Sí. Y como agente del FBI, no puedo desobedecer a un superior... | Open Subtitles | بصفتي عميل لمكتب التحقيقات الفيدرالي ، لا يمكنني عصيان رؤسائي |
Los miembros de las instituciones militares y de otras instituciones de seguridad tienen derecho a desobedecer las órdenes que sean manifiestamente contrarias a los principios y normas mencionados. | UN | ويحق لأفراد أي مؤسسات عسكرية أو أمنية أخرى عصيان الأوامر التي تتنافى بشكل واضح مع المبادئ والمعايير المذكورة أعلاه. |
Los miembros de las instituciones militares y de otras instituciones de seguridad tienen derecho a desobedecer las órdenes que sean manifiestamente contrarias a los principios y normas mencionados. | UN | ويحق لأفراد أي مؤسسات عسكرية أو أمنية أخرى عصيان الأوامر التي تتنافى بشكل واضح مع المبادئ والمعايير المذكورة أعلاه. |
Para salir de esa situación tendrá que desobedecer. | Open Subtitles | .. ليخرج نفسه من هذا الموقف يجب أن يعصي السلطة .. |
Vi en tus ojos como ansiabas desobedecer la orden de su muerte. | Open Subtitles | رأيت في عينك كم اشتهيت أن تعصي أمر قتله |
Por desobedecer órdenes directas de su comandante de su comandante en jefe | Open Subtitles | لعصيان أوامر مباشرة من قائده قائده الاعلى |
Lo hará o se le acusará de desobedecer a un oficial superior. | Open Subtitles | إما ان تنفذ الأمر أو تواجه عقوبة عصيان الأوامر |
Por lo tanto, nadie puede desobedecer una orden para morir por El. | Open Subtitles | لذلك لا يوجد أحد يستطيع" عصيان أمر الموت من أجله |
Si los cielos me ofrecen ese regalo rechazarlo sería desobedecer a los dioses. | Open Subtitles | إذا السماء منحتني هذه الهدية فإن الرفض سيكون عصيان للآلهة |
Mira, no podemos desobedecer una orden directa. | Open Subtitles | إسمعني, لا يمكننا عصيان أمر المدير |
desobedecer una orden directa del oficial que lo evalua es desaprobacion automatica | Open Subtitles | عصيان أمرِ مباشر من المشرف عليكِ هو فشل تلقائي |
Hasta hace poco en la isla de Vanuatu, podrían haberle comido por desobedecer al jefe de la tribu. | Open Subtitles | حتى وقت قريب في جزيرة فانواتو، بامكانك اثاره البلبله لعمل عصيان على رئيس قبيلتك |
Ignorar regulaciones, romper las normas, desobedecer órdenes. | Open Subtitles | تجاهل الأنظمة و التنفس القواعد، و عصيان الأوامر. |
Usted sabe muy bien que nadie puede desobedecer su orden. | Open Subtitles | أنتَ تعرف جيدًا أنَّه لا أحد يعصي أوامره |
Que un soldado nunca debe desobedecer ordenes que si lo hace, debe dejar el uniforme e irse a casa. | Open Subtitles | ان الجندي لا يمكن ان يعصي اي امر له, و الا عليه ان يخلع بدلته و يعود للبيت. |
Entonces es que has decidido desobedecer... | Open Subtitles | ... إذن قررت أن تعصي تلك التعليمات |
Durante la capacitación debe hacerse especial hincapié en el principio de que la prohibición de la tortura es absoluta y no derogable, y en que existe el deber de desobedecer las órdenes de un superior de cometer actos de tortura. | UN | ويجب الاهتمام أثناء التدريب، بصفة خاصة، بالمبدأ الذي مؤداه أن حظر التعذيب مطلق ولا يجوز الخروج عليه وأن هناك واجبا لعصيان اﻷوامر الصادرة من الرئيس بارتكاب التعذيب. |
Tu teléfono está intervenido. Si vuelves a desobedecer, tu hijo morirá. | Open Subtitles | لقد تم ترصد هاتفك أعصي الأمر مجددآ، وسف يموت أبنك |
Me senti obligado a quedarme obligado a desobedecer. | Open Subtitles | لم أقدر، لقد تمت برمجتي كي أبقى لقد برمجت على العصيان |
El " derecho del pueblo chadiano a resistirse y a desobedecer a toda persona o a todo órgano del Estado que tome el poder por la fuerza o lo ejerza en contravención de la presente Constitución " ; | UN | " حق الشعب التشادي في مقاومة وعصيان كل فرد، وكل هيئة تابعة للدولة تستولي على السلطة بالقوة أو تمارسها بطريقة تشكل انتهاكاً لهذا الدستور " ؛ |
Una cosa es enviar a Jack Bauer para que hable con Mike Novick como un ciudadano particular pero no estoy considerando comenzar a desobedecer órdenes directas de la Casa Blanca. | Open Subtitles | أن نرسل (باور) للحديث مع مايك نوفاك) كمواطن خاص شيء) ولكن أن نعصي أمراً مباشراً |
Nunca te vi desobedecer una orden. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن رأيتك تخالف الأوامر |
A los hombres y mujeres de esta nave no se les permite desobedecer una orden. | Open Subtitles | الرجالوالنساءعلىمتن هذه السفينة, غير مسموح لهم بعصيان الأوامر |
¿diría que el capitán Víbora Negra es el tipo de hombre que suele desobedecer órdenes? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن النقيب بلاكادر هو من الرجال الذين يعصون الأوامر؟ |
No toman demasiado bien el desobedecer las órdenes. | Open Subtitles | أنهم لا يأخذون العصيان عدم إطاعة الأوامر |
desobedecer es decir algo, así que... | Open Subtitles | أن تعصى معناه أن تقول شيئاً، لذا |
No me puedes desobedecer, Ashley. | Open Subtitles | لا يمـُـكنك أن تعصيني هكذا يا آشلي |