Entre tanto, Indonesia, después de la renuncia del Sr. Mohamed Shahabuddeen, designó magistrado ad hoc al Sr. Thomas Franck. | UN | وفي هذه الأثناء، اختارت إندونيسيا السيد توماس فرانك قاضيا خاصا، عقب استقالة السيد محمد شهاب الدين. |
A raíz del fallecimiento del Sr. Ruda, Qatar designó magistrado ad hoc al Sr. Santiago Torres Bernárdez. | UN | وبعد وفاة السيد رودا، اختارت قطر السيد سانتياغو توريس برنارديز ليكون قاضيا خاصا. |
En la primera de estas causas, en la cual el Magistrado Higgins se excusó, el Reino Unido designó magistrado ad hoc a Sir Robert Jennings. | UN | وبالنسبة للقضية اﻷولى التي تنحت عنها القاضية هيغنز، اختارت المملكة المتحدة السير روبرت جنينغز ليكون قاضيا خاصا. |
Habida cuenta del fallecimiento del Sr. Ruda, Qatar designó magistrado ad hoc al Sr. Santiago Torres Bernárdez. | UN | وعقب وفاة السيد رودا، اختارت قطر السيد سانتياغو تورس برناردس ليكون قاضيا خاصا. |
Posteriormente Bahrein designó magistrado ad hoc al Sr. Mohamed Shahabuddeen. | UN | واختارت البحرين لاحقا السيد محمد شهاب الدين قاضيا خاصا. |
Tras el fallecimiento del Sr. Ruda, Qatar designó magistrado ad hoc al Sr. Santiago Torres Bernárdez. | UN | وبعد وفاة القاضي رودا اختارت قطر السيد سانتياغو توريس برنرديز قاضيا خاصا. |
Tras la dimisión del Sr. Shahabuddeen, Bahrein designó magistrado ad hoc al Sr. Ives L. Fortier. | UN | وبعد استقالة القاضي شهاب الدين اختارت البحرين السيد إيف ل. فورتي قاضيا خاصا. |
Tras el fallecimiento del Sr. Ruda, Qatar designó magistrado ad hoc al Sr. Santiago Torres Bernárdez. | UN | وعقب وفاة السيد رودا، اختارت قطر السيد سانتياغو تورس برناردس ليكون قاضيا خاصا. |
Tras el fallecimiento del Sr. Ruda, Qatar designó magistrado ad hoc al Sr. Santiago Torres Bernárdez. | UN | وعقب وفاة السيد رودا، اختارت قطر السيد سانتياغو تورس برناردس ليكون قاضيا خاصا. |
Entre tanto, Indonesia, después de la renuncia del Sr. Mohamed Shahabuddeen, designó magistrado ad hoc al Sr. Thomas Franck. | UN | وفي هذه الأثناء، اختارت إندونيسيا السيد توماس فرانك ليكون قاضيا خاصا، عقب استقالة السيد محمد شهاب الدين. |
A raíz de la dimisión del Sr. Shahabuddeen, Indonesia designó magistrado ad hoc al Sr. Thomas Franck. | UN | وبعد استقالة السيد شهاب الدين، اختارت إندونيسيا السيد توماس فرانك قاضيا خاصا. |
A raíz de la dimisión del Sr. Shahabuddeen, Indonesia designó magistrado ad hoc al Sr. Thomas Franck. | UN | وبعد استقالة السيد شهاب الدين، اختارت إندونيسيا السيد توماس فرانك قاضيا خاصا. |
Por cuanto el Magistrado Abraham se excusó, Francia designó magistrado ad hoc al Sr. Gilbert Guillaume. | UN | وبعد أن تنحى القاضي أبراهام، اختارت فرنسا السيد جلبير غيوم قاضيا خاصا. |
Por cuanto el Magistrado Abraham se excusó, Francia designó magistrado ad hoc al Sr. Gilbert Guillaume. | UN | ولما تعذر على القاضي أبراهام النظر في القضية، اختارت فرنسا السيد جيلبير غيوم قاضيا خاصا. |
Tras la renuncia del Sr. Bedjaoui, Guinea designó magistrado ad hoc a Ahmed Mahiou. | UN | وفي أعقاب استقالة السيد البجاوي، اختارت غينيا أحمد محيو قاضيا خاصا. |
Tras la renuncia del Sr. González Campos, Honduras designó magistrado ad hoc a Santiago Torres Bernárdez. | UN | وفي أعقاب استقالة غونزاليس كامبوس، اختارت هندوراس سانتياغو توريس برنارديز قاضيا خاصا. |
Tras la dimisión del Sr. Bedjaoui, Nicaragua designó magistrado ad hoc a Giorgio Gaja. | UN | وفي أعقاب استقالة السيد البجاوي، اختارت نيكاراغوا جورجيو غايا قاضيا خاصا. |
Tras la renuncia del Sr. Bedjaoui, Guinea designó magistrado ad hoc al Sr. Ahmed Mahiou. | UN | وفي أعقاب استقالة السيد البجاوي، اختارت غينيا أحمد محيو قاضيا خاصا. |
Tras la renuncia del Sr. Bedjaoui, Nicaragua designó magistrado ad hoc al Sr. Giorgio Gaja. | UN | وبعد استقالة السيد البجاوي، اختارت نيكاراغوا جيورجيو غايا قاضيا خاصا. |
Posteriormente Bahrein designó magistrado ad hoc al Sr. Mohamed Shahabuddeen y, tras de la renuncia de éste, al Sr. Ives L. Fortier. | UN | واختارت البحرين لاحقا السيد محمد شهاب الدين ليكون قاضيا خاصا. وبعد استقالة السيد شهاب الدين، اختارت البحرين السيد إيف ل. |
La República Islámica del Irán designó magistrado ad hoc al Sr. François Rigaux. | UN | 151- واختارت جمهورية إيران الإسلامية السيد فرانسوا ريغو ليكون قاضيا خاصا. |