- así que ahora quieren destruirnos. | Open Subtitles | واعادتناإلىنطاقجماعي, لذلك الآن يُريدونَ تدميرنا. |
Tal vez hay suficiente energía ondulando a través de la nada para destruirnos, | Open Subtitles | قد تكون هناك طاقة كافية تتموجُ خلال العدم قادرة على تدميرنا |
Hyde posee el poder de abrirlo, pero también el poder de destruirnos. | Open Subtitles | هايد له القدرة على فتح الكأس ولكن يمكنه تدميرنا ايضا |
No sentirían la necesidad de destruirnos si no nos considerasen una amenaza. | Open Subtitles | لن يعتقدوا أنهم بحاجة لتدميرنا ان لم نشكل تهديد لهم |
Cambiar el futuro en algo tan grande como esto, podría destruirnos a todos. | Open Subtitles | تغيير الماضي بشيء كبير مثل هذا يمكن لهذا أن يدمرنا جميعا |
Describiré cómo los avances en el campo de la inteligencia artificial, en última instancia, podrían destruirnos. | TED | سأقوم بوصف كيف أن المكاسب التي نحصل عليها من الذكاء الاصطناعي يمكن في النهاية أن تدمرنا. |
Compartamos la buena tierra y sembremos la semilla de la hermandad para las generaciones venideras, sin intentar destruirnos mutuamente. | UN | فلنتقاسم اﻷرض الطيبة، ولنبذر بذور اﻹخاء الطيبة لﻷجيال القادمة، ولا نسعى لتدمير بعضنا البعض. |
Si alguna vez aprenden esto, no tendran que destruirnos. | Open Subtitles | اذا تمكنوا من تعلم هذه الاشياء فلن يكون عليهم أن يدمرونا |
Ninguna amenaza es demasiado poderosa para destruirnos si movilizamos con éxito nuestra sabiduría y nuestras capacidades. | UN | ولا يوجد تهديد قادر على تدميرنا إذا نجحنا في حشد حكمتنا وقدرتنا. |
Pudieron destruirnos fuera. | Open Subtitles | بالتأكيد ليس لتدميرنا كان بإمكانهم تدميرنا بالخارج |
Si nuestros enemigos quisieran destruirnos por completo, ¿por qué ayudarlos? | Open Subtitles | إن كان أعدائنا يريدون تدميرنا لماذا نعمل على مساعدتهم؟ |
La principal directriz de los Pauls es destruirnos. | Open Subtitles | إن الإتجاه الرئيس لوحدات الـ بول هي تدميرنا |
No aceptan que la esclavitud sea fibra tan integral de la tela de esta sociedad que destruirla sería destruirnos como nación. | Open Subtitles | يتجاهلون حقيقة أن العبودية متأصلة في نسيج هذا المجتمع وتدميرها يعني تدميرنا نحن كبشر |
Si no hubiésemos derribado un avión que había fotografiado todas nuestras bases, hubiera permitido al enemigo destruirnos. | Open Subtitles | ما لم نكن أسقطنا تلك الطائرة التي صورت جميع قواعدنا، لكانت مكنت للعدو تدميرنا |
Con tal tecnología en su poder, Slade puede destruirnos cuando quiera. A menos que Robin haga todo lo que él diga. | Open Subtitles | بتقنية كهذه في يده يمكنه تدميرنا في أي وقت |
Y eligieron destruirnos, para no dejar rastro de nosotros. | Open Subtitles | ولذا اختاروا تدميرنا كي لا يتركوا أي أثر منا ورائهم |
El robot está esperando sus órdenes para destruirnos. | Open Subtitles | لديه هذا الروبوت يقف هناك ، فقط في انتظار الأوامر لتدميرنا. |
Entonces tenemos un día antes de que Sokar mande su nave para destruirnos. | Open Subtitles | إذن لدينا يوما واحدا قبل أن يرسل سوكار سفنه لتدميرنا |
Teníamos la esperanza de que ningún país volviera jamás a destruirnos con sus bombas, a pisotearnos con sus tanques o a profanar a nuestras madres, hermanas e hijas. | UN | وكنا نأمل ألا يدمرنا بلد مرة ثانية بقنابله، ويدوسنا بدباباته أو يدنس أعراض أمهاتنا وأخواتنا وبناتنا. |
Y, de hecho, me resulta muy difícil ver que no nos destruirían o nos ayudaran a destruirnos. | TED | وفي الواقع، أظنه من الصعب جداً أن نرى كيف أنها لن تدمرنا أو تلهمنا أن ندمر أنفسنا. |
Es lo peor que haya desarrollado la humanidad, y tiene el potencial de destruirnos a todos. | UN | إنها أسوأ شيء ابتكره الإنسان لتدمير نفسه بنفسه، وعلى نطاق واسع جداً. |
No creo que quisieran destruirnos. | Open Subtitles | لا أعتقد أنهم كانوا يريدون أن يدمرونا ,ماكنوا يريدونه هو |
Me rogaste una segunda oportunidad. Y ahora te está usando para destruirnos. | Open Subtitles | توسلت إلي من أجل فرصة ثانية وهو يستغلك الآن ليدمرنا |
La Ley de Registro no es más que un arma para catalogarnos y luego destruirnos. | Open Subtitles | ذلك القانون ليس سوى سلاح لمطاردتنا ومحاربتنا وتدميرنا |
¿Crees que puedes destruirnos así? | Open Subtitles | هل تعتقد أنك يمكن أن تدمر لنا من هذا القبيل؟ |
- Iba a destruirnos, Mary Margaret. | Open Subtitles | -كانت ستدمّرنا (ميري مارغريت ) |
No dejemos que la envidia, la maledicencia y las disputas sin importancia abran una brecha que sirva a las fuerzas del mal para destruirnos a todos. | UN | ودعونا لا نسمح لﻷحقاد واﻹشاعات والمشاحنات أن تخلق انشقاقا يمكن لقوى الشر أن تستغله في القضاء علينا. |
Los Ori han amasado ejércitos que se mueven para destruirnos. | Open Subtitles | الـ " اوراى " يحشّدَ الجيوش و تلك الحركه لتَحْطيمنا |