ويكيبيديا

    "desmontaje" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تفكيك
        
    • التفكيك
        
    • للتفكيك
        
    • تفكيكها
        
    • أماكن وزعها وتفكيكها
        
    • ذلك بتفكيك
        
    Algunos componentes pueden recuperarse para su posible reutilización; sin embargo, el desmontaje de dispositivos pequeños requiere muchas horas de trabajo. UN ويمكن استعادة بعض المكونات لاحتمال إعادة استخدامها، بيد أن تفكيك الأجهزة الصغيرة الحجم يحتاج لعمل مكثف للغاية.
    Una reparación exhaustiva requiere el desmontaje del buque, el reacondicionamiento de todos los principales componentes y la recorrida de la estructura del buque. UN وتتألف عملية التجديد طويل الأمد من تفكيك أجزاء السفينة، وإعادة صقل جميع القطع الأساسية فيها، وتجديد هيكلها.
    A continuación, el grupo inspeccionó el edificio de desmontaje y ensamblaje del misil Al-Roland, el centro de examen y el edificio del combustible. UN ثم فتشت المجموعة بناية تفكيك وتجميع صاروخ الرولاند ومحطة الفحص وبناية الوقود.
    Brindar orientación sobre la seguridad y destrucción de los datos sobre el desmontaje. UN كما يقدم توجيهات بشأن أمن البيانات وإتلافها وبشأن التفكيك.
    El desmontaje se puede realizar manualmente si el objetivo es mantener una computadora usada o que ha llegado al final de su vida útil en condiciones de funcionamiento. UN وينبغي أن يتم التفكيك يدوياً إذا كان المقصود هو الحفاظ على الحاسوب المستعمل أو الهالك في حالة صالحة للعمل.
    Tratamiento: Toda actividad realizada después de que el teléfono al final de su vida útil se ha confiado a una instalación para su desmontaje, trituración, recuperación, reciclado o preparación para su eliminación. UN المعالجة: أي نشاط يتم بعد تسليم الهواتف النقالة المنتهية الصلاحية إلى مرفق للتفكيك والتقطيع أو الاستعادة أو إعادة التدوير أو التجهيز للتخلص.
    El comprador pidió asimismo al tribunal que declarase al vendedor responsable del desmontaje de la caldera y del equipo respectivo. UN وطلب أيضا من المحكمة أن تعلن مسؤولية البائع عن تفكيك الغلاّية والمعدات المتصلة بها.
    La evaluación inicial de cada aparato puede hacerse en el lugar de recolección inicial o en algún otro punto antes de la reparación, la reconstrucción o el desmontaje. UN ويمكن القيام بذلك في موقع الجمع الأوليّ أو في خطوة لاحقة قبل تفكيك الإصلاح أو التجديد أو التفكيك.المعدات الحاسوبية.
    En los últimos 5 años, el país ha invertido más de 250 millones de dólares en operaciones de desmontaje de armas. UN وقد أنفقت الولايات المتحدة ما يربو على 250 مليون دولار على تفكيك الأسلحة في السنوات الخمس الماضية.
    En los últimos 5 años, el país ha invertido más de 250 millones de dólares en operaciones de desmontaje de armas. UN وقد أنفقت الولايات المتحدة ما يربو على 250 مليون دولار على تفكيك الأسلحة في السنوات الخمس الماضية.
    Los artefactos de grandes dimensiones, como las bombas lanzadas desde aeronaves, particularmente si se encuentran a proximidad de infraestructuras esenciales, son eliminadas mediante un proceso de desmontaje que algunas veces supone la remoción de los explosivos para su eliminación en otro lugar. UN أما البنود الكبيرة مثل القنابل الجوية، ولا سيما إذا كانت قريبة من مرافق أساسية حيوية، فيجري إزالتها بواسطة عملية تفكيك تنطوي أحياناً على رفع المتفجرات للتخلص منها في مكان آخر.
    El heptaBDE fue detectado solo en el plasma del personal de la planta de desmontaje de aparatos electrónicos, mientras que el hexaBDE fue detectado en cada grupo ocupacional con mayores niveles en plasma en el personal de la planta de desmontaje en comparación con los demás grupos. UN وتم تحديد الإيثر الثنائي الفينيل السباعي البروم فقط في البلازما لدى الأفراد العاملين في مصنع تفكيك الإلكترونيات، في حين تم اكتشاف الإيثر الثنائي الفينيل السداسي البروم في كل فئة مهنية بمستويات بلازما أعلى في مصنع تفكيك الإلكترونيات مقارنة بالفئات الأخرى.
    El heptaBDE solo fue detectado en el plasma del personal de la planta de desmontaje de aparatos electrónicos, mientras que el hexaBDE fue detectado en cada grupo ocupacional con mayores niveles en plasma en el personal de la planta de desmontaje en comparación con los demás grupos. UN وتم التعرف فقط على الإيثر الثنائي الفينيل السباعي البروم في بلازما أُخذت من العاملين في مصنع تفكيك الإلكترونيات، بينما لوحظ الإيثر الثنائي الفينيل السداسي البروم في كل مجموعة مهنية مع مستويات بلازما أعلى في مصنع تفكيك الإلكترونيات مقارنة بالمجموعات الأخرى.
    El desmontaje también puede ser el comienzo de la recuperación de materiales. UN ويمكن أن يكون التفكيك أيضاً بداية لاسترداد المواد.
    El desmontaje manual genera la recuperación no solamente de componentes que funcionan, sino también de materiales limpios aptos para su recuperación, como armazones de acero. UN ويؤدي التفكيك اليدوي لا إلى استرداد المكونات العاملة وحسب بل أيضاً إلى استرداد مواد نظيفة، مثل علب الحديد الصلب.
    El desmontaje también puede incluir una enérgica separación mecánica de partes y componentes, y puede dar lugar a la liberación de sustancias pulverizadas. UN وقد ينطوي التفكيك أيضاً على الفصل الميكانيكي القوي للأجزاء والمكونات، وقد يؤدي إلى إطلاق مواد في شكل غبار.
    Brindar orientación sobre la seguridad y destrucción de los datos sobre el desmontaje. UN كما يقدم توجيهات بشأن أمن البيانات وإتلافها وبشأن التفكيك.
    desmontaje industrial y desmilitarización UN للتفكيك الصناعي ووقف الاستخدام العسكري
    Por ejemplo, todos los años se desechan entre 20 y 50 millones de toneladas de residuos electrónicos, que contienen metales valiosos, y una gran parte de los equipos desechados se exportan a países como China y la India para su desmontaje. UN فعلى سبيل المثال، يُلقى كل سنة ما يتراوح بين 20 و 50 مليون طن من النفايات الإلكترونية التي تحتوي على معادن ثمينة، ويصدر الكثير من المعدات الملقاة إلى بلدان مثل الصين والهند من أجل تفكيكها.
    El proceso fabril seguido se iniciaba con el desmontaje de las bombas, separando los distintos componentes. UN وبدأت العملية الصناعية التي تلت ذلك بتفكيك القنابل وفصل العناصر المختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد