ويكيبيديا

    "designado de la reunión de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعين لاجتماع
        
    • المُعيَّن لاجتماع
        
    • المعيّن لاجتماع
        
    • المسمَّى لاجتماع
        
    • المختار لاجتماع
        
    Presentado por el Presidente designado de la Reunión de 2010 de las Altas Partes Contratantes en la Convención UN مقدم من الرئيس المعين لاجتماع عام 2010 للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية
    CCW/GGE/2010-II/INF.2 Fecha, lugar de celebración y estructura de la Cuarta Conferencia de Examen, presentado por el Presidente designado de la Reunión de 2010 de las Altas Partes Contratantes en la Convención UN مواعيد انعقاد المؤتمر الاستعراضي الرابع، ومكان انعقاده، وهيكله، مقدم من الرئيس المعين لاجتماع عام 2010 للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية
    Presentado por la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención, en nombre del Presidente designado de la Reunión de las Altas Partes Contratantes de 2012 UN ورقة مقدمة من وحدة دعم تنفيذ اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، بالنيابة عن الرئيس المعين لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2012
    7. El 8 de noviembre de 2004 el Embajador Gordan Markotić, de Croacia, Presidente designado de la Reunión de los Estados Partes en la Convención que se celebrará los días 18 y 19 de noviembre de 2004, declaró abierto el período de sesiones. UN 7- وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، افتتح الدورة السفير غوردان ماركوتيتش ممثل كرواتيا والرئيس المُعيَّن لاجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في 18 و19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Presentado por el Presidente designado de la Reunión de 2010 de las Altas Partes Contratantes en la Convención Fecha UN مقدم من الرئيس المعيّن لاجتماع عام 2010 للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية
    1. Apertura del período de sesiones por el Presidente designado de la Reunión de los Estados Partes en la Convención que se celebrará los días 18 y 19 de noviembre de 2004. UN 1- افتتاح الدورة من جانب الرئيس المسمَّى لاجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في 18-19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004
    3. El 21 de mayo de 2002, el Embajador Rakesh Sood, de la India, Presidente designado de la Reunión de los Estados Partes que se celebrará los días 12 y 13 de diciembre de 2002, declaró abierto el período de sesiones. UN 3- وافتتح الدورة في 21 أيار/مايو 2002 الرئيس المختار لاجتماع الدول الأطراف الذي سيعقد في 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2002 وهو السفير راكيش سود من الهند.
    9. El 17 de noviembre de 2003 el Embajador Rakesh Sood, de la India, Presidente designado de la Reunión de los Estados Partes en la Convención que se celebrará los días 27 y 28 de noviembre de 2003, declaró abierto el período de sesiones. UN 9- وافتتح الدورة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 السفير الهندي راكيش سود، الرئيس المعين لاجتماع الدول الأطراف المقرر عقده يومي 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    8. El 8 de marzo de 2004 el Embajador Gordan Markotić, de Croacia, Presidente designado de la Reunión de los Estados Partes en la Convención que se celebrará los días 18 y 19 de noviembre de 2004, declaró abierto el período de sesiones UN 8- وفي 8 آذار/مارس 2004، افتتح الدورة السيد غوردان ماركوتيتش، سفير كرواتيا، الرئيس المعين لاجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده يومي 18 و19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    2. El 5 de julio de 2004 el Embajador Gordan Markotić, de Croacia, Presidente designado de la Reunión de los Estados Partes en la Convención (Ginebra, 18 y 19 de noviembre de 2004), declaró abierto el período de sesiones. UN 2- وفي 5 تموز/يوليه 2004، افتتح الدورة السيد غوردان ماركوتيتش، سفير كرواتيا، الرئيس المعين لاجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في جنيف يومي 18 و19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    9. El 17 de noviembre de 2003 el Embajador Rakesh Sood, de la India, Presidente designado de la Reunión de los Estados Partes en la Convención que se celebraría los días 27 y 28 de noviembre de 2003, declaró abierto el período de sesiones. UN 9- وافتتح الدورة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 السفير الهندي راكيش سود، الرئيس المعين لاجتماع الدول الأطراف المقرر عقده يومي 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    4. Por último, encomia los esfuerzos realizados en relación con el mecanismo de verificación y en particular el cuestionario preparado por el Presidente designado de la Reunión de 2004 de los Estados Partes. UN 4- وأشاد بالجهود التي بُذِلت فيما يتعلق بآلية الامتثال، ولا سيما الاستبيان الذي وضعه الرئيس المعين لاجتماع الدول الأطراف عام 2004.
    26. El PRESIDENTE sugiere que se pida al Presidente designado de la Reunión de 2005 de los Estados Partes que emprenda consultas sobre los preparativos de la Tercera Conferencia de Examen entre períodos de sesiones y que informe a la Reunión en 2005. UN 26- الرئيس: اقترح أن يُطلب إلى الرئيس المعين لاجتماع الدول الأطراف لعام 2005 إجراء مشاورات، خلال فترة ما بين الدورتين، بشأن التحضير للمؤتمر الاستعراضي الثالث وتقديم تقرير إلى الاجتماع في عام 2005.
    Como Presidente designado de la Reunión de Estados Partes en la Convención de Ottawa, Australia insta a todos los Estados que todavía no lo hayan hecho a ratificar o suscribir la Convención, y alentamos cálidamente a los agentes no estatales a participar en esa reunión en calidad de observadores. UN وأستراليا، بوصفها الرئيس المعين لاجتماع هذا العام للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا، تحث جميع الدول التي لم تصدق أو تنضم بعد إلى الاتفاقية على أن تفعل ذلك، ونناشد مناشدة حارة الدول غير الأطراف أن تشارك في الاجتماع بصفة مراقب.
    Además, de conformidad con la práctica establecida, la próxima conferencia de examen se celebrará en 2011 y ya se están realizando los preparativos bajo los auspicios del Embajador de Bulgaria, Sr. Gancho Ganev, quien actualmente es el Presidente designado de la Reunión de 2010 de las Altas Partes Contratantes en la Convención. UN وعلاوة على ذلك، وفقا للممارسة المتبعة، سيعقد مؤتمر الاستعراض المقبل في عام 2011 والاستعدادات تجري حاليا تحت رعاية السفير غانتشو غانيف، ممثل بلغاريا، وهو الرئيس المعين لاجتماع الأطراف االساميةالسامية المتعاقدة في الاتفاقية لعام 2010.
    La Reunión decidió también que el Presidente designado de la Reunión de las Altas Partes Contratantes en 2010 celebrara consultas entre los períodos de sesiones sobre los preparativos de la Cuarta Conferencia de Examen y que informase al respecto de la siguiente Reunión de las Altas Partes Contratantes. UN وقرر الاجتماع أيضاً أن يجري الرئيس المعين لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2010 مشاورات في فترة ما بين الدورات بشأن الإعداد للمؤتمر الاستعراضي الرابع وأن يقدم تقريراً إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف المتعاقدة السامية.
    8. El 7 de marzo de 2005 el Embajador Gordan Markotić, de Croacia, Presidente designado de la Reunión de los Estados Partes en la Convención declaró abierto el período de sesiones. UN 8- وفي 7 آذار/مارس 2005، افتتح الدورة السفير غوردان ماركوتيتش ممثل كرواتيا والرئيس المُعيَّن لاجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    8. El 2 de agosto de 2005 el Embajador Gordan Markotić, de Croacia, Presidente designado de la Reunión de los Estados Partes en la Convención, declaró abierto el período de sesiones. UN 8- وفي 2 آب/أغسطس 2005، افتتح الدورة السفير غوردان ماركوتيتش ممثل كرواتيا والرئيس المُعيَّن لاجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Estuvo dirigido por el Coordinador del Comité Directivo y Presidente designado de la Reunión de 2013 de las Altas Partes Contratantes en la Convención, Embajador Jean-Hugues Simon-Michel. UN وأدار الحلقة منسق اللجنة التوجيهية والرئيس المعيّن لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية، سعادة السفير جان - هوغ سيمون - ميشيل.
    Además de sus miembros, se invitará a participar en sus reuniones como observadores y asesores a representantes de los tres grupos regionales y de China, al Presidente designado de la Reunión de las Altas Partes Contratantes y a representantes del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas (UNMAS). UN وبالإضافة إلى أعضاء اللجنة، يُدعى للمشاركة في اجتماعاتها كمراقبين ومستشارين ممثلو المجموعات الإقليمية الثلاث والصين، والرئيس المعيّن لاجتماع الدول المتعاقدة السامية؛ وممثلو دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    1. Apertura del período de sesiones por el Presidente designado de la Reunión de los Estados Partes en la Convención que se celebrará los días 18 y 19 de noviembre de 2004. UN 1- افتتاح الدورة من جانب الرئيس المسمَّى لاجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في 18-19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004
    4. El 2 de diciembre de 2002, el Embajador Rakesh Sood, de la India, Presidente designado de la Reunión de los Estados Partes que se celebrará los días 12 y 13 de diciembre de 2002, declaró abierto el período de sesiones. UN 4- وافتتح الدورة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2002 السفير الهندي راكيش سود بصفته الرئيس المختار لاجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد