ويكيبيديا

    "despegó del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أقلعت من
        
    • أن تهبط في
        
    A las 8.10 horas, un equipo integrado por dos inspectores despegó del Aeropuerto Ar-Rashid a bordo de un helicóptero. UN أقلعت من مطار الرشيد في الساعة 10/8 طائرة مروحية وعلى متنها فريق مكون من اثنين من المفتشين.
    Un helicóptero en el que viajaban los miembros del grupo despegó del aeropuerto Al-Rashid a las 8.30 horas para visitar la empresa pública de semillas de Ma Baïn An-Nahraïn (sector de Ninawa). UN أقلعت من مطار الرشيد في الساعة 30/8 طائرة مروحية تقل فريق الأنموفيك ووصلت إلى شركة ما بين النهرين للبذور/فرع نينوى.
    b) La aeronave CN-235 despegó del aeropuerto ilegal de Tymbou y sobrevoló la zona ocupada de Kyrenia, antes de aterrizar en el mismo aeropuerto; UN (ب) الطائرة CN-235 أقلعت من مطار تيمبو غير الشرعي، وحلقت فوق منطقة كرينيا المحتلة قبل أن تهبط في نفس المطار؛
    A las 9.10 horas, despegó del Aeropuerto Ar-Rashid un helicóptero, a bordo del cual viajaban 16 inspectores, que se dirigió a la Refinería Al-Yazira, dependiente del Ministerio del Petróleo. UN 2 - المجموعة الثانية: أقلعت من مطار الرشيد طائرة مروحية وعلى متنها 16 مفتشا في الساعة 10/9 ووصلت إلى مصفى الجزيرة العائد لوزارة النفط.
    El mismo día, una aeronave militar turca Cougar despegó del enclave de Kokkina, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y aterrizó en el aeropuerto ilegal de Krini. UN وفي اليوم نفسه، أقلعت طائرة عسكرية تركية من طراز كوغار من جيب كوكينا، منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل أن تهبط في مطار كريني غير الشرعي.
    3. Tercer grupo: Un helicóptero con cuatro inspectores a bordo despegó del aeropuerto Al-Rachid a las 10.30 horas con dirección a la base aérea Al-Mutasem, dependiente del Ministerio de Defensa. UN 3 - المجموعة الثالثة: أقلعت من مطار الرشيد في الساعة 30/10 طائرة مروحية تقل أربعة مفتشين ووصلت إلى قاعدة المعتصم الجوية التابعة لوزارة الدفاع.
    Un helicóptero con seis inspectores a bordo despegó del aeropuerto de Al-Rashid y se dirigió a la estación de ferrocarril de Mosul, en la ciudad de Mosul. UN 2 - المجموعة الثانية: أقلعت من مطار الرشيد طائرة مروحية على متنها ستة مفتشين ووصلت إلى محطة قطار الموصل في مدينة الموصل.
    5.4 A las 17.51 horas, la aeronave de Dag Hammarskjöld, un DC6 fletado registrado como SE-BDY y conocido por su tripulación como el Albertina, despegó del aeropuerto de Ndjili, Leopoldville, con rumbo a Ndola. UN 5-4 وفي الساعة 17:51، أقلعت من مطار ندْجيلي، ليوبولدفيل، متجهةً إلى نْدولا طائرةُ داغ همرشولد المستأجرة من طراز DC6 المسجلة برقم SE-BDY والتي يطلِق عليها طاقمُها اسم ألبرتينا.
    A las 10.30 horas despegó del Aeropuerto Ar-Rashid un helicóptero a bordo del cual viajaban cuatro inspectores. El helicóptero se dirigió a la fábrica de bebidas alcohólicas situada en Misan e inspeccionó la fábrica de cerveza Maruk, verificando las etiquetas colocadas sobre los equipos. UN 2 - المجموعة الثانية - أقلعت من مطار الرشيد في الساعة 30/9 طائرة سمتية على متنها أربعة مفتشين ووصلت إلى معمل المشروبات الكحولية في ميسان وفتشت معمل ماروك لإنتاج البيرة ودققت اللواصق الموجودة على المعدات.
    g) El avión militar turco de tipo desconocido despegó del aeropuerto ilegal de Krini, violando el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, antes de aterrizar en ese mismo aeropuerto. UN (ز) الطائرة العسكرية التركية التي لم يتم التعرف على طرازها أقلعت من مطار كريني غير الشرعي منتهكة بذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص قبل أن تنزل في نفس المطار؛
    b) La primera aeronave militar turca de tipo desconocido despegó del aeropuerto ilegal de Krini, violando el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló las zonas ocupadas de Mesaoria, Karpasia y Kyrenia antes de aterrizar en el mismo aeropuerto; UN (ب) الطائرة العسكرية التركية الأولى التي لم يتم التعرف على طرازها، أقلعت من مطار كريني غير الشرعي منتهكة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق مناطق ميساوريا وكارباسيا وكيرينيا المحتلة قبل أن تهبط في نفس المطار؛
    c) La segunda aeronave militar turca de tipo desconocido despegó del aeropuerto ilegal de Krini, violando el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Lefkoniko, de donde partió el mismo día hacia la región de información de vuelo de Ankara. UN (ج) الطائرة العسكرية التركية الثانية التي لم يتم التعرف على طرازها، أقلعت من مطار كريني غير الشرعي، منتهكة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل أن تهبط في مطار لفكونيكو غير الشرعي، حيث غادرته في نفس اليوم باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    c) La aeronave militar turca de tipo desconocido despegó del aeropuerto ilegal de Krini, violando el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de aterrizar en la zona ocupada de Ammochostos, de donde partió el mismo día hacia el aeropuerto ilegal de Krini. UN (ج) الطائرة العسكرية التركية التي لم يتم التعرف على طرازها أقلعت من مطار كريني غير الشرعي منتهكة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة، قبل أن تهبط في منطقة أموكوستوس المحتلة، حيث غادرتها في نفس اليوم باتجاه مطار كريني غير الشرعي.
    a) La aeronave militar turca CN-235 despegó del aeropuerto ilegal de Tymbou y sobrevoló la zona ocupada de Kyrenia antes de aterrizar en el mismo aeropuerto. UN (أ) الطائرة العسكرية التركية من طراز CN-235، أقلعت من مطار تيمبو غير الشرعي، وحلقت فوق منطقة كرينيا المحتلة قبل أن تهبط في نفس المطار.
    a) El helicóptero militar turco Black Hawk despegó del aeropuerto ilegal de Krini y voló hacia el oeste de la zona ocupada de Kyrenia, violando el espacio aéreo nacional de la República de Chipre antes de alejarse hacia la región de información de vuelo de Ankara, de donde volvió más tarde al mismo aeropuerto; UN (أ) فالطائرة العسكرية التركية من طراز Black Hawk أقلعت من مطار كريني غير الشرعي، منتهكة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت غربا باتجاه المنطقة المحتلة في كيرينيا، قبل أن تغادر باتجاه منطقة معلومات الطيران لأنقرة، حيث عادت من هناك إلى نفس المطار؛
    b) La aeronave militar turca de tipo desconocido despegó del aeropuerto ilegal de Krini, violando el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria, antes de aterrizar en el aeropuerto de Tymbou, de donde partió el mismo día hacia la zona ocupada de Ammochostos y el aeropuerto ilegal de Krini. UN (ب) الطائرة العسكرية التركية التي لم يتم التعرف على طرازها، أقلعت من مطار كريني غير الشرعي، وحلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي، حيث غادرته في نفس اليوم باتجاه منطقة أموكوستوس المحتلة ومطار كريني غير الشرعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد