Deslocalización en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: centros de servicios deslocalizados | UN | النقل إلى الخارج في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: مراكز الخدمات في الخارج |
Deslocalización en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: Centros de servicios deslocalizados | UN | النقل إلى الخارج في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مراكز الخدمات في الخارج |
Deslocalización en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: Centros de servicios deslocalizados | UN | النقل إلى الخارج في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: مراكز الخدمات في الخارج |
Varios países en desarrollo han aprovechado su mano de obra especializada y unos costos laborales más bajos para entrar en el mercado de los servicios deslocalizados. | UN | وقد استفادت عدة بلدان نامية من قوة عملها الماهرة والتكاليف المنخفضة لليد العاملة فيها لكي تدخل أسواق الخدمات المتعاقد عليها في الخارج. |
El fomento de la familiarización con las TIC y la mejora de la infraestructura conexa puede ayudar a los países a aumentar su competitividad y atraer más servicios deslocalizados. | UN | ومن شأن تطوير المعرفة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وزيادة التجهيز بالبنى الأساسية المتصلة بها أن يساعدا البلدان النامية على تحسين تنافسيتها واجتذاب قدر أكبر من المشاريع المنقولة إلى الخارج. |
Logros y resultados alcanzados hasta el momento por los centros de servicios deslocalizados | UN | الإنجازات/أمثلة النجاح في مجال إنشاء مراكز خدمات في الخارج حتى الآن |
Los Inspectores llevaron a cabo entrevistas con funcionarios de las organizaciones y representantes del personal y realizaron misiones a centros de servicios deslocalizados. | UN | وأجرى المفتشان مقابلات مع مسؤولي المنظمات ومع ممثلي موظفيها وقاما ببعثات إلى مراكز الخدمات في الخارج. |
De la misma manera, las economías fueron la razón principal para establecer centros de servicios deslocalizados en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وبصورة مماثلة، كان تحقيق وفورات في التكاليف السبب الرئيسي لإنشاء مراكز خدمات في الخارج في منظومة الأمم المتحدة. |
B. Estudio de viabilidad para la creación de centros de servicios deslocalizados | UN | باء - دراسة حالة تجارية بشأن مراكز الخدمات في الخارج |
Uno o varios centros de servicios deslocalizados | UN | مركز وحيد مقابل مراكز متعددة للخدمات في الخارج |
A estos efectos, deberían dar a conocer y coordinar los acuerdos concertados con los países anfitriones de sus centros de servicios deslocalizados. | UN | ولهذا الغرض، ينبغي أن يتقاسموا وينسقوا اتفاقات البلد المضيف التي يبرمونها بشأن مراكز الخدمات في الخارج. |
110. La contratación de un gran número de funcionarios locales para poner en marcha un centro de servicios deslocalizados constituye una tarea ingente. | UN | 110- إن الحاجة إلى توظيف عدد كبير من الموظفين المحليين لبدء العمل في مراكز الخدمات في الخارج مسألة بالغة الشأن. |
La asistencia se centró en el deseo de Cabo Verde de abrir nuevas vías de transformación económica, en especial los servicios deslocalizados. | UN | وركّزت المساعدة على رغبة الرأس الأخضر في فتح سبل جديدة للتحويل الاقتصادي، ولا سيما تقديم الخدمات في الخارج. |
A estos efectos, deberían dar a conocer y coordinar los acuerdos concertados con los países anfitriones de sus centros de servicios deslocalizados. | UN | ولهذا الغرض، ينبغي أن يتبادلوا وينسقوا اتفاقات البلد المضيف التي يبرمونها بشأن مراكز الخدمات في الخارج. |
Logros y resultados alcanzados hasta el momento por los centros de servicios deslocalizados | UN | الإنجازات/أمثلة النجاح في مجال إنشاء مراكز خدمات في الخارج حتى الآن |
Los Inspectores llevaron a cabo entrevistas con funcionarios de las organizaciones y representantes del personal y realizaron misiones a centros de servicios deslocalizados. | UN | وأجرى المفتشان مقابلات مع مسؤولي المنظمات ومع ممثلي موظفيها وقاما ببعثات إلى مراكز الخدمات في الخارج. |
De la misma manera, las economías fueron la razón principal para establecer centros de servicios deslocalizados en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وبصورة مماثلة، كان تحقيق وفورات في التكاليف السبب الرئيسي لإنشاء مراكز خدمات في الخارج في منظومة الأمم المتحدة. |
Uno o varios centros de servicios deslocalizados | UN | مركز وحيد مقابل مراكز متعددة للخدمات في الخارج |
A estos efectos, deberían dar a conocer y coordinar los acuerdos concertados con los países anfitriones de sus centros de servicios deslocalizados. | UN | ولهذا الغرض، ينبغي أن يتقاسموا وينسقوا اتفاقات البلد المضيف التي يبرمونها بشأن مراكز الخدمات في الخارج. |
103. Han aparecido dos modelos distintos para la gestión de los centros deslocalizados del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 103 - برز نموذجان مختلفان لأسلوب إدارة المراكز التي أنشأتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في الخارج. |
Los expertos observaron que la calificación se consideraba un factor principal para atraer actividades de servicios deslocalizados. | UN | 42- وقد لاحظ الخبراء أن المهارات تعتبر عاملاً رئيسياً في اجتذاب أنشطة الخدمات المنقولة إلى الخارج. |
Además, el UNICEF acepta plenamente el concepto de elaborar una política de deslocalización antes de crear centros deslocalizados propios. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتفق اليونيسيف تماما أيضا مع المفهوم الداعي إلى أن تضع سياسة لنقل الخدمات إلى الخارج قبل أن تنشئ مراكزها في الخارج. |