ويكيبيديا

    "despliegue de la misión africana" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نشر البعثة الأفريقية
        
    La conclusión del despliegue de la Misión Africana y su entrada efectiva en funciones brindará una oportunidad singular de lograr una paz duradera y la reconciliación nacional en Burundi. UN وسيتيح إنجاز نشر البعثة الأفريقية وبدء عملياتها فرصة فريدة لتحقيق سلام دائم ومصالحة وطنية في بوروندي.
    Aunque falta concluir el despliegue de la Misión Africana en Burundi, fundamentalmente debido a la falta de financiación, se están estableciendo puntos de reagrupamiento para acantonar a los combatientes de la oposición armada. UN ولئن كان نشر البعثة الأفريقية في بوروندي لم يستكمل بعد، بسبب انعدام التمويل أساسا، فإن إقامة نقاط لتجميع مقاتلي المعارضة المسلحة يجري على قدم وساق.
    El Órgano Central hace asimismo un llamamiento para que se apoye el despliegue de los observadores de la Unión Africana encargados de mantener y consolidar la tregua entre las partes, a la espera del despliegue de la Misión Africana. UN ويناشد الجهاز المركزي أيضا تقديم الدعم في مجال نشر مراقبي الاتحاد الأفريقي المكلفين بإدامة الهدنة بين الأطراف وتوطيدها، حتى يتم نشر البعثة الأفريقية.
    10. Pide a los Estados Miembros que presten toda la cooperación y la asistencia necesarias para facilitar el despliegue de la Misión Africana y la aplicación del acuerdo de cesación del fuego; UN 10 - يطلب من الدول الأعضاء أ، تقدم جميع ما يلزم من تعاون ومساعدة لتسهيل نشر البعثة الأفريقية وتنفيذ وقف إطلاق النار؛
    El Órgano Central hace un llamamiento urgente a los colaboradores de la Unión Africana y a la comunidad internacional en general para que aporten la asistencia financiera y logística necesaria para el rápido despliegue de la Misión Africana y la aplicación del acuerdo de cesación del fuego; UN ويوجه نداء عاجلا يدعو فيه شركاء الاتحاد الأفريقي والمجتمع الدولي بأسره أن يقدموا المساعدة المالية والإمدادية اللازمة لتسريع نشر البعثة الأفريقية وتنفيذ وقف إطلاق النار؛
    C. Sobre el despliegue de la Misión Africana en Burundi UN جيم - بشأن نشر البعثة الأفريقية في بوروندي
    En el período de sesiones que celebró en Maputo el Consejo Ejecutivo de la Unión Africana, se expresó profunda preocupación por la enorme insuficiencia de recursos financieros y logísticos, que había dificultado considerablemente el despliegue de la Misión Africana. UN وخلال دورة المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي التي عقدت في مابوتو، أُعرِبَ عن أوجه قلق جدية حيال عدم الكفاية الفاضح للموارد المالية والسوقية المتاحة الذي أعاق إلى حد بعيد نشر البعثة الأفريقية.
    Sería trágico que la comunidad internacional perdiera esta oportunidad en Burundi y se arriesgara a tener que enfrentar más adelante una situación más compleja, cuyo costo sería mucho mayor que el que requiere actualmente el despliegue de la Misión Africana en Burundi. UN وستكون كارثة لو فوَّت المجتمع الدولي عليه فسحة الأمل هذه في بوروندي مع ما يحمله ذلك من خطر مواجهة حالة أكثر تعقيدا تنجم عنها تكاليف تفوق إلى حد بعيد تلك التي يتطلبها اليوم نشر البعثة الأفريقية في بوروندي.
    1.1.4 despliegue de la Misión Africana. UN 1-1-4 نشر البعثة الأفريقية.
    2. Aprueba el despliegue de la Misión Africana prevista en el Acuerdo de cesación del fuego de 2 de diciembre de 2002 y expresa su reconocimiento a los Gobiernos de Sudáfrica, la República Federal Democrática de Etiopía y Mozambique, que indicaron su disposición a aportar contingentes a la Misión. UN 2 - يوافق على نشر البعثة الأفريقية التي نص عليها اتفاق وقف إطلاق النار المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، ويعرب عن تقديره لحكومات جنوب أفريقيا وجمهورية إثيوبيا الاتحادية الديمقراطية، وموزامبيق، لإعرابها عن استعدادها للمساهمة بقوات في هذه البعثة.
    5. Dispone el despliegue de la Misión Africana en Burundi por un período inicial de un año sujeto a renovación por el Órgano Central y a la espera de que se despliegue la fuerza de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz que ha de establecer el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas según lo previsto en los Acuerdos. UN 5 - يقر ولاية نشر البعثة الأفريقية في بوروندي لفترة مبدئية مدتها سنة رهنا بتمديدها من الجهاز المركزي، وانتظارا لنشر قوة حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة التي سيقر ولايتها مجلس الأمن حسب المتوخى في الاتفاقين.
    6. Destaca la urgencia del despliegue de la Misión Africana encargada de supervisar la cesación del fuego convenida por los movimientos armados firmantes de los acuerdos del 7 de octubre y el 2 de diciembre de 2002 y el Gobierno de transición de Burundi y expresa su pleno apoyo a dicho despliegue. UN 6 - يؤكد الحاجة الماسة إلى تسريع نشر البعثة الأفريقية المكلفة بالإشراف على تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الذي أبرم بين الحركات المسلحة الموقعة على اتفاقي 7 تشرين الأول/أكتوبر و 2 كانون الأول/ديسمبر 2002 وحكومة بوروندي الانتقالية ويعلن تأييده الكامل نشر هذه البعثة.
    8. Pide entretanto al Presidente interino que, en consulta con la Iniciativa Regional y la Mediación, adopte todas las medidas necesarias para ayudar a consolidar la tregua entre las partes contendientes y a crear un clima de confianza propicio para la aplicación del acuerdo de cesación del fuego y el rápido despliegue de la Misión Africana. UN 8 - يطلب في الأثناء، من الرئيس المؤقت أن يتخذ، بالتشاور مع القائمين بالمبادرة الإقليمية والجهة القائمة بالوساطة، جميع التدابير اللازمة للمساهمة في توطيد الهدنة بين المتحاربين وخلق أجواء من الثقة تساعد على تنفيذ وقف إطلاق النار وتسريع نشر البعثة الأفريقية.
    Recordó que el despliegue de la Misión Africana en Burundi había sido autorizado por el Órgano Central el 2 de abril de 2003, a la espera del despliegue de una fuerza de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, de conformidad con los acuerdos de cesación del fuego firmados en octubre y diciembre de 2002, respectivamente. UN وذكر بأن نشر البعثة الأفريقية تم بإذن أصدره المجلس المركزي في 2 نيسان/أبريل 2003 وذلك ريثما يجري نشر قوة حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة عملا باتفاقي وقف إطلاق النار الموقعين في تشرين الأول/أكتوبر وكانون الأول/ديسمبر 2002.
    1. Recuerda que en su séptima reunión ordinaria a nivel de Jefes de Estado y de Gobierno, celebrada en Addis Abeba el 3 de febrero de 2003, el Órgano Central aprobó el despliegue de la Misión Africana prevista en los Acuerdos de Cesación del Fuego de 7 de octubre de 2002 y 2 de diciembre de 2002 [Central Organ/MEC/AHG/Comm.(VII)]; UN 1 - إذ يشير إلى موافقة الدورة العادية السابعة للجهاز المركزي، التي عقدت على مستوى رؤساء الدول والحكومات في أديس أبابا يوم 3 شباط/فبراير 2003، على نشر البعثة الأفريقية المنصوص عليه في اتفاقـــــي وقف إطلاق النار المؤرخين 7 تشـرين الأول/أكتوبـر 2002 و 2 كانـون الأول/ديسمبر 2002 [Central Organ/MEC/AHG/Comm. (VII)].

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد