ويكيبيديا

    "desmantelamiento de ojivas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تفكيك الرؤوس الحربية
        
    Llegar a acuerdos para permitir el acceso de un equipo de verificación a instalaciones de desmantelamiento de ojivas será probablemente difícil. UN ومن المحتمل أن يكون وضع ترتيبات للسماح بوصول فريق للتحقق إلى مرافق تفكيك الرؤوس الحربية أمرا متسما بالصعوبة.
    Durante varios años, Noruega y el Reino Unido han cooperado sobre un proyecto de verificación del desmantelamiento de ojivas nucleares. UN ما فتئت النرويج والمملكة المتحدة تتعاونان منذ عدة سنوات بشأن مشروع للتحقق من تفكيك الرؤوس الحربية النووية.
    En él se describe la experiencia adquirida en el marco de los programas de defensa nuclear del Reino Unido en relación con una serie de tecnologías que podrían ser de interés en el proceso de desmantelamiento de ojivas nucleares. UN وتصف خبرة البرامج النووية الدفاعية للمملكة المتحدة بعدد من التقنيات التي يمكن أن تفيد في عملية تفكيك الرؤوس الحربية.
    El Reino Unido y Noruega han estado trabajando juntos en la verificación del desmantelamiento de ojivas nucleares. UN وتعمل المملكة المتحدة والنرويج معا بشأن التحقق من تفكيك الرؤوس الحربية النووية.
    Una solución podrían ser las barreras de información, a saber un método técnico que estaba siendo estudiado para la verificación del desmantelamiento de ojivas nucleares. UN وقد يكمن الحل في وضع حواجز إعلامية، وهي وسيلة تقنية قيد الدراسة للتحقق من تفكيك الرؤوس الحربية النووية.
    Reconoció, sin embargo, que seguía habiendo numerosos desafíos para la verificación en el ámbito del desmantelamiento de ojivas que podrían dificultar en gran medida la verificación completa de las declaraciones de los Estados en la actualidad. UN بيد أنه أقر بأنه لا تزال هناك العديد من التحديات التي تواجه التحقق في مجال تفكيك الرؤوس الحربية مما يجعل من الصعب التحقق تماما من صحة إعلانات الدول في الوقت الراهن.
    El documento es una declaración franca que prevé la necesidad concreta, en una etapa futura, de desarrollar sistemas de verificación aplicables al desmantelamiento de ojivas y la eliminación del material fisionable. UN واعتبر تلك الورقة بيانا صريحا يتوقع الحاجة العملية أثناء مرحلة قادمة إلى إعداد أنظمة تحقُق تناسب عملية تفكيك الرؤوس الحربية والتخلص من المواد الانشطارية.
    El documento es una declaración franca que prevé la necesidad concreta, en una etapa futura, de desarrollar sistemas de verificación aplicables al desmantelamiento de ojivas y la eliminación del material fisionable. UN واعتبر تلك الورقة بيانا صريحا يتوقع الحاجة العملية أثناء مرحلة قادمة إلى إعداد أنظمة تحقُق تناسب عملية تفكيك الرؤوس الحربية والتخلص من المواد الانشطارية.
    El nuevo sistema tiene la ventaja de que permite almacenar y acceder a la información pertinente al proceso de desmantelamiento de ojivas en forma más oportuna y eficaz. UN ويمتاز هذا النظام الجديد بقدرته على تلمس وتخزين المعلومات ذات الصلة بعملية تفكيك الرؤوس الحربية في توقيت أنسب وبأسلوب أنجع.
    En julio de 2003, el Reino Unido realizó una práctica para simular una inspección por denuncia, en virtud de la Convención sobre armas químicas, en su instalación de montaje/desmantelamiento de ojivas nucleares. UN 31 - وفي تموز/يوليه 2003، نظمت المملكة المتحدة عملا تدريبيا لمحاكاة عملية للتفتيش الفجائي، بموجب اتفاقية الأسلحة الكيميائية، في مرفق تجميع، تفكيك الرؤوس الحربية النووية التابع لها.
    El Departamento de Energía ha acelerado su programa de desmantelamiento de ojivas nucleares prácticamente en un 150% y se propone mantener y espera seguir aumentando el ritmo acelerado de desmantelamiento. UN لقد قامت وزارة الطاقة في الواقع بتسريع برنامج تفكيك الرؤوس الحربية بمعدل بلغ تقريبا 150 في المائة وهي لا تأمل فقط في الاحتفاظ، بهذا المعدل العالي من التفكيك بل في تجاوزه أيضا.
    El desmantelamiento de ojivas, un proceso difícil y costoso, ya se ha iniciado y sigue siendo una prioridad constante de los Estados Unidos. UN وعملية تفكيك الرؤوس الحربية التي تعتبر عملية صعبة وباهظة التكاليف، لا تزال جارية حاليا وتظل تشكل إحدى الأولويات الثابتة للولايات المتحدة.
    La Conferencia toma nota de la cooperación entre Noruega y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en el establecimiento de un sistema para la verificación del desmantelamiento de ojivas nucleares. UN ويلاحظ المؤتمر التعاون بين المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنرويج على إنشاء نظام للتحقق من تفكيك الرؤوس الحربية النووية.
    Como parte de este trabajo de seguimiento, el Reino Unido auspiciará una reunión a nivel de expertos con los demás miembros permanentes del Consejo de Seguridad sobre las enseñanzas adquiridas en el trabajo pionero que llevamos a cabo con Noruega sobre la verificación del desmantelamiento de ojivas nucleares. UN وفي إطار عمل المتابعة هذا، ستستضيف المملكة المتحدة اجتماعا على مستوى الخبراء مع شركائنا الخمسة الدائمين بشأن الدروس المستخلصة من عملنا الرائد مع النرويج بشأن التحقق من تفكيك الرؤوس الحربية.
    A su vez, la verificación del desmantelamiento de ojivas y de armas Sra. Whelan, Irlanda) nucleares tácticas, del cumplimiento de un tratado sobre material fisible y la eliminación del excedente de plutonio utilizable en armas y de uranio muy enriquecido requerirán una mayor transparencia en relación con las existencias de armas nucleares y material fisible. UN وبالمقابل، سيتطلب التحقق من تفكيك الرؤوس الحربية ونزع الأسلحة النووية التكتيكية ووضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية والتخلص من الفائض من البلوتونيوم المستخدم في صنع الأسلحة واليورانيوم العالي التخصيب جميعها قدراً أكبر من الشفافية فيما يتعلق بالمخزونات من الأسلحة النووية والمواد الانشطارية.
    Iniciativa del Reino Unido y Noruega para la investigación sobre la verificación del desmantelamiento de ojivas nucleares: Documento de trabajo presentado por Noruega y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN مبادرة المملكة المتحدة - النرويج: بحث في التحقق من تفكيك الرؤوس الحربية النووية: ورقة عمل مقدمة من النرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    En un futuro régimen de verificación del desmantelamiento de ojivas nucleares, es muy probable que las partes inspectoras soliciten acceso a instalaciones y componentes de armamentos altamente sensibles. UN 2 - وفي نظام مستقبلي للتحقق من تفكيك الرؤوس الحربية النووية، قد تطلب الأطراف التي تقوم بالتفتيش حق الوصول إلى المرافق ذات الحساسية الشديدة وإلى مكونات الأسلحة.
    En un futuro régimen de verificación del desmantelamiento de ojivas nucleares, es muy probable que las partes inspectoras soliciten acceso a instalaciones y componentes de armamentos altamente sensibles. UN 2 - وفي نظام مستقبلي للتحقق من تفكيك الرؤوس الحربية النووية، قد تطلب الأطراف التي تقوم بالتفتيش حق الوصول إلى المرافق ذات الحساسية الشديدة وإلى مكونات الأسلحة.
    Con respecto a la verificación del desarme nuclear, la Junta Consultiva observó los precedentes existentes de verificación del desmantelamiento de ojivas nucleares que podrían servir de base para la verificación en el futuro. UN 13 - وفيما يتعلق بالتحقق من نزع السلاح النووي، أشار المجلس الاستشاري إلى سوابق التحقق من تفكيك الرؤوس الحربية النووية التي يمكن اعتبارها أساساً للتحقق في المستقبل.
    No obstante, subraya que la vía seguida por esos dos Estados es específica, por un lado, por la enormidad de las cantidades de que se trata, a pesar de los compromisos de reducción que han asumido, y, por el otro, por la elección técnica efectuada, que, en particular, excluye el desmantelamiento de ojivas nucleares. UN بيد أننا نلاحظ أن المسار الذي اتخذته الدولتان محدد - من جانب، بسبب اﻷعداد الكبيرة التي ينطوي عليها اﻷمر، على الرغم من أهمية التزاماتها، ومن جانب آخر بسبب الخيارات التقنية التي تم اختيارها، التي استثنت حتى اﻵن تفكيك الرؤوس الحربية النوويــــة على وجه خاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد