج مساعده؟ |
Estabas alineada con la promoción del nuevo gobierno, los ayudaste a ganar, te deshiciste de tu jefe. | Open Subtitles | أنت تتمشى مع حملة ترويجية للحكومة الجديدة، ساعده على الفوز، تخلصوا من رئيسك في العمل. يجب أن تكون سعيدا معك. |
Así que, ¿te deshiciste de la basura y no diste nada a cambio? | Open Subtitles | اذن , تخلصت من النفايات ولم تضحي بشىء في المقابل |
Él quería volver a tomar el control de sus negocios, así que hiciste que se cayera para deshacerte de él, tal y como te deshiciste de la Señora Didi y la señorita Lucinda. | Open Subtitles | ويريد ان يرجع سيطرته على اعماله ولذلك جعلته يسقط لتتخلص منه كما تخلصت من السيده ديدي ولوسيندا |
Genial. ¿Te deshiciste de todos los artículos? | Open Subtitles | عظيم , هل تخلصت من جميع المقالات ؟ |
Te deshiciste de esa tonta estatua sagrada del elefante. | Open Subtitles | أراك تخلصت من صنم الفيل الاحمق ذاك |
- Me dijiste que te deshiciste de él. | Open Subtitles | أمي. لقد قلت أنك تخلصت من الجثة |
¿Te deshiciste de la ropa manchada con sangre? | Open Subtitles | لذا تخلصت من الثياب الملوثة بالدماء |
Te deshiciste de la Rana Clyde. | Open Subtitles | لقد تخلصت من الضفدع كلايد |
Te deshiciste de todos los relojes. | Open Subtitles | صحيح , لقد تخلصت من كل الساعات |
Te deshiciste de la reina pero permitiste que escapara su Capullo. | Open Subtitles | تخلصت من الملكة، ولكن تركت الثمرة تهرب؟ |
Probablemente te deshiciste de la gran araña, ¿verdad? | Open Subtitles | على الأغلب أنكِ تخلصتي من العنكبوت الكبير |
¿Ya te deshiciste de esas entradas para el teatro? | Open Subtitles | هل تخلصتي من تذاكر المسرحية بعد؟ |
- ¿Te deshiciste de las burbujas? | Open Subtitles | _ هل تخلصتِ من الفقاعات الصغيره ؟ _ |
¿Por qué no te deshiciste de la bolsa? | Open Subtitles | لماذا لم تتخلص من الحقيبة ؟ |