ويكيبيديا

    "destino que se dará a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التصرف في
        
    • كيفية معاملة
        
    • كيفية معالجة
        
    El presente informe contiene información actualizada sobre el estado de las cuotas no pagadas y sobre el destino que se dará a los bienes de la ONUSAL. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن حالة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة وعن التصرف في ممتلكات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    Se podrían incluir disposiciones para que los Estados contratantes compartieran equitativamente entre ellos el producto del delito o para determinar el destino que se dará a ese producto en cada caso.” UN ويمكن النص على أحكام للاقتسام العادل لعائدات الجريمة بين الدول المتعاقدة أو للنظر في التصرف في العائدات على أساس كل حالة على حدة. "
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la MONUC serán decidir sobre el destino que se dará a: UN 46 - يتمثل الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما بخصوص تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في البت في كيفية التصرف في:
    Se invita a la Asamblea General a consignar y prorratear una cantidad adicional de 2.516.500 dólares, que representa el gasto en exceso, para el mantenimiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 y a decidir el destino que se dará a otros ingresos del período que finalizó el 30 de junio de 2007 por valor de 1.212.700 dólares. UN والجمعية العامة مدعوة إلى رصد مبلغ إضافي قدره 500 516 2 دولار يمثل الزيادة في النفقات وتقسيمه من أجل تغطية نفقات القوة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، والبت في كيفية معاملة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 وقدرها 700 212 1 دولار.
    43. Adopte medidas para que al momento de crearse el fondo se reglamente el destino que se dará a sus saldos residuales (párr. 347 infra); UN 43 - اتخاذ خطوات تكفل وجود قواعد عند إنشاء الصندوق تنظم كيفية معالجة أرصدة الأموال المتبقية (الفقرة 347 أدناه)؛
    También se le invita a aplazar a su sexagésimo cuarto período de sesiones una decisión sobre el destino que se dará a la cantidad de 17.611.400 dólares correspondientes a los créditos adeudados a los Estados Miembros por el ejercicio económico 2007/2008. UN وهي مدعوة أيضا إلى أن ترجئ إلى دورتها الرابعة والستين البت في كيفية التصرف في المبلغ الذي قدره 400 611 17، الذي يمثل الأرصدة المستحقة للدول الأعضاء من الفترة المالية 2007/2008.
    c) Decidir el destino que se dará a los ingresos por concepto de intereses correspondientes al ejercicio que finalizó el 30 de junio de 2014, que ascienden a 11.200 dólares. UN (ج) البت في كيفية التصرف في إيرادات الفوائد للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014، والبالغ قدرها 200 11 دولار.
    Se podrían incluir disposiciones para que los Estados contratantes compartieran equitativamente entre ellos el producto del delito o para determinar el destino que se dará a ese producto en cada caso.” UN ويمكن النص على أحكام للاقتسام العادل لعائدات الجريمة بين الدول المتعاقدة أو للنظر في التصرف في العائدات على أساس كل حالة على حدة " .
    Se podrían incluir disposiciones para que los Estados contratantes compartieran equitativamente entre ellos el producto del delito o para determinar el destino que se dará a ese producto en cada caso.’ UN ويمكن النص على أحكام للاقتسام العادل لعائدات الجريمة بين الدول المتعاقدة أو للنظر في التصرف في العائدات على أساس كل حالة على حدة " .
    Se podrían incluir disposiciones para que los Estados contratantes compartieran equitativamente entre ellos el producto del delito o para determinar el destino que se dará a ese producto en cada caso.” UN ويمكن النص على أحكام للاقتسام العادل لعائدات الجريمة بين الدول المتعاقدة أو للنظر في التصرف في العائدات على أساس كل حالة على حدة " .
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio 2008, que ascienden a 1.327.900 dólares, por concepto de intereses (251.200 dólares), otros ingresos/ingresos varios (500.500 dólares) y cancelaciones correspondientes a obligaciones de períodos anteriores (576.200 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 والتي بلغت قيمتها 900 327 1 دولار من إيرادات الفوائد (200 251 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (500 500 دولار) وإلغاء التزامات للفترات السابقة (200 576 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2008, que ascienden a 6.268.100 dólares en ingresos por concepto de intereses (6.086.900 dólares) y otros ingresos/ingresos varios (181.200 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 البالغة 100 268 6 دولار من إيرادات الفوائد (900 086 6 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (200 181 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período que concluyó el 30 de junio de 2008, que ascienden a 1.308.400 dólares y comprenden ingresos en concepto de intereses (363.300 dólares), otros ingresos/ingresos varios (587.700 dólares) y la reducción o anulación de obligaciones de períodos anteriores (357.400 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008، البالغة 400 308 1 دولار، الناتجة عن إيرادات الفوائد (300 363 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (700 587 دولار) ووفورات تحققت من التزامات خاصة بفترات سابقة أو من إلغائها (400 357 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2008, que ascienden a 7.514.600 dólares en concepto de intereses (2.476.800 dólares), otros ingresos/ingresos varios (237.800 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (4.800.100 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (100 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 والبالغة 600 514 7 دولار الناجمة عن الإيرادات من الفوائد (800 476 2 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (800 237 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (100 800 4 دولار)، ويقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (100 دولار).
    f) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009, que ascienden a 122.000 dólares de ingresos en concepto de intereses (41.000 dólares), otros ingresos (4.000 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (77.000 dólares). UN (و) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 والبالغة 000 122 دولار، الناجمة عن الإيرادات من الفوائد (000 41 دولار) وإيرادات متنوعة أخرى (000 4 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (000 77 دولار).
    c) Aplazar hasta su sexagésimo quinto período de sesiones la adopción de una decisión sobre el destino que se dará a la suma total de 14.744.700 dólares, que incluye la suma de 5.383.100 dólares y la suma de 9.361.600 dólares indicadas en el apartado b) supra. UN (ج) إرجاء البت، لغاية دورتها الخامسة والستين، في كيفية التصرف في مجموع مبلغ 700 744 14 دولار الذي يشمل مبلغ 100 383 5 دولار ومبلغ 600 361 9 دولار على النحو المشار إليه في الفقرة الفرعية (ب) أعلاه.
    c) Aplazar hasta su sexagésimo quinto período de sesiones la adopción de una decisión sobre el destino que se dará a la suma total de 14.744.700 dólares, que incluye la suma de 5.383.100 dólares y la suma de 9.361.600 dólares indicadas en el apartado b) supra. UN (ج) إرجاء البت، لغاية دورتها الخامسة والستين، في كيفية التصرف في مجموع مبلغ 700 744 14 دولار الذي يشمل مبلغ 100 383 5 دولار ومبلغ 600 361 9 دولار على النحو المشار إليه في الفقرة الفرعية (ب) أعلاه.
    Se invita a la Asamblea General a consignar y prorratear una cantidad adicional de 2.517.200 dólares para el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 y a decidir el destino que se dará a otros ingresos del período que finalizó el 30 de junio de 2008 por valor de 2.076.200 dólares. UN وأضاف قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى اعتماد مبلغ إضافي قدره 200 517 2 دولار وتقسيمه إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/ يونيه 2008، وإلى البت في كيفية معاملة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 وقدرها 200 076 2 دولار.
    c) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes restantes correspondientes al ejercicio que finalizó el 30 de junio de 2013, que ascienden a 9.521.600 dólares. UN (ج) أن تبت بشأن كيفية معاملة الإيرادات والتسويات الأخرى المتبقية للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 وقدرها 600 521 9 دولار.
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período que concluyó el 30 de junio de 2007, que ascienden a 826.700 dólares en ingresos por concepto de intereses (243.400 dólares), otros ingresos/ingresos varios (148.400 dólares) y economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones del período anterior (434.900 dólares). UN (ب) أن تبت بشأن كيفية معاملة الإيرادات الأخرى والتعديلات الخاصة بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، البالغة قيمتها 700 826 دولار، والمتأتية من إيرادات الفوائد (400 243 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (400 148 دولار)، والوفورات من التزامات الفترة السابقة، أو إلغاؤها (900 434 دولار).
    La Sección de Servicios de Adquisición del UNFPA estuvo además de acuerdo con la recomendación de la Junta de adoptar medidas para asegurarse de que al crearse el fondo se reglamente el destino que se dará a sus saldos residuales. UN 347 - كما اتفق قسم المشتريات التابع للصندوق مع ما جاء في توصية المجلس الأخرى بأن يتخذ خطوات تكفل وجود قواعد عند إنشاء الصندوق تنظم كيفية معالجة أرصدة الأموال المتبقية.
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período que finalizó el 30 de junio de 2011, que ascienden a 1.109.700 dólares por concepto de intereses (107.500 dólares), otros ingresos/ingresos varios (92.900 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (913.400 dólares), de los que hay que deducir los ajustes respecto de períodos anteriores (4.100 dólares). UN (ب) البت في كيفية معالجة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2011 البالغة 700 109 1 دولار، والمتأتية من إيرادات الفوائد (500 107 دولار) ومن إيرادات أخرى/متنوعة (900 92 دولار) ومن إلغاء التزامات عن فترات سابقة (400 913 دولار)، والتي تقابلها تسويات عن فترات سابقة (100 4 دولار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد