ويكيبيديا

    "desmovilización y la reintegración y la reforma" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح
        
    • والتسريح وإعادة الاندماج وإصلاح
        
    Se organizaron reuniones semanales con los organismos y la comunidad internacional sobre el desarme, la desmovilización y la reintegración y la reforma del sector de la seguridad. UN نُظمت اجتماعات أسبوعية مع الوكالات والمجتمع الدولي بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني.
    Las reducciones recomendadas por la Comisión Consultiva en las delicadas esferas del desarme, la desmovilización y la reintegración y la reforma del sector de la seguridad son especialmente preocupantes. UN كما أن التخفيضات الموصى بها من اللجنة الاستشارية في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني، وهي مجالات حساسة، تدعو إلى القلق البالغ.
    :: Visitas a misiones de mantenimiento de la paz para evaluar las necesidades y prestar asesoramiento especializado en los sectores del desarme, la desmovilización y la reintegración y la reforma del sector de la seguridad UN :: القيام بزيارات لتقييم الاحتياجات لبعثات حفظ السلام وتوفير مشورة الخبراء في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    Visitas de evaluación de las necesidades de misiones de mantenimiento de la paz y asesoramiento de expertos en los sectores del desarme, la desmovilización y la reintegración y la reforma del sector de la seguridad UN إجراء زيارات لتقييم الاحتياجات إلى بعثات حفظ السلام وتقديم مشورة موضوعية متخصصة في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    El desarme, la desmovilización y la reintegración y la reforma del sector de la seguridad revisten importancia decisiva, por lo que Burundi necesita contar con una política general para acometer ambas cuestiones. UN 54 - واستطردت تقول إن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج وإصلاح قطاع الأمن لهما أهمية كبيرة، كما أن بوروندي بحاجة إلي معالجة هاتين المسألتين.
    Visitas a misiones de mantenimiento de la paz para evaluar las necesidades y prestar asesoramiento especializado en los sectores del desarme, la desmovilización y la reintegración y la reforma del sector de la seguridad UN القيام بزيارات تقييم الاحتياجات لبعثات حفظ السلام وتوفير مشورة الخبراء في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    La Unión Europea encomia la labor de la MINUSTAH en cuanto a prestar asistencia a las autoridades haitianas, en particular a la Policía Nacional de Haití, en lo que respecta al desarme, la desmovilización y la reintegración y la reforma del sector de la seguridad. UN ويشيد الاتحاد الأوروبي بجهود بعثة الأمم المتحدة في مساعدة سلطات هايتي، وبخاصة شرطة هايتي الوطنية، في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني.
    Seguía habiendo un gran número de armas en circulación en todo el país, y había un número cada vez mayor de excombatientes como resultado de los progresos que se iban logrando lentamente en la esfera del desarme, la desmovilización y la reintegración y la reforma del sector de la seguridad. UN ولا يزال عدد كبير من الأسلحة منتشراً في جميع أنحاء البلد، وتتزايد أعداد المقاتلين السابقين نتيجة بطء التقدم في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني.
    Las Naciones Unidas seguirán apoyando el desarrollo de la capacidad en una serie de esferas intersectoriales, como, por ejemplo, el estado de derecho, en particular el desarme, la desmovilización y la reintegración y la reforma del sector de la seguridad, y la aplicación de la ley, así como la protección de los civiles. UN وستواصل الأمم المتحدة دعم تنمية القدرات في عدد من المجالات الشاملة الأخرى، مثل سيادة القانون، لا سيما نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن وإنفاذ القانون، وكذلك حماية المدنيين.
    La atención no solo debe centrarse en la policía, el desarme, la desmovilización y la reintegración, y la reforma del sector de la seguridad, sino también en la reactivación económica y el desarrollo sostenible. UN وينبغي ألا يقتصر التركيز على الشرطة ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني فحسب، بل ينبغي أن ينصب أيضا على الإنعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة.
    :: Asesoramiento a organismos, departamentos, fondos y programas de las Naciones Unidas, órganos legislativos y Estados Miembros de la Organización sobre políticas y procedimientos relativos a los sistemas judiciales y jurídicos de las Naciones Unidas, los sistemas penitenciarios, el desarme, la desmovilización y la reintegración y la reforma del sector de la seguridad UN :: إسداء المشورة إلى وكالات الأمم المتحدة وإداراتها وصناديقها وبرامجها والهيئات التشريعية في الأمم المتحدة والدول الأعضاء بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بنظم الأمم المتحدة القضائية والقانونية ونظم السجون ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    3.4 Adopción de las lecciones aprendidas y las prácticas recomendadas en la esfera del desarme, la desmovilización y la reintegración y la reforma del sector de la seguridad como políticas y procedimientos operacionales de las misiones UN 3-4 استخلاص الدروس المستفادة والممارسات الفضلى في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن المعتمدة كسياسات وإجراءات في عمليات البعثات
    La Conferencia identificó cuatro ámbitos de acción principales para los profesionales y los encargados de formular decisiones: la relación entre el desarme, la desmovilización y la reintegración y la reforma del sector de la seguridad; la justicia de transición; los niños y las mujeres relacionados con las fuerzas armadas, y los grupos armados y los combatientes en territorio extranjero. UN وحدّد المؤتمر أربعة مجالات رئيسية كي يركّز عليها ممارسو هذه الأنشطة وصانعو السياسات، هي: العلاقة بين نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن؛ والعدالة الانتقالية؛ والأطفال والنساء المرتبطون بقوات مسلحة؛ والمجموعات المسلّحة والمقاتلون على أرض أجنبية.
    La sección de desarme, desmovilización y reintegración está extendiendo en todo el sistema las normas integradas de desarme, desmovilización y reintegración, a fin de abordar el nexo entre el desarme, la desmovilización y la reintegración, y la reforma del sector de la seguridad, así como entre los primeros y la justicia de transición. UN ويعمل قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على توسيع نطاق المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المعمول بها على نطاق المنظومة، لمعالجة الترابط بين نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني، وكذلك بين نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والعدالة الانتقالية.
    Asesoramiento a organismos, departamentos, fondos y programas de las Naciones Unidas, órganos legislativos y Estados Miembros de la Organización sobre políticas y procedimientos relativos a los sistemas judiciales y jurídicos de las Naciones Unidas, los sistemas penitenciarios, el desarme, la desmovilización y la reintegración y la reforma del sector de la seguridad UN إسداء المشورة إلى وكالات الأمم المتحدة وإداراتها وصناديقها وبرامجها والهيئات التشريعية في الأمم المتحدة والدول الأعضاء بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بنظم الأمم المتحدة القضائية والقانونية ونظم السجون ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    Reiterando su preocupación por el hecho de que sigan sin resolver las cuestiones fundamentales del desarme, la desmovilización y la reintegración y la reforma del sector de la seguridad, así como por la constante circulación de armas, que continúa planteando considerables riesgos para la seguridad y la estabilidad del país, particularmente en el oeste de Côte d ' Ivoire, UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه إزاء التحديات الرئيسية غير المحسومة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني، بالإضافة إلى استمرار تداول الأسلحة الذي ما زال يشكّل خطرا يهدد الأمن والاستقرار في البلد، ولا سيما في غرب كوت ديفوار،
    Reiterando su preocupación por el hecho de que sigan sin resolver las cuestiones fundamentales del desarme, la desmovilización y la reintegración y la reforma del sector de la seguridad, así como por la constante circulación de armas, que continúa planteando considerables riesgos para la seguridad y la estabilidad del país, particularmente en el oeste de Côte d ' Ivoire, UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه إزاء التحديات الرئيسية غير المحسومة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني، بالإضافة إلى استمرار تداول الأسلحة الذي ما زال يشكّل خطرا يهدد الأمن والاستقرار في البلد، ولا سيما في غرب كوت ديفوار،
    8. Decide que las autoridades de Côte d ' Ivoire deberán presentar al Comité dos informes semestrales a más tardar el 30 de septiembre y el 30 de marzo de 2015 sobre los progresos que se realicen en relación con el desarme, la desmovilización y la reintegración y la reforma del sector de la seguridad; UN 8 - يقرر أن تقدم سلطات كوت ديفوار تقريرين نصف سنويين إلى اللجنة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2015 و 30 آذار/مارس 2015 بشأن التقدم المحرز فيما يتصل بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن؛
    Reiterando su preocupación por el hecho de que sigan sin resolver las cuestiones fundamentales del desarme, la desmovilización y la reintegración y la reforma del sector de la seguridad, así como por la constante circulación de armas, que continúa planteando considerables riesgos para la seguridad y la estabilidad del país, particularmente en el oeste de Côte d ' Ivoire, UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه إزاء التحديات الرئيسية غير المحسومة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني، بالإضافة إلى استمرار تداول الأسلحة الذي ما زال يشكل خطرا يهدد الأمن والاستقرار في البلد، ولا سيما في غرب كوت ديفوار،
    8. Decide que las autoridades de Côte d ' Ivoire deberán presentar al Comité dos informes semestrales a más tardar el 30 de septiembre y el 30 de marzo de 2015 sobre los progresos que se realicen en relación con el desarme, la desmovilización y la reintegración y la reforma del sector de la seguridad; UN 8 - يقرر أن تقدم سلطات كوت ديفوار تقريرين نصف سنويين إلى اللجنة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2015 و 30 آذار/مارس 2015 بشأن التقدم المحرز فيما يتصل بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن؛
    El desarme, la desmovilización y la reintegración y la reforma del sector de la seguridad revisten importancia decisiva, por lo que Burundi necesita contar con una política general para acometer ambas cuestiones. UN 54 - واستطردت تقول إن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج وإصلاح قطاع الأمن لهما أهمية كبيرة، كما أن بوروندي بحاجة إلى معالجة هاتين المسألتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد