ويكيبيديا

    "después de haberse depositado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بعد إيداع
        
    • من إيداع
        
    2. Respecto de cada Estado o entidad que ratifique este Acuerdo o se adhiera a él después de haberse depositado el trigésimo instrumento de ratificación o de adhesión, el presente Acuerdo entrará en vigor al trigésimo día siguiente a la fecha en que se haya depositado su instrumento de ratificación o de adhesión. UN ٢ - يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بالنسبة لكل دولة أو كيان يصدق عليه أو ينضم اليه بعد إيداع الوثيقة الثلاثين من وثائق التصديق أو الانضمام، في اليوم الثلاثين التالي ﻹيداع وثيقة التصديق أو الانضمام الخاصة به.
    2. Respecto de cada Estado o entidad que ratifique, acepte, apruebe o formalmente confirme este Acuerdo o se adhiera a él después de haberse depositado el cuadragésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación, adhesión o confirmación formal, el presente Acuerdo entrará en vigor al trigésimo día siguiente a la fecha en que se haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación, adhesión o confirmación formal. UN ٢ - يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بالنسبة لكل دولة أو كيان تصدق عليه أو تقبله أو تعتمده أو تقره رسميا أو تنضم إليه بعد إيداع الوثيقة اﻷربعين من وثائق التصديق أو القبول أو الاعتماد أو الانضمام أو اﻹقرار الرسمي في اليوم الثلاثين التالي ﻹيداع وثيقة تصديقها أو قبولها أو اعتمادها أو انضمامها أو إقرارها الرسمي.
    2. Para cada Estado que ratifique el presente Convenio o se adhiera a él después de haberse depositado el [vigésimo quinto] instrumento de ratificación o de adhesión, el Convenio entrará en vigor el trigésimo día siguiente a la fecha en que tal Estado haya depositado dicho instrumento de ratificación o de adhesión. UN ٢ - بالنسبة لكل دولة تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها بعد إيداع صك التصديق أو الانضمام ]الخامس والعشرين[، يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية في اليوم الثلاثين من تاريخ إيداع تلك الدول صك تصديقها أو انضمامها.
    2. Respecto de cada Estado que ratifique el presente Convenio o se adhiera a él después de haberse depositado el [vigésimo quinto] instrumento de ratificación o de adhesión, el Convenio entrará en vigor el trigésimo día siguiente a la fecha en que haya depositado dicho instrumento de ratificación o de adhesión. Denuncia UN " ٢ - بالنسبة لكل دولة تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها بعد إيداع صك التصديق أو الانضمام ]الخامس والعشرين[، يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية في اليوم الثلاثين من تاريخ إيداع تلك الدول صك تصديقها أو انضمامها.
    El Acuerdo entró en vigor el 11 de diciembre de 2001, 30 días después de haberse depositado el trigésimo instrumento de ratificación o adhesión. UN وبدأ نفاذ هذا الاتفاق في 11 كانون الأول/ديسمبر 2001، بعد مرور 30 يوما من إيداع صك التصديق أو الانضمام الثلاثين.
    2. Para cada Estado que ratifique el presente Protocolo o se adhiera a él después de haberse depositado el décimo instrumento de ratificación o de adhesión, el presente Protocolo entrará en vigor tres meses después de la fecha en que ese Estado haya depositado su instrumento de ratificación o de adhesión. UN 2 - يبدأ نفاذ هذا البروتوكول، بالنسبة إلى كل دولة تصدق عليه أو تنضم إليه بعد إيداع صك التصديق أو الانضمام العاشر، بعد مضي ثلاثة أشهر من تاريخ إيداع صك تصديقها أو انضمامها هي.
    2. Para cada Estado que ratifique el presente Protocolo o se adhiera a él después de haberse depositado el décimo instrumento de ratificación o de adhesión, el presente Protocolo entrará en vigor tres meses después de la fecha en que ese Estado haya depositado su instrumento de ratificación o de adhesión. UN 2- يبدأ نفاذ هذا البروتوكول، بالنسبة إلى كل دولة تصدق عليه أو تنضم إليه بعد إيداع صك التصديق أو الانضمام العاشر، بعد مضي ثلاثة أشهر من تاريخ إيداع صك تصديقها أو انضمامها هي.
    2. Para cada Estado que ratifique el presente Protocolo o se adhiera a él después de haberse depositado el décimo instrumento de ratificación o de adhesión, el presente Protocolo entrará en vigor tres meses después de la fecha en que ese Estado haya depositado su instrumento de ratificación o de adhesión. UN 2- يبدأ نفاذ هذا البروتوكول، بالنسبة لكل دولة تصدق عليه أو تنضم إليه بعد إيداع صك التصديق أو الانضمام العاشر، بعد مضي ثلاثة أشهر من تاريخ إيداع صك تصديقها أو انضمامها هي.
    2. Para cada Estado que ratifique el presente Protocolo o se adhiera a él después de haberse depositado el décimo instrumento de ratificación o de adhesión, el presente Protocolo entrará en vigor tres meses después de la fecha en que ese Estado haya depositado su instrumento de ratificación o de adhesión. UN 2- يبدأ نفاذ هذا البروتوكول، بالنسبة إلى كل دولة تصدق عليه أو تنضم إليه بعد إيداع صك التصديق أو الانضمام العاشر، بعد مضي ثلاثة أشهر من تاريخ إيداع صك تصديقها أو انضمامها هي.
    2. Para cada Estado que ratifique el presente Protocolo o se adhiera a él después de haberse depositado el décimo instrumento de ratificación o de adhesión, el presente Protocolo entrará en vigor tres meses después de la fecha en que ese Estado haya depositado su instrumento de ratificación o de adhesión. UN 2 - يبدأ نفاذ هذا البروتوكول، بالنسبة إلى كل دولة تصدق عليه أو تنضم إليه بعد إيداع صك التصديق أو الانضمام العاشر، بعد مضي ثلاثة أشهر من تاريخ إيداع صك تصديقها أو انضمامها هي.
    Toda declaración formulada con arreglo al párrafo 2 o al párrafo 3 permanecerá en vigor hasta que expire de conformidad con sus propios términos o hasta que hayan transcurrido tres meses después de haberse depositado en poder del Depositario una notificación escrita de su revocación. UN 4 - يظل الإعلان الصادر عملاً بالفقرة 2 أو 3 سارياً إلى أن تنقضي فترة سريانه وفقاً لأحكامه أو لحين انقضاء ثلاثة أشهر بعد إيداع إشعار خطّي بإلغائه لدى الوديع.
    Toda declaración formulada con arreglo al párrafo 2 o al párrafo 3 permanecerá en vigor hasta que expire de conformidad con sus propios términos o hasta que hayan transcurrido tres meses después de haberse depositado en poder del Depositario una notificación escrita de su revocación. UN 4 - يظل الإعلان الصادر عملاً بالفقرة 2 أو 3 سارياً إلى أن تنقضي فترة سريانه وفقاً لأحكامه أو لحين انقضاء ثلاثة أشهر بعد إيداع إشعار خطّي بإلغائه لدى الوديع.
    2. Respecto de cada Estado que ratifique este Acuerdo o se adhiera a él después de haberse depositado el cuadragésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, este Acuerdo entrará en vigor al trigésimo día siguiente a la fecha en que se haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. UN ٢ - يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بالنسبة لكل دولة تصدق عليه أو تنضم اليه بعد إيداع الوثيقة اﻷربعين من وثائق التصديق أو القبول أو الاعتماد أو اﻹقرار في اليوم الثلاثين التالي ﻹيداع وثيقة تصديقها أو قبولها أو اعتمادها أو انضمامها.
    2. Respecto de cada Estado que ratifique este Acuerdo o se adhiera a él después de haberse depositado el cuadragésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, este Acuerdo entrará en vigor al trigésimo día siguiente a la fecha en que se haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. UN ٢ - يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بالنسبة لكل دولة تصدق عليه أو تنضم اليه بعد إيداع الوثيقة اﻷربعين من وثائق التصديق أو القبول أو الاعتماد أو اﻹقرار في اليوم الثلاثين التالي ﻹيداع وثيقة تصديقها أو قبولها أو اعتمادها أو انضمامها.
    2. Respecto de cada Estado o entidad que ratifique este Acuerdo o se adhiera a él después de haberse depositado el trigésimo instrumento de ratificación o de adhesión, el presente Acuerdo entrará en vigor al trigésimo día siguiente a la fecha en que se haya depositado su instrumento de ratificación o de adhesión. UN ٢ - يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بالنسبة لكل دولة أو كيان يصدق عليه أو ينضم اليه بعد إيداع الوثيقة الثلاثين من وثائق التصديق أو الانضمام، وذلك في اليوم الثلاثين التالي ﻹيداع وثيقة التصديق أو الانضمام الخاصة به.
    2. Respecto de cada Estado o entidad que ratifique este Acuerdo o se adhiera a él después de haberse depositado el trigésimo instrumento de ratificación o de adhesión, el presente Acuerdo entrará en vigor al trigésimo día siguiente a la fecha en que se haya depositado su instrumento de ratificación o de adhesión. UN ٢ - يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بالنسبة لكل دولة أو كيان يصدق عليه أو ينضم اليه بعد إيداع الوثيقة الثلاثين من وثائق التصديق أو الانضمام، وذلك في اليوم الثلاثين التالي ﻹيداع وثيقة التصديق أو الانضمام الخاصة به.
    2. Para cada Estado u organización regional de integración económica que ratifique, acepte o apruebe la presente Convención o se adhiera a ella después de haberse depositado el cuadragésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, la presente Convención entrará en vigor el trigésimo día después de la fecha en que ese Estado u organización haya depositado el instrumento pertinente. UN 2- يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية، بالنسبة لكل دولة أو منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي تصدق على هذه الاتفاقية أو تقبلها أو تقرها أو تنضم إليها، بعد إيداع الصك الأربعين المتعلق بأي من تلك الإجراءات، في اليوم الثلاثين من تاريخ إيداع تلك الدولة أو المنظمة ذلك الصك.
    2. Para cada Estado que ratifique la presente Convención o se adhiera a ella después de haberse depositado el [vigésimo quinto] instrumento de ratificación o de adhesión, la Convención entrará en vigor el trigésimo día siguiente a la fecha en que tal Estado haya depositado dicho instrumento de ratificación o de adhesión (artículo 16 del proyecto de los Estados Unidos). UN ٢- يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة إلى كل دولة طرف تصدق على الاتفاقية أو تقبلها أو توافق عليها أو تنضم إليها بعد إيداع الصك ]الخامس والعشرين[ من صكوك هذه اﻹجراءات في اليوم الثلاثين من إيداع هذه الدولة لصك تصديقها أو انضمامها )المادة ٦١ من مشروع الولايات المتحدة(.
    La Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar entró en vigor el 16 de noviembre de 1994, un año después de haberse depositado el sexagésimo instrumento de ratificación o adhesión. UN بدأ نفاذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بعد عام واحد من إيداع الصك الستين من صكوك التصديق أو الانضمام.
    La Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar entró en vigor el 16 de noviembre de 1994, un año después de haberse depositado el sexagésimo instrumento de ratificación o adhesión. UN بدأ نفاذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بعد عام من إيداع الصك الستين من صكوك التصديق أو الانضمام.
    La Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar entró en vigor el 16 de noviembre de 1994, un año después de haberse depositado el sexagésimo instrumento de ratificación o adhesión. UN بدأ نفاذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بعد عام من إيداع الصك الستين من صكوك التصديق أو الانضمام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد