Así que quizás se deshizo del anillo porque no llenaba sus parámetros. | Open Subtitles | إذن ربما تخلص من الخاتم لأنه لم يتوافق مع معاييره |
Así que se deshizo de la electricidad, se deshizo de la corriente en el interior y la mantuvo en el exterior, para que los protegiera frente a los coyotes y otros depredadores. | TED | فهو لذلك تخلص من الكهرباء التي هي بالداخل وابقي التي بالخارج ليحمي الأوز من الثعالب والحيوانات الأخرى |
¡Escúchame! ¡El se deshizo de su hermano por el dinero! | Open Subtitles | الأن اسمعني , تخلص من أخيه من أجل الثروة |
Así que la escuela se deshizo de toda la comida basura... y ellos llenaron las máquinas expendedoras con cosas saludables. | Open Subtitles | لذا تخلصت المدرسة من كل الطعام الغير صحي . و هم يضعون بآلات البيع الأشياء الصحية فقط |
Escucha, Jo necesita su magia para que funcione la fusión, vale, y se deshizo de eso en 1994. | Open Subtitles | الاستماع. جو يحتاج سحرها لدمج للعمل، طيب، وأنها تخلصت من أن يعود في عام 1994. |
El que limpiara la cabaña se deshizo del coche y destruyó el móvil. | Open Subtitles | أيٌ من قام بمسح الكوخ. تخلّص من السيارة ودمّر الهاتف. |
- ¿Cómo se deshizo de ella? | Open Subtitles | حسناً.كيف تخلّصت منها؟ |
Sí... creo que la conservó sólo el primer día... y luego se deshizo de ella o algo. | Open Subtitles | حسنا أعتقد بأنه أبقاها ذلك اليوم ثمّ تخلص منها اليوم التالي او شيء كهذا |
Parece que no sólo se deshizo de la peluca. | Open Subtitles | يبدو أنه تخلص من أكثر من مجرد شعر مستعار |
En un instante, se deshizo de Cathy y de los videos caseros y no puedo decir que lamenté esas pérdidas. | Open Subtitles | وفي لحظة تخلص إد من كاثي وكاميرا التصوير لن أقول أني حزين لأنه إتخذ ... هذا القرار |
Blackwell se deshizo del cuerpo, el espíritu permanece en el cuerpo. | Open Subtitles | لقد تخلص بلاكويل من الجثة الروح دائما تبقى الى جانب الجثة |
Sea lo que sea que Garza guardaba allí... se deshizo de él. | Open Subtitles | أياً كان ما يحتفظ به غارزا هناك, كان قد تخلص منه |
Y se deshizo de todos los cuerpos en diferentes Estados para evitar ser detectado. | Open Subtitles | و لقد تخلص من كل الجثث في ولايات مختلفة ليتفادى ان يتم اكتشافه |
Sugiero que nadie quiere admitir... que quizás Abby se deshizo del bebé e hizo un secuestro para disfrazar lo que hizo. | Open Subtitles | أنا أضع إحتمالاً قد لا يرغب أحد بتصديقه أنه ربما تخلصت آبي من الطفل وإفتعلت موضوع الإختطاف كغطاء |
Ella se deshizo del perro, la causa del conflicto. Permítale quedarse. | Open Subtitles | و قد تخلصت من الكلب سبب المشكلة لذا اسمح لها بالبقاء |
La abuela te dijo que se deshizo del Coquito en el sótano para que durmieras mejor. | Open Subtitles | جدتنا قالت أنها تخلصت من الشبح الأسطوري في القبو لذلك يمكنكِ النوم بشكل أفضل |
Se deshizo de sus propias acciones a la vista de todo el mundo. | Open Subtitles | تخلّص من أسهمه بينما يراقبه العالم أجمع |
Parece que alguien se deshizo de él... | Open Subtitles | تبيّن أنّ شخصًا ما تخلّص منه... |
¿Cómo se deshizo de él? | Open Subtitles | كيف تخلّصت منه ؟ |
Tú novio de gatillo fácil no se deshizo de ti... cuando tuvo la oportunidad. | Open Subtitles | كان يجب ان يتخلص صديقك منك عندما سنحت له الفرصة |
Clausuraron el lugar, y el ejército se deshizo de toda esa basura contaminada y todos esos cadáveres. | Open Subtitles | لقد أغلقوا القضية وقام الجيش بالتخلص من المواد الكيميائية الملوثة والجثث إلى خارج البلاد |
Subió rápidamente por las escaleras y se deshizo de la evidencia. | Open Subtitles | ركضتِ إلى الأعلى و تخلصتِ من الدليل |
Bueno, o bien la mató y se ocupó del cuerpo antes de escapar o ella se deshizo de él de algún modo. | Open Subtitles | حسناً , إما أنه قتلها وتخلص من جسدها قبل أن يلوذ بالفرار بنفسه أَو أنها هربت منه بطريقةٍ ما |