ويكيبيديا

    "destierro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النفي
        
    • الإبعاد
        
    • بالنفي
        
    • نفي
        
    • نفيه
        
    • النفى
        
    • منع الإقامة
        
    • من الإقامة
        
    • بالإبعاد
        
    • المنفى
        
    • نفيك
        
    • بنفيه
        
    • وبالنفي
        
    En el caso de los hombres, esta puede consistir en nueve meses a un año de destierro o en recibir de 10 a 30 azotes. UN وتتضمن العقوبة بالنسبة للرجال النفي لمدة تتراوح بين تسعة أشهر وسنة واحدة أو الجلد بالسوط من 10 مرات إلى 30 مرة.
    La detención, la prisión y el destierro son incompatibles con la libertad de circulación. UN إن الاعتقال أو الحجز أو النفي لا تتفق مع حرية التنقل.
    El castigo para delitos más leves es el destierro. UN وتتمثل العقوبة عن المخالفات الخفيفة في النفي.
    3. Las personas que oculten información sobre actos terroristas podrán ser condenadas a penas de cárcel o destierro de entre 5 y 10 años. UN 3 - يجوز إنزال عقوبة السجن أو الإبعاد لفترة تتراوح بين 5 و 10 سنوات بمن يمتنع عن تقديم معلومات بشأن أي عمل إرهابي.
    Bajo este régimen se prohíbe imponer la pena de destierro. UN ويحظر في تلك الظروف إصدار أي حكم بالنفي.
    v) la prohibición del destierro y la libertad de movimientos; UN ' 5` حظر نفي الرعايا من البلد وحرية التنقل؛
    A menos que conumute a Milner por una pena de prisión, el reglamento dicta destierro. Open Subtitles حتى قمت بتخفيض عقوبة ميلتر في السجن القانون يقول كان يجب نفيه
    Prohíbe la esclavitud y el trabajo forzoso, y protege a todos los ciudadanos del destierro o la expulsión de Singapur. UN ويحظر الرق والسخرة، ويحمي جميع المواطنين من النفي أو الاستبعاد من سنغافورة.
    Estos delitos son punibles con ejecución, crucifixión, amputación de la mano derecha y el pie izquierdo o destierro. UN وهذه الجرائم عقوبتها الإعدام أو الصلب أو بتر اليد اليمنى والقدم اليسرى أو النفي.
    ¿Saben? Están así de cerca del destierro. Open Subtitles أنتما الاثنين على وشك النفي بعيدا
    Y este Día de los Muertos en especial, después de siglos de destierro, Open Subtitles وفي هذا يوم الموتى بالتحديد وبعدقرونمن النفي..
    Sin el temor por el destierro, reinará la anarquía. Open Subtitles بدون خوف من النفي ستكون لدينا حالة من الفوضى
    El destierro fue demasiado bueno para tí. Open Subtitles كان النفي عادلًا لك كنتِ دائمًا حسودة لمهارتي
    Las personas que cometan actos de terrorismo en Maldivas, y las que participen en la comisión o planificación de ese tipo de actos, que causen alguna muerte serán castigadas a pena de muerte, cadena perpetua o destierro de por vida. UN يواجه الأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية، والذين يشاركون في ارتكاب هذه الأعمال أو التخطيط لها في ملديف، والتي تنجم عن وفاة أي شخص، عقوبة الإعدام أو السجن المؤبد أو الإبعاد مدى الحياة.
    Las personas que cometan un acto de terrorismo en Maldivas, o que participen en la comisión o planificación de un acto de ese tipo, que no cause ninguna muerte, serán castigadas a penas de cárcel o destierro por un período no inferior a diez años ni superior a quince. UN وكل من يرتكب عملا إرهابيا، ويشارك في ارتكابه أو التخطيط له في ملديف، دون أن يسفر هذا العمل عن وفاة أي شخص، يُعاقب بالسجن أو الإبعاد لمدة لا تقل عن عشر سنوات، ولا تتجاوز خمس عشرة سنة.
    23. El Comité de Derechos Humanos tomó nota de las seguridades dadas por Mónaco sobre la supresión del destierro en la próxima reforma del Código Penal, pero seguía preocupándole la vigencia de disposiciones obsoletas y contrarias al Pacto. UN 23- وبينما أحاطت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان علماً بتأكيدات موناكو بأن الإبعاد سوف يلغى عند تعديل قانون العقوبات الذي يجري النظر فيه، فقد ظلت قلقة إزاء استمرار سريان أحكام بالية تتنافى والعهد.
    Tras el correspondiente proceso judicial, el tribunal lo declaró culpable y lo condenó a diez años de destierro. UN وبعد تطبيق قواعد اﻹجراءات القانونية، ثبتت إدانته وحكم عليه بالنفي لمدة عشر سنوات.
    Podría haber evitado el juicio aceptando el destierro por unos años. Open Subtitles كان يمكنه تفادي المقاضاة بقبول بضع سنوات نفي
    Llevadlo al cepo. Esto será la prueba en su audiencia del destierro. Open Subtitles خذه وقيده،هذه ستكون دليلا في عملية نفيه
    Que me condenen a muerte, al destierro o que me despellejen vivo, no compraré su clemencia al precio de una buena palabra. Open Subtitles لن أتابع ، أتقبل الأن القتل النفى ولن أتقبل أى من كلماتهم
    En el artículo 9 de la Constitución Federal se establece la prohibición de destierro y la libertad de circulación, en virtud de las cuales ningún ciudadano puede ser desterrado o expulsado de la Federación. La Constitución Federal no prohíbe la expulsión de los no ciudadanos. UN تنص المادة 9 من الدستور الاتحادي على حظر منع الإقامة وعلى حرية التنقل، وتقضي بأنه لا يجوز منع أي من الرعايا من الإقامة في الاتحاد أو إبعاده منه ولا ينص الدستور الاتحادي على عدم جواز طرد غير المواطنين.
    Por su parte, el artículo 6 de la Ley núm. 79 contempla el método de ejecución de la orden de destierro. UN وتنص المادة 6 من القانون رقم 79 كذلك على طريقة تنفيذ أمر المنع من الإقامة.
    28. Los servicios competentes del Gobierno del Principado están estudiando un proyecto de ley por el que se derogarán las disposiciones del Código Penal sobre el destierro. UN 28- وتجري حالياً دراسة مشروع قانون يلغي مقتضيات قانون العقوبات المتعلق بالإبعاد وذلك في دوائر حكومة الإمارة.
    Si todos los hombres supieran cómo es el destierro, todos querrían ser desterrados. Open Subtitles اذا عرف الرجال ان المنفى سيكون هكذا سيكون لدينا عالما من المنفى
    Es más han ampliado vuestro destierro de 5 a 10 años. Open Subtitles علاوة على ذلك، قاموا بتمديد مدة نفيك من خمس إلى عشر سنوات
    Y por este delito decretamos su destierro. Open Subtitles ولهذا العمل سنقوم بنفيه في الحال
    En los días que siguieron fueron procesados, sin asistencia de abogado, a 12 y 6 meses respectivamente de limitación de libertad y a 5 años de destierro en sus ciudades de origen, situadas en el oriente del país. UN وقد حُكم عليهما في اﻷيام اللاحقة بتحديد اﻹقامة لمدة ١٢ شهرا و ٦ أشهر، على التوالي، وبالنفي ٥ سنوات إلى مسقط رأس كل منهما في شرق البلد، دون أن يتسنى لهما الاستعانة بمحام للدفاع عنهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد