ويكيبيديا

    "después del horario escolar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بعد المدرسة
        
    • بعد الدوام المدرسي
        
    • بعد ساعات الدراسة
        
    • بعد انتهاء اليوم المدرسي
        
    • بعد الخروج من المدرسة
        
    Los escolares acuden a esos palacios después del horario escolar para realizar las actividades artísticas que deseen. UN ويذهب أطفال المدارس إلى هذه القاعات بعد المدرسة للمشاركة في الأنشطة الفنية التي يختارونها.
    Guarderías Servicios de cuidado de los niños después del horario escolar UN دور الحضانة النهارية لرعاية الطفل رعاية الطفل بعد المدرسة
    Guarderías y servicios de cuidado de los niños después del horario escolar UN الحضانات النهارية لرعاية الطفل ورعاية الطفل بعد المدرسة
    Diversos centros de actividades para la juventud ofrecieron clases de lengua inglesa y otras materias después del horario escolar. UN وقد نظم عدد من مراكز أنشطة الشباب صفوفا دراسية في اللغة الانكليزية ومواضيع أخرى لﻷطفال بعد الدوام المدرسي.
    También se recabaron las opiniones de la escuela y del director del centro de cuidado de las niñas después del horario escolar. UN وتم الحصول أيضاً على آراء من المدرسة ومن مدير مرفق رعاية الأطفال بعد الدوام المدرسي.
    Los niños pueden acudir a esos centros después del horario escolar a hacer sus deberes y recibir formación adicional. UN فيمكن للأطفال أن يقضوا بقية الوقت بعد ساعات الدراسة في هذه المراكز، ويؤدون الواجبات المنزلية، وينتفعون بتدريب إضافي.
    De conformidad con estos principios, se establecen objetivos numéricos y plazos para cumplirlos, se adopta la estrategia de no permitir que haya ni un solo niño inscrito en una lista de espera para ingresar en una guardería y se organizan actividades para niños después del horario escolar. UN وتنص هذه السياسة على أهداف عددية وموعد نهائي للتدابير بما في ذلك استراتيجية تقضي بعدم إدراج الأطفال في قوائم انتظار في مراكز الرعاية النهارية ووضع تدابير للأطفال بعد انتهاء اليوم المدرسي.
    De los niños de 3 a 6 años de edad, después del horario escolar la mitad son cuidados por la madre en el hogar. UN نصف اﻷطفال من ٣ إلى ٦ أعوام تستقبلهم بعد الخروج من المدرسة أم غير عاملة.
    Por la misma razón, un número menor de alumnos de las familias de desplazados internos participan en actividades después del horario escolar. UN ولنفس السبب، يشارك عدد أصغر من التلاميذ من أسر النازحين داخلياً في الأنشطة فيما بعد المدرسة.
    - Se organizan programas complementarios después del horario escolar. UN - " يجري تنظيم برامج تكميلية بعد المدرسة.
    e) Servicios de guardería: Se prestan servicios integrales de guardería en centros de guardería y de atención después del horario escolar. UN )ﻫ( خدمات رعاية الطفل: تقدم خدمات شاملة لرعاية الطفل عن طريق مراكز رعاية الطفل، وبرامج الرعاية بعد المدرسة.
    El número de niños que asisten a guarderías se incrementó un 22,4% entre mediados de 2006 y mediados de 2007 y la cifra de niños que son atendidos por cuidadores después del horario escolar aumentó un 43,5%. UN وزاد عدد الأطفال في المرافق النهارية لرعاية الأطفال بنسبة 22.4 في المائة بين منتصف عام 2006 ومنتصف عام 2007، كما زاد عدد الأطفال في مرافق رعاية الأطفال بعد المدرسة بنسبة 43.5 في المائة. جدول 2
    Para consolidar lo que los alumnos NHCH aprenden en clase, se han organizado programas de refuerzo después del horario escolar o durante las fiestas a través de los centros de apoyo para el aprendizaje del idioma chino. UN ولتعزيز ما يتعلمه الطلاب غير الناطقين بالصينية داخل الفصل، تم توفير برامج علاجية لفترة ما بعد المدرسة أو خلال العطلات من خلال تشغيل مراكز دعم تعلم اللغة الصينية.
    Para este fin, se puso en marcha, en 1996, un proyecto financiado por el gobierno, al que se dio el título de " Trai Merdia " (Por la tarde), destinado a promover los servicios de atención del niño después del horario escolar en todo el país. UN ولتحقيق هذا الهدف، أنشئ مشروع ممول من الحكومة أطلق عليه " بعد الظهر " في عام 1996 لتشجيع الرعاية بعد المدرسة للأطفال في جميع أنحاء البلد.
    Estas actividades, realizadas después del horario escolar y adaptadas a las necesidades de cada género, tienen por objeto aumentar la capacidad de liderazgo y la participación de las niñas. UN وتهدف أنشطة ما بعد الدوام المدرسي المراعية للاعتبارات الجنسانية إلى زيادة المهارات القيادية ومشاركة الفتيات.
    308. Las Iniciativas Educativas Complementarias organizadas por el Ministerio de Educación tienen por objeto mantener a los niños, los adolescentes y los jóvenes ocupados en actividades educativas, deportivas y de esparcimiento después del horario escolar. UN 308- وتهدف المبادرات التعليمية التكميلية التي طورتها وزارة التعليم إلى شغل الأطفال والمراهقين والشباب بأنشطة تعليمية ورياضية وترفيهية بعد الدوام المدرسي.
    Todos los niños deberían poder practicar una afición después del horario escolar o tener acceso a la compañía de un adulto digno de confianza. UN والمفروض أن يتمكن جميع أطفال المدارس من الاشتراك في بعض الهوايات بعد ساعات الدراسة أو أن يتاح لهم سبيل مرافقة الكبار الآمنة لهم.
    Asimismo, se debe corregir la falta de legislación relativa a los servicios de guardería, el horario de trabajo flexible o el permiso para ausentarse de su trabajo a fin de subvenir a las necesidades de los hijos y la falta de instalaciones para actividades después del horario escolar. UN وقالت إنه يجب أيضا معالجة مسألة عدم وجود تشريعات بشأن مرافق رعاية الطفل وساعات عمل مرنة أو الإذن بترك العمل لتلبية احتياجات الأطفال وعدم وجود مرافق ما بعد ساعات الدراسة.
    El Programa subsidiado tiene por objeto prestar servicios de apoyo a niños de seis a 12 años de edad cuyos padres no puedan brindarles una atención adecuada después del horario escolar por razones de trabajo u otras. UN ويهدف هذه البرنامج المدعم إلى توفير الخدمات الداعمة للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين السادسة والثانية عشر الذين يعجز آباؤهم وأمهاتهم عن توفير الرعاية المناسبة لهم بعد ساعات الدراسة بسبب عمل هؤلاء الآباء والأمهات أو لأسباب أخرى.
    después del horario escolar, según las estadísticas del Comité Nacional de Deportes, aproximadamente 5.000 hombres y 1.500 mujeres corren en sus horas libres. UN وطبقا لإحصاءات اللجنة الوطنية للألعاب الرياضية، يمارس قرابة 000 5 رجل و 500 1 امرأة الركض في وقت فراغهم بعد انتهاء اليوم المدرسي.
    d) Actividades para los niños después del horario escolar UN (د) التدابير المتعلقة بالأطفال بعد انتهاء اليوم المدرسي
    ● El miércoles y/o después del horario escolar, 268.000 niños (12%) son cuidados en centros de recreación. UN ⋅ ٠٠٠ ٢٦٨ طفل يُستقبلون في مراكز الترفيه أيام اﻷربعاء و/أو بعد الخروج من المدرسة )أي ١٢ في المائة(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد