ويكيبيديا

    "destacamento integrado de seguridad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المفرزة الأمنية المتكاملة
        
    • مفرزة الأمن المتكاملة
        
    • للمفرزة الأمنية المتكاملة
        
    • لمفرزة الأمن المتكاملة
        
    • أفراد مفرزة الأمن
        
    También se necesitaría apoyo aéreo ininterrumpido para las operaciones del Destacamento Integrado de Seguridad en nueve localidades. UN كما سيلزم توفير دعم جوي متواصل فيما يتصل بعمليات المفرزة الأمنية المتكاملة في تسعة مواقع.
    Los cursos se orientaron en particular a los miembros del Destacamento Integrado de Seguridad (DIS) UN واستهدفت هذه الحلقات بصفة خاصة أفراد المفرزة الأمنية المتكاملة.
    El Destacamento Integrado de Seguridad (DIS) persiguió a los autores, que abandonaron los vehículos y dejaron en libertad al funcionario cerca de Tiero y Mareno. UN وطاردت المفرزة الأمنية المتكاملة هؤلاء الأفراد الذين تخلوا عن المركبتين وأفرجوا عن موظف المنظمة غير الحكومية الدولية بالقرب من تيرو ومارينو.
    :: Fin de la construcción de la infraestructura básica para las estaciones y los puestos del Destacamento Integrado de Seguridad (DIS) en el este del Chad UN :: استكمال بناء البنية الأساسية اللازمة لمحطات ومواقع مفرزة الأمن المتكاملة شرقي تشاد؛
    La Representante Especial informó de que todas las responsabilidades de la MINURCAT se habían transferido al Destacamento Integrado de Seguridad. UN وأفادت أن جميع مسؤوليات البعثة قد سُلّمت للمفرزة الأمنية المتكاملة.
    Acogiendo con beneplácito también la selección y capacitación por la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad del primer grupo de agentes de policía y de gendarmería del Destacamento Integrado de Seguridad (antes denominado Policía del Chad para la Protección Humanitaria) y subrayando la necesidad de acelerar el despliegue del Destacamento Integrado de Seguridad, UN وإذ يرحب أيضا بقيام بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد باختيار وتدريب المجموعة الأولى من أفراد الشرطة والدرك التابعين لمفرزة الأمن المتكاملة (المشار إليها سابقا باسم الشرطة التشادية المعنية بالحماية الإنسانية)، وإذ يؤكد ضرورة الإسراع في نشر مفرزة الأمن المتكاملة،
    Se admiten pasajeros del Destacamento Integrado de Seguridad (DIS) cuando hay espacio disponible. UN وتخصص مقاعد للركاب من أفراد مفرزة الأمن المتكاملة عند توافرها.
    Plan de mantenimiento del Destacamento Integrado de Seguridad presentado por la República del Chad UN خطة أعدتها جمهورية تشاد من أجل استمرار المفرزة الأمنية المتكاملة
    El Destacamento Integrado de Seguridad está integrado por gendarmes y policía del Chad. UN تتكون المفرزة الأمنية المتكاملة من أفراد درك وشرطة تشاديين.
    El Destacamento Integrado de Seguridad tiene una base permanente en las inmediaciones de todos los campamentos de refugiados del Chad. UN وتتمركز المفرزة الأمنية المتكاملة في جميع مخيمات اللاجئين بصفة دائمة.
    El Consejo acoge con beneplácito el compromiso del Gobierno del Chad de asegurar la sostenibilidad futura del Destacamento Integrado de Seguridad y los fondos que ha prometido aportar. UN ويرحب المجلس بالتزام حكومة تشاد بكفالة الإبقاء على المفرزة الأمنية المتكاملة في المستقبل وبالتمويل الذي تعهدت به.
    El Consejo insta al Gobierno del Chad a que asuma la plena responsabilidad del mantenimiento del Destacamento Integrado de Seguridad lo antes posible. UN ويحث المجلس حكومة تشاد على تحمل المسؤولية كاملة عن كفالة الإبقاء على المفرزة الأمنية المتكاملة في أقرب وقت ممكن.
    Este grupo de personal fundamental prestará apoyo a las operaciones del Destacamento Integrado de Seguridad (DIS) hasta que el contratista haya completado la construcción de las instalaciones y éstas estén listas para funcionar a plena capacidad. UN وتوفر مجموعة الموظفين الرئيسيين هذه الدعم لعمليات المفرزة الأمنية المتكاملة إلى أن يفرغ المقاول من إنشاء مرافق القدرة التشغيلية الكاملة.
    Destacamento Integrado de Seguridad de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad (MINURCAT-DIS) UN بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد - المفرزة الأمنية المتكاملة
    A la espera de que el Destacamento Integrado de Seguridad (DIS) se despliegue en el este del Chad, quienes velan por la seguridad de los refugiados y desplazados internos son los gendarmes de la CNAR en virtud del acuerdo suscrito con el ACNUR. UN ويواصل الدرك التشادي، في إطار ترتيبات اللجنة الوطنية لمساعدة اللاجئين ومفوضية شؤون اللاجئين، توفير الأمن للاجئين والأشخاص المشردين داخليا، في انتظار نشر المفرزة الأمنية المتكاملة في شرق تشاد.
    Los participantes expresaron su reconocimiento del proceso de Dakar como una valiosa iniciativa de paz regional, subrayaron la urgente necesidad de mejorar las condiciones de seguridad en el este del Chad y acogieron con beneplácito el despliegue del Destacamento Integrado de Seguridad (DIS). UN وأعرب المشاركون عن تقديرهم لعملية داكار بوصفها مبادرة سلام إقليمية قيمة، وأبرزوا الحاجة الملحة إلى تحسين الأوضاع الأمنية في شرق تشاد، ورحبوا بنشر المفرزة الأمنية المتكاملة.
    Se admiten pasajeros del Destacamento Integrado de Seguridad (DIS) cuando hay espacio disponible. UN وتخصص مقاعد للركاب من أفراد مفرزة الأمن المتكاملة عند توافرها.
    Asistencia técnica y apoyo al Destacamento Integrado de Seguridad UN تقديم المساعدة التقنية والدعم للمفرزة الأمنية المتكاملة
    Acoge con especial beneplácito la creación de un nuevo fondo colectivo en apoyo del Destacamento Integrado de Seguridad, administrado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ويرحب بشكل خاص بإنشاء ' صندوق مشترك` جديد دعما للمفرزة الأمنية المتكاملة يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد