ويكيبيديا

    "desierta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مهجورة
        
    • صحراوية
        
    • معزولة
        
    • الصحراء
        
    • مهجور
        
    • المهجورة
        
    • غير مأهولة
        
    • الصحراوية
        
    • مهجوراً
        
    • مهجوره
        
    • صحراء
        
    • خاوية
        
    • صحراويه
        
    • المهجور
        
    • هُجِرَ
        
    Como consecuencia de ello, la ciudad, habitada principalmente por el grupo minoritario rahanwein, ha quedado en su mayor parte desierta. UN ونتيجة ذلك، كادت هذه المدينة أن تصبح مدينة مهجورة بعد أن كانت تقطنها بصورة رئيسية أقلية راهنوين.
    Tres meses en una isla desierta casi valió la pena para ver tu mirada ahora. Open Subtitles تكاد 3 أشهر على جزيرة مهجورة تستحق رؤية هذه النظرة على وجهك الآن
    - Es fácil ser flaco en una isla desierta. - Lo sé. Open Subtitles هذا سهل كالسير بدون ملابس علوية فى ارض صحراوية أعرف.
    Llevo los últimos 11 años emparedada viva en una isla desierta. Open Subtitles للسنوات الـ11 الماضية أنا كنت محاط و انا حي على جزيرة معزولة
    Lo que lo hace interesante es que la isla ahora es una extensión desierta sin vegetación. TED وما يجعل الموضوع حماسياً أن الجزيرة الآن عبارة عن قطعة من الصحراء ، بلا أي غطاء نباتي
    Puesta de sol, playa desierta, un beso en la boca... Open Subtitles شمس تغرب وشاطئ مهجور وقبلة طويلة كنت واثقاً بأنها اللحظة المنشودة
    Nang Mai fue capturada y sometida a repetidas violaciones a lo largo de cinco días en la aldea desierta de Wan Lao. UN ومن ناحية أخرى، يقال إن العسكريين اعتقلوا نانغ ماي لمدة خمسة أيام واغتصبوها في قرية وان لاو المهجورة.
    En ese entonces era una isla desierta cuya existencia se mantuvo en secreto hasta que el marino inglés Thomas Cavendish llegó a sus orillas en 1588. UN وكانت جزيرة غير مأهولة. وظل وجودها سرا حتى وجدها بالصدفة البحار الانكليزي، توماس كافندش في عام 1588.
    Son las 4:45 a.m. y los siguientes 20 minutos, son el único momento en el que la ciudad está totalmente desierta. Open Subtitles فى الخامسة إلا ربع صباحاً و لمدة 20دقيقة الوقت الوحيد فى يوم هذه المدينة التى تشعر بأنها مهجورة
    La ciudad se encuentra ahora casi completamente desierta, con excepción de algunos ancianos y niños. UN وتكاد البلدة أن تكون مهجورة تماما اﻵن، ولا يقيم بها إلا بعض كبار السن واﻷطفال.
    Hay una aldea desierta. Allí encontrarás amigos. Open Subtitles هناك قرية مهجورة هناك ستجد اصدقاء
    Estaremos solos en una isla desierta. Open Subtitles لقد أحرزنا ليرة يماني تكون كل وحده على جزيرة مهجورة.
    Yo espero un naufragio cerca de alguna isla desierta. Open Subtitles أتمنى أن تغرق هذه السفينة و ينقطع بنا السبيل إلى جزيرة مهجورة
    Podría ser, no sé, una moneda de oro, un mapa del tesoro, una carta de alguien atrapado en una isla desierta. Open Subtitles من الممكن أن تكون.. عملة ذهبية, خريطة كنز, أو رسالة من شخص.. انقطعت به السبل على جزيرة صحراوية.
    "intente imaginarse aislado en una hermosa isla desierta" Open Subtitles حاول أن تتخيل أنك منقطع في جزيرة صحراوية جميلة..
    ¿Años de entrenamiento en una isla desierta aislada? Open Subtitles سنوات من التدريب على جزيرة صحراوية مهجورة؟
    Sólo hay tiempo para dejarlos en un área desierta en esta isla. Open Subtitles لدينا وقت كاف لإنزالهم فى بقعة معزولة على الجزيرة
    Si estuvieras en una isla desierta con solo una comida, un aria y una botella de vino. Open Subtitles إذا كنت على جزيرة معزولة بوجبة طعام واحدة وأغنية واحدة ، وزجاجة نبيذ واحدة فماذا سيكون اختيارك؟
    # Siéntese y escucharán un relato El relato de un viaje fatal... # # ...que comenzó en una isla desierta a bordo de este pequeño barco. # Open Subtitles استرح واستمع للقصة قصة الرحلة الحاسمة التي بدأت في هذه الصحراء على متن هذه السفينة الصغيرة
    Le seguimos por una calle desierta. Open Subtitles سنركز الكاميرا عليه بينما يتهادى ببطأ الى شارع مهجور
    Parece que se dirigen a esa aldea desierta, pasando el río. Open Subtitles يبدو أنهم متجهون إلى تلك القرية المهجورة أعلى النهر
    En ese entonces era una isla desierta cuya existencia se mantuvo en secreto hasta que el marino inglés Thomas Cavendish llegó a sus orillas en 1588. UN وكانت جزيرة غير مأهولة. وظل وجودها سرا حتى عثر عليها صدفة البحار الانكليزي توماس كافندش في عام 1588.
    Y así podrían transformar franjas de tierra desierta en campos de verde esmeralda. TED ويمكن أن تحوّل مساحات كبيرة من الأراضي الصحراوية لمساحات من الزمرد الأخضر.
    Como esta calle está desierta actualmente, debemos aprovechar la oportunidad. Open Subtitles بما أن الشارع مهجوراً ينبغى أن ننتهز الفرصة.
    Recogiendo diamantes en una isla desierta y guardándolos por si nos rescatan. Open Subtitles الأمر أشبه بأن نقوم بجمع الماس من فوق جزيره مهجوره ونقوم بتخزينهم لإحتمال أن يتم إنقاذنا
    Ya sabes, pasé un año solo en un isla desierta con nada más que un mono para hacerme compañía. Open Subtitles أتعلم، لقد قضيت سنة كاملة وحدي في صحراء الجزيرة وحدي تماماً بإستثناء بعض القردة لتؤنس وحدتي
    Los dos sabemos que no hay peligro de verdad aquí. Es solo una ciudad fantasma desierta. Open Subtitles كلانا يعلم ألّا خطر حقيقيّ هنا، إن هي إلّا مدينة أشباح خاوية.
    Estoy segura de que conocen la historia de los dos ingleses náufragos en una isla desierta que nunca hablaron porque nadie los había presentado. Open Subtitles .. أنا واثقه أنكم جميعا تعرفون قصة ...الرجلان الإنجليزيان اللذان كانا منبوذين فى جزيره صحراويه .. و اللذان لم يتحدثا أبدا مع بعضهما لأنه لم يقم أحد بتقديمهما لبعضهما
    Los hice invisibles en la tienda desierta donde habían vivido y trabajado toda su vida. TED لقد جعلتهم متخفّين في المحلّ المهجور الذي عاشوا أغلب حياتهم فيه و عملوا فيه.
    - Pensaba que la abadía estaba desierta. - Lo está, excepto por mí, un criado y... Open Subtitles اعتقدت ان الدير قدَ هُجِرَ هخليها لنفسي خادم و

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد