ويكيبيديا

    "destacando también la necesidad de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وإذ تؤكد أيضا ضرورة
        
    • ومع تسليمها أيضا بضرورة
        
    • وإذ تؤكد أيضا الحاجة إلى
        
    • وإذ يشدد أيضا على ضرورة
        
    • وإذ يشدد أيضاً على الحاجة إلى
        
    • وإذ تشدد أيضا على ضرورة
        
    • وإذ تؤكد أيضا على أن هناك حاجة
        
    • وإذ تسلم أيضا في الوقت نفسه بضرورة
        
    • وإذ يؤكد أيضا ضرورة
        
    • وإذ يؤكد أيضا الحاجة إلى
        
    • وإذ يشدد أيضا على الحاجة إلى
        
    destacando también la necesidad de ejecutar los programas y las actividades establecidos de la forma más eficaz y eficiente, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة تنفيذ البرامج واﻷنشطة التي صدر بها تكليف، بأكثر اﻷساليب فعالية وكفاءة،
    destacando también la necesidad de ejecutar los programas y las actividades establecidos de la forma más eficaz y eficiente, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة تنفيذ البرامج واﻷنشطة التي صدر بها تكليف، بأكثر اﻷساليب فعالية وكفاءة،
    destacando también la necesidad de combatir de manera efectiva la difamación de todas las religiones y la incitación al odio religioso en general, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة المناهضة الفعالة لتشويه صورة جميع الأديان والتحريض على الكراهية الدينية عموما،
    Tomando nota de la evolución positiva de la situación constitucional de algunos territorios no autónomos de que se ha informado al Comité Especial y destacando también la necesidad de que se dé reconocimiento a las expresiones de libre determinación de los pueblos de los territorios, en consonancia con la práctica con arreglo a la Carta, UN وإذ تحيط علما بالتطورات الدستورية اﻹيجابية في بعض اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي تلقت اللجنة الخاصة معلومات بشأنها، ومع تسليمها أيضا بضرورة الاعتراف بمظاهر تعبير شعوب هذه اﻷقاليم عن حقها في تقرير المصير حسب الممارسة التي ينص عليها ميثاق اﻷمم المتحدة،
    destacando también la necesidad de acelerar la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, al tiempo que se formula la agenda para el desarrollo después de 2015, UN وإذ تؤكد أيضا الحاجة إلى التعجيل بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وفي الوقت نفسه وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015،
    destacando también la necesidad de que todos los signatarios de los Acuerdos de Bangui sigan cooperando plenamente para garantizar el respeto y la aplicación de dichos Acuerdos, UN وإذ يشدد أيضا على ضرورة أن يواصل جميع الموقعين على اتفاقات بانغي التعاون على النحو الكامل في التقيد بهذه الاتفاقات وتنفيذها،
    destacando también la necesidad de fortalecer la colaboración con la sociedad civil como señaló el Secretario General en el marco de la reforma de las Naciones Unidas integrando la capacidad de análisis con las actividades de cooperación técnica para lograr una mayor eficacia y eficiencia, UN وإذ يشدد أيضاً على الحاجة إلى تعزيز الشراكة مع المجتمع المدني على نحو ما أكد عليه الأمين العام في إطار إصلاح الأمم المتحدة عن طريق إدماج القدرة التحليلية ضمن أنشطة التعاون التقني لتعزيز الفعالية والكفاءة،
    destacando también la necesidad de combatir de manera efectiva la difamación de todas las religiones y la incitación al odio religioso en general, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة المناهضة الفعالة لتشويه صورة جميع الأديان والتحريض على الكراهية الدينية عموما،
    destacando también la necesidad de combatir de manera efectiva la denigración de las religiones y la incitación al odio religioso en general, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة المناهضة الفعالة لتحقير جميع الأديان والتحريض على الكراهية الدينية عموما،
    destacando también la necesidad de combatir de manera efectiva la difamación de todas las religiones y la incitación al odio religioso en general, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة المناهضة الفعالة لتشويه صورة جميع الأديان والتحريض على الكراهية الدينية عموما،
    destacando también la necesidad de combatir de manera efectiva la denigración de las religiones y la incitación al odio religioso en general, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة العمل بشكل فعال على مناهضة الحط من شأن الأديان والتحريض على الكراهية الدينية عموما،
    destacando también la necesidad de seguir corrigiendo los puntos débiles y los desequilibrios sistémicos, así como la necesidad de desplegar esfuerzos constantes para reformar y fortalecer el sistema financiero internacional, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة الاستمرار في معالجة مواطن الضعف وأوجه الاختلال التي تعتري النُظم وضرورة بذل الجهود المتواصلة من أجل إصلاح النظام المالي الدولي وتعزيزه،
    destacando también la necesidad de convencer a los agentes no estatales de que se abstengan de modo inmediato e incondicional de sembrar nuevas minas antipersonal, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة إقناع الجهات الفاعلة التي لا تدخل في عداد الدول بأن توقف فورا ودون شروط أي عمليات جديدة لنشر الألغام المضادة للأفراد،
    destacando también la necesidad de ampliar el alcance de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en el ámbito de la lucha contra la explotación ilícita de los recursos naturales en África, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في أفريقيا،
    Tomando nota de la evolución positiva de la situación constitucional de algunos territorios no autónomos de que se ha informado al Comité Especial y destacando también la necesidad de que se dé reconocimiento a las expresiones de libre determinación de los pueblos de los territorios en consonancia con la práctica con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تحيط علما بالتطورات الدستورية اﻹيجابية في بعض اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي تلقت اللجنة الخاصة معلومات بشأنها، ومع تسليمها أيضا بضرورة الاعتراف بمظاهر تعبير شعوب هذه اﻷقاليم عن حقها في تقرير المصير حسب الممارسة التي ينص عليها ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Tomando nota de la evolución positiva de la situación constitucional de algunos territorios no autónomos de que se ha informado al Comité Especial y destacando también la necesidad de que se dé reconocimiento a las expresiones de libre determinación de los pueblos de los territorios en consonancia con la práctica con arreglo a la Carta, UN وإذ تحيط علما بالتطورات الدستورية اﻹيجابية في بعض اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي تلقت اللجنة الخاصة معلومات بشأنها، ومع تسليمها أيضا بضرورة الاعتراف بمظاهر تعبير شعوب هذه اﻷقاليم عن حقها في تقرير المصير حسب الممارسة التي ينص عليها الميثاق،
    Tomando nota de la evolución positiva de la situación constitucional de algunos territorios no autónomos de que se ha informado al Comité Especial y destacando también la necesidad de que se dé reconocimiento a las expresiones de libre determinación de los pueblos de los territorios en consonancia con la práctica con arreglo a la Carta, UN وإذ تحيط علما بالتطورات الدستورية اﻹيجابية في بعض اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي تلقت اللجنة الخاصة معلومات بشأنها، ومع تسليمها أيضا بضرورة الاعتراف بمظاهر تعبير شعوب هذه اﻷقاليم عن حقها في تقرير المصير حسب الممارسة التي ينص عليها ميثاق اﻷمم المتحدة،
    destacando también la necesidad de aumentar la asistencia oficial para el desarrollo dedicada a la agricultura, en términos reales y como parte del total de la asistencia oficial para el desarrollo, UN وإذ تؤكد أيضا الحاجة إلى زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للزراعة، بالقيم الحقيقية وكنسبة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية على السواء،
    destacando también la necesidad de que todos los signatarios de los Acuerdos de Bangui sigan cooperando plenamente para garantizar el respeto y la aplicación de dichos Acuerdos, UN وإذ يشدد أيضا على ضرورة أن يواصل جميع الموقعين على اتفاقات بانغي التعاون على النحو الكامل في التقيد بهذه الاتفاقات وتنفيذها،
    destacando también la necesidad de fortalecer la colaboración con la sociedad civil como señaló el Secretario General en el marco de la reforma de las Naciones Unidas integrando la capacidad de análisis con las actividades de cooperación técnica para lograr una mayor eficacia y eficiencia, UN وإذ يشدد أيضاً على الحاجة إلى تعزيز الشراكة مع المجتمع المدني على نحو ما أكد عليه الأمين العام في إطار إصلاح الأمم المتحدة عن طريق إدماج القدرة التحليلية ضمن أنشطة التعاون التقني لتعزيز الفعالية والكفاءة،
    destacando también la necesidad de ejecutar los programas y las actividades establecidos de la forma más eficaz y eficiente; UN وإذ تشدد أيضا على ضرورة أداء البرامج واﻷنشطة المأذون بها بأقصى قدر من الفعالية والكفاءة،
    destacando también la necesidad de contar con un entorno nacional e internacional favorable que impulse el desarrollo de los recursos humanos en los países en desarrollo y promueva un crecimiento económico sostenido y un desarrollo sostenible, UN وإذ تؤكد أيضا على أن هناك حاجة إلى تهيئة بيئة وطنية ودولية مواتية من شأنها أن تعزز تنمية الموارد البشرية في البلدان النامية وتساعد على تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة،
    Tomando nota de la evolución positiva de la situación constitucional de algunos Territorios no autónomos de que se ha informado a la Asamblea General y destacando también la necesidad de que se dé reconocimiento a las expresiones de libre determinación de los pueblos de los Territorios en consonancia con la práctica con arreglo a la Carta, UN وإذ تلاحظ التطورات الدستورية الإيجابية في بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي تلقت اللجنة الخاصة معلومات بشأنها، وإذ تسلم أيضا في الوقت نفسه بضرورة الاعتراف بمظاهر تعبير شعوب هذه الأقاليم عن حقها في تقرير المصير حسب الممارسة التي ينص عليها ميثاق الأمم المتحدة،
    destacando también la necesidad de que todos los Estados de la región velen por que las armas y el material conexo que reciban no se desvíen hacia grupos armados ilegales o sean utilizados por esos grupos, UN وإذ يؤكد أيضا ضرورة أن تكفل دول المنطقة عدم تحويل وجهة ما يصلها من أسلحة ومن أعتدة متصلة بها إلى الجماعات المسلحة غير المشروعة وعدم استخدامها من جانب هذه الجماعات،
    destacando también la necesidad de que todas las partes cooperen en la lucha contra la violencia y ejerzan moderación, UN " وإذ يؤكد أيضا الحاجة إلى تعاون جميع اﻷطراف على التصدي للعنف، وإلى ممارستهم ضبط النفس،
    destacando también la necesidad de fortalecer la colaboración con la sociedad civil como señaló el Secretario General en el marco de la reforma de las Naciones Unidas integrando la capacidad de análisis con las actividades de cooperación técnica para lograr una mayor eficacia y eficiencia, UN وإذ يشدد أيضا على الحاجة إلى تعزيز الشراكة مع المجتمع المدني على نحو ما شدد عليه الأمين العام في إطار إصلاح الأمم المتحدة بإدماج القدرة التحليلية في أنشطة التعاون التقني لتعزيز الفعالية والكفاءة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد