ويكيبيديا

    "deshidratación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجفاف
        
    • جفاف
        
    • التجفاف
        
    • التجفيف
        
    • السوائل
        
    • الجفافِ
        
    • الاجتفاف
        
    • للجفاف
        
    • بالجفاف
        
    • والتَّجفاف
        
    • وفقدان الجسم للسوائل
        
    • وتجفاف
        
    • سوائل الجسم
        
    • والتجفاف
        
    • والجفاف
        
    La deshidratación es común después de una larga exposición al aire libre. Open Subtitles الجفاف أمر شائع بعد التعرض لفترة طويلة في الهواء الطلق.
    El número de muertes por deshidratación causada por la diarrea ha disminuido de 4 millones por año en 1980 a menos de 3 millones en la actualidad. UN كما انخفض عدد الوفيات بسبب الجفاف الناجم عن اﻹسهال من ٤ ملايين حالة سنويا في عام ١٩٨٠ إلى ما يقل عن ٣ ملايين اليوم.
    Las muertes provocadas por la deshidratación debido a la diarrea han disminuido de 4 millones al año a menos de 3 millones. UN وانخفض عدد الوفيات مــن الجفاف الناجم عن اﻹسهال من ٤ ملايين في السنة الى أقل من ٣ ملايين.
    Sufría deshidratación severa, desnutrición... y le estoy haciendo todas las pruebas que se me ocurren. Open Subtitles كان يعاني من جفاف شديد وسوء تغذية.. أقوم بإجراء كل فحص يخطر ببالي
    Desde 1994 la Organización Mundial del Movimiento Scout ha contribuido a fomentar el uso universal de la terapia de rehidratación oral (TRO) en el tratamiento de la deshidratación diarreica. UN وظلت المنظمة العالمية لحركة الكشافة، منذ عام ١٩٩٤، تقدم المساعدة من أجل تشجيع استخدام العلاج باﻹماهة الفموية على صعيد عالمي لمعالجة التجفاف الناتج عن اﻹسهال.
    El número de muertes por deshidratación causada por la diarrea ha disminuido de 4 millones por año en 1980 a menos de 3 millones en la actualidad. UN كما انخفض عدد الوفيات بسبب الجفاف الناجم عن اﻹسهال من ٤ ملايين حالة سنويا في عام ١٩٨٠ إلى ما يقل عن ٣ ملايين اليوم.
    El rotavirus causa una diarrea aguda, que puede provocar la deshidratación y la muerte. UN ويسبب الروتا فيروس إسهالا حادا قد يؤدي الى الجفاف والموت.
    Ocho horas más tarde fueron recogidos por una aeronave de rescate en estado de insolación y deshidratación. UN والتقطتهم طائرة إنقاذ بعد ثماني ساعات وهم يعانون من اﻹجهاد بسبب الحرارة ومن الجفاف.
    iii) Campañas de atención a la infancia: campaña de vacunación y contra la deshidratación para prevenir la ceguera (Sudán meridional, 1994); UN ' ٣` حملات رعاية الطفل: حملة التطعيم ضد الجفاف للوقاية من العمى، جنوب السودان، ١٩٩٤؛
    iv) Campaña de vacunación, contra la ceguera y contra la deshidratación de la infancia (Mauritania, 1993); UN ' ٤` التطعيم، والوقاية من العمى، والوقاية من الجفاف من أجل أطفال موريشيوس، ١٩٩٣؛
    Ocho horas más tarde fueron recogidos por una aeronave de rescate en estado de insolación y deshidratación. UN والتقطتهم طائرة إنقاذ بعد ثماني ساعات وهم يعانون من اﻹجهاد بسبب الحرارة ومن الجفاف.
    Los Rover Scouts de las facultades de medicina brindaron formación en materia de crecimiento infantil, vacunación, tratamiento de la deshidratación y nutrición. UN ويتم تدريب أفراد الجوالة من كليات الطب في مجالات نمو الطفل والتحصين وعلاج مرض الجفاف والتغذية.
    No había pausas para comer, ni para beber, y la deshidratación severa hacía que orinar fuera bastante intrascendente. TED لم يكن هناك فترات راحة للأكل، ولا لشرب الماء، و الجفاف الشديد جعل من التبول أمرا غير منطقي جداً.
    Una elevada deshidratación puede causar notables descensos del nivel de energía, humor, hidratación de la piel, y presión sanguínea, así como signos de deterioro cognitivo. TED زيادة الجفاف قد تؤدي الى انخفاض في الطاقة. المزاج، رطوبة الجلد ، و ضغط الدم ، و أيضاً ضعف الإدراك .
    A pesar del hecho de que ambos sufrieron una deshidratación aguda y congelación. Open Subtitles وذلك على الرغم أن كلاهما عانى من جفاف حاد وصحة ضعيفة.
    Si juntas eso con un par de síntomas físicos de deshidratación extrema y... Open Subtitles أنت تدمج هذا مع علامات جسديه تدل على جفاف شديد و
    Actualmente se utiliza la terapia de rehidratación oral para prevenir las deshidratación y la muerte en la gran mayoría de los casos de diarrea. UN ويستخدم اﻵن العلاج باﻹماهة الفموية لمنع التجفاف والوفاة في الغالبية الساحقة من حالات اﻹسهال.
    Posteriormente, el grupo inspeccionó el laboratorio y los almacenes y tomó muestras del aparato de deshidratación. UN ثم فتشت المجموعة المختبرات والمخازن وأخذت نماذج من جهاز التجفيف.
    Padece una deshidratación grave pero volverá a estar en pie en 24 horas así que, eso es todo lo que tengo que decir. Open Subtitles هو يعاني من نقص حاد في السوائل ولكنه سينهض مجددًا خلال 24 ساعة هذا كل ما لدي لأقوله
    Otros 17 pacientes, muchos de ellos no tan enfermos, ...habían muerto ya de deshidratación. Open Subtitles 17 مريض آخرون، الكثير منهم مريض أقلّ بكثير، ماتَ من الجفافِ. هَلْ تَعْرفُ ذلك؟
    El tratamiento de la deshidratación por diarrea mediante la terapia de rehidratación oral ha ayudado a controlar la mortalidad por esta causa, a pesar de haberse estancado la disminución de su incidencia. UN فقد ساعد التشديد على علاج الاجتفاف الناجم عن الإسهال بواسطة العلاج بالإماهة الفموية في تقليص حدوث الوفيات بسبب الإسهال رغم الركود الحاصل في معدل تراجع الإصابة به.
    Se propaga mediante los alimentos y el agua no aptos para el consumo y causa la muerte por deshidratación, en forma rápida e incoercible, tanto en los adultos como en los niños. UN وهي تنتشر عن طريق اﻷغذية أو المياه غير المأمونة وتسبب وفاة البالغين فضلا عن اﻷطفال نتيجة للجفاف السريع والشديد.
    y ahora tienes calambres por deshidratación. Open Subtitles والان أنت مصاب بالجفاف و متشنج
    En situaciones de conflicto armado, las personas de edad son más susceptibles que las personas más jóvenes a sufrir desplazamientos, enfermedades, hambre y deshidratación. UN 241 - ويتعرض المسنون، على وجه الخصوص، في حالات الصراع المسلح للاضطراب والمرض والجوع وفقدان الجسم للسوائل.
    Severidad y frecuencia de dolor abdominal en aumento fiebre, deshidratación, diarrea, pérdida de peso. Open Subtitles ألم بالبطن متزايد بالشدّة والتواتر حمّى وتجفاف وإسهال وفقدان للوزن
    Una mejora en este aspecto se reflejaría directamente en la tasa de mortalidad infantil, ya que el 42% de los fallecimientos de niños menores de 5 años se deben a la diarrea y la deshidratación. UN وتحقيق تحسن في هذا الصدد ستكون له نتيجة مباشرة في معدل وفيات الرضع نظرا ﻷن ٤٢ في المائة من جميع وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة ترجع إلى اﻹسهال وفقدان سوائل الجسم.
    La combinación de cansancio extremo, deshidratación y exposición parece haberla puesto en este estado. Open Subtitles مزيج من الإعياء الشديد والتجفاف والبقاء في الخارج يبدو أنه أدخلها في حالة.
    Las principales causas de mortalidad son el paludismo, las infecciones respiratorias agudas, la deshidratación diarreica y las anemias. UN ومن اﻷسباب الرئيسية الملاريا، وإصابات الجهاز التنفسي الحادة، والجفاف بسبب اﻹسهال، وأمراض فقر الدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد