ويكيبيديا

    "después de cada reunión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بعد كل اجتماع
        
    • عقب كل اجتماع
        
    • عقب كل جلسة
        
    • بعد كل جلسة
        
    después de cada reunión, los Presidentes de los respectivos Comités podrían asimismo informar a los Estados sobre las decisiones tomadas. UN ويمكن لرئيس كل منها كذلك أن يصدر بيانات موجزة بعد كل اجتماع ﻹبلاغ الدول بالقرارات التي اتخذت.
    Otros países emiten las normas rápidamente después de cada reunión con la IAASB. UN وتُصدِر بلدان أخرى المعايير بسرعة بعد كل اجتماع من اجتماعات المجلس الدولي.
    De conformidad con el punto 13 de su mandato, el Comité presentó formalmente un informe a la Directora Ejecutiva después de cada reunión. UN ووفقا للبند 13 من اختصاصات اللجنة، قدمت اللجنة تقريرا رسميا للمديرة التنفيذية بعد كل اجتماع.
    después de cada reunión, el organismo anfitrión actualiza con la documentación más reciente la información que figura en el sitio de Internet. UN تتولى الوكالة المضيفة تزويد موقع على الإنترنت بأحدث الوثائق عقب كل اجتماع.
    :: Informará al Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) después de cada reunión UN :: تقديم تقرير للجنة المنشأة عملاً بالقرار 1540 عقب كل اجتماع
    Entre las diversas medidas adoptadas, sólo he de mencionar la nueva práctica de que el Presidente suministre una información amplia a los no miembros y a la prensa inmediatamente después de cada reunión del Comité. UN سوف أذكر فقط، من ضمن شتى التدابير المعتمدة، الممارسة الجديدة المتمثلة في جلسات اﻹحاطة اﻹعلامية الشاملة التي ينظمها رئيس كل لجنة لغير اﻷعضاء وللصحافة عقب كل جلسة من جلسات اللجان مباشرة.
    :: Como el Comité contra el Terrorismo, el Grupo de Trabajo Especial sobre la prevención y la solución de conflictos en África también debe informar a los no miembros periódicamente, si no después de cada reunión. UN :: ينبغي للفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها، أن يقوم، مثلما تفعل لجنة مكافحة الإرهاب، بتقديم إحاطات منتظمة إلى الدول غير الأعضاء، إن لم يكن ذلك بعد كل جلسة.
    De conformidad con el punto 13 de su mandato, el Comité presentó formalmente un informe a la Directora Ejecutiva después de cada reunión. UN ووفقاً للبند 13 من صلاحيات تلك اللجنة، رفعت تقريراً رسمياً إلى المدير التنفيذي بعد كل اجتماع.
    De conformidad con el punto 13 de su mandato, el Comité presentó un informe oficial a la Directora Ejecutiva después de cada reunión. UN ووفقا للبند 13 من اختصاصات اللجنة الاستشارية، كانت اللجنة تقدم تقريرا رسميا إلى المدير التنفيذي بعد كل اجتماع.
    El Presidente del Grupo Asesor ha instituido la práctica de informar al Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz después de cada reunión. UN وقد سنّ رئيس الفريق الاستشاري ممارسة تقديم إحاطة إلى اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام بعد كل اجتماع.
    De conformidad con el punto 13 de su mandato, el Comité presentó un informe oficial a la Directora Ejecutiva después de cada reunión. UN ووفقا للبند 13 من اختصاصات اللجنة الاستشارية، تقدم اللجنة تقريرا رسميا إلى المدير التنفيذي بعد كل اجتماع.
    después de cada reunión se preparan actas y decisiones, que se distribuyen a los miembros pocos días después. UN وتعد المحاضر والقرارات بعد كل اجتماع وتعمم على الأعضاء في غضون أيام.
    De conformidad con el punto 13 de su mandato, el Comité presentó un informe oficial al Director Ejecutivo después de cada reunión. UN ووفقا للبند 13 من اختصاصات اللجنة الاستشارية، قدمت اللجنة تقارير رسمية إلى المدير التنفيذي بعد كل اجتماع.
    Basta, para convencerse de ello, recordar la actitud negativa del Gobierno de Uganda después de cada reunión de los Jefes de Estado y de Gobierno de la subregión al negarse a aplicar las decisiones adoptadas de común acuerdo, particularmente en materia de seguridad. UN وتكفي، للاقناع،، الاشارة الى الموقف السلبي الذي تبديه حكومة أوغندا بعد كل اجتماع لرؤساء الدول والحكومات في المنطقة دون اﻹقليمية برفضها تطبيق القرارات المتخذة بتوافق اﻵراء، ولا سيما في مجال اﻷمن.
    La Presidencia siguió aplicando la disposición de celebrar reuniones en que se presentaba información pormenorizada a los Estados que no eran miembros del Consejo de Seguridad después de cada reunión oficiosa y se distribuían copias de las declaraciones de prensa. UN وواصلت الرئاسة ممارسة تقديم إحاطات متعمقة للدول غير الأعضاء في مجلس الأمن بعد كل اجتماع غير رسمي، وظلت توزع نسخا وبيانات صحفية في جلسات الإحاطة تلك.
    La Presidencia siguió aplicando la disposición de celebrar reuniones en que se presentaba información pormenorizada a los Estados que no eran miembros del Consejo de Seguridad después de cada reunión oficiosa y se distribuían copias de las declaraciones de prensa. UN وواصلت الرئاسة ممارسة تقديم إحاطات متعمقة للدول غير الأعضاء في مجلس الأمن بعد كل اجتماع غير رسمي، وظلت توزع نسخا وبيانات صحفية في جلسات الإحاطة تلك.
    :: 8 boletines de prensa y 12 resúmenes de conclusiones de la Presidencia publicados después de cada reunión del mecanismo conjunto UN :: إصدار 8 نشرات صحفية و 12 موجزا لاستنتاجات الرئاسة عقب كل اجتماع من اجتماعات الآلية المشتركة
    :: Comunicados de prensa (12) y resúmenes de las conclusiones (12) de la Presidencia publicados después de cada reunión del mecanismo conjunto UN :: إصدار 12 نشرة صحفية و 12 موجزا لاستنتاجات الرئاسة عقب كل اجتماع من اجتماعات الآلية المشتركة
    El Grupo se ha reunido al menos una vez cada dos años e informa a la Comisión de Estadística después de cada reunión. UN ويجتمع الفريق مرة كل عامين على الأقل ويقدم تقاريره إلى اللجنة الإحصائية عقب كل اجتماع.
    Los presidentes de los comités de sanciones y otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad deberían suministrar información a los Estados que no son miembros del Consejo después de cada reunión. UN ينبغي لرؤساء لجان الجزاءات واﻷجهزة الفرعية اﻷخرى التابعة لمجلس اﻷمن أن يعقدوا جلسات إحاطة لغير اﻷعضاء في المجلس عقب كل جلسة.
    Los presidentes de los comités de sanciones y otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad deberían suministrar información a los Estados que no son miembros del Consejo después de cada reunión. UN ينبغي لرؤساء لجان الجزاءات واﻷجهزة الفرعية اﻷخرى التابعة لمجلس اﻷمن أن يعقدوا جلسات إحاطة لغير اﻷعضاء في المجلس عقب كل جلسة.
    El Presidente hizo declaraciones a los medios de comunicación después de cada reunión de consultas y fue autorizado para hacer varios comunicados de prensa (véase más adelante). UN وخاطبت الرئاسة وسائط الإعلام بعد كل جلسة من المشاورات وأذن لها بأن تدلي بعدد من البيانات إلى الصحافة (مرفقة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد