ويكيبيديا

    "desviación respecto de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الانحراف عن
        
    • انحراف عن
        
    • الانحرافات عن
        
    • اختلاف عن
        
    desviación respecto de los calendarios de reducción del consumo en 2006 por Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 UN الانحراف عن جداول تخفيض الاستهلاك من جانب الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عام 2006 المرفق والمجموعة
    Cuadro 8: desviación respecto de los calendarios de reducción del consumo en Partes que no operan al amparo del artículo 5 en 2003 UN الجدول 8: الانحراف عن جداول الحد من الاستهلاك من الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 بالنسبة لعام 2003
    Cuadro 10: desviación respecto de los calendarios de reducción del consumo en Partes que operan al amparo del artículo 5 en 2003 UN الجدول 10: الانحراف عن جداول خفض الاستهلاك من الأطراف العاملة بالمادة 5 في عام 2003
    La recomendación uniforme del tipo 1 aborda la situación en que una Parte ha notificado una desviación respecto de las medidas de control del Protocolo que esté siendo examinada por primera vez por el Comité, y no haya presentado una explicación de su desviación o un plan de acción para abordar la desviación. UN تعالج التوصية الموحدة الحالة 1 وضع طرف أبلغ عن انحراف عن تدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول وتنظر اللجنة في موقفه لأول مرة، ولم يقدم بعد توضيحاً لانحرافه عن خطة العمل الرامية لعلاج الانحراف.
    Cuadro 11: desviación respecto de los calendarios de reducción de la producción en Partes que operan al amparo del artículo 5 en 2003 UN الجدول 11: الانحرافات عن جداول خفض الإنتاج من قبل الأطراف العاملة بالمادة 5 في عام 2003
    Cuadro 10: desviación respecto de los calendarios de reducción de la producción en 2005 por Partes que no operan al amparo del artículo 5 UN الجدول 10: الانحراف عن جداول تخفيض الإنتاج من جانب الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 في عام 2005
    Cuadro 11: desviación respecto de los calendarios de reducción del consumo en 2006 por las Partes que operan al amparo del artículo 5 UN الجدول 11: الانحراف عن جداول تخفيض الاستهلاك من جانب الأطراف العاملة بموجب المادة 5 في عام 2006
    desviación respecto de los calendarios de reducción del consumo en 2007 por Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 UN حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الإنتاج من قبل الأطراف العاملة بالفقرة 1 من المادة 5 للعامين 2006 و2007
    desviación respecto de los calendarios de reducción del consumo en 2007 por Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 UN الانحراف عن جداول تخفيض الاستهلاك من جانب الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عام 2007
    desviación respecto de los calendarios de reducción de la producción por Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 en 2006 UN الانحراف عن جداول تخفيض الإنتاج من جانب الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عام 2006
    i) La índole de la desviación respecto de las medidas de control del Protocolo, si procede, con indicación de que la Parte ratificó en fecha reciente el instrumento del tratado que la compromete a cumplir la medida de control de que se trate; UN `1` طبيعة الانحراف عن تدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول، مشيرة حسبما يتناسب إلى الوقت الذي صادق فيها الطرف مؤخراً فقط على صك الاتفاقية الذي يخضعه لتدابير الرقابة المعينة؛
    En el cuadro 11 se señalan todos los casos de desviación respecto de los calendarios de reducción de la producción revelados en los datos presentados por Partes que operan al amparo del artículo 5 correspondientes a 2003. UN 36 - الجدول 11 يدرج جميع حالات الانحراف عن جداول تخفيض الإنتاج التي كشفت عنها البيانات المقدمة من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 في عام 2003.
    En el cuadro 10 figuran todos los casos de desviación respecto de los calendarios de reducción de la producción, según se infiere de los datos correspondientes a 2005 presentados por Partes que no operan al amparo del artículo 5. UN 29 - تندرج في الجدول 10 أدناه جميع حالات الانحراف عن جداول تخفيض الإنتاج التي اقترحتها البيانات المقدمة من جانب غير الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 في 2005.
    En el cuadro 12 figura una lista de todos los casos de desviación respecto de los calendarios de reducción del consumo, según se infiere de los datos correspondientes a 2005 presentados por las Partes que operan al amparo del artículo 5. UN 33 - تندرج في الجدول 12 أدناه جميع حالات الانحراف عن جداول تخفيض الاستهلاك التي ذكرتها البيانات المقدمة من جانب الأطراف العاملة بموجب المادة 5 لعام 2005.
    En el cuadro 11 se incluye una lista de todos los casos de desviación respecto de los calendarios de reducción del consumo, según se infiere de los datos correspondientes a 2006 presentados por las Partes que operan al amparo del artículo 5. UN 29 - ترد في الجدول 11 أدناه جميع حالات الانحراف عن جداول تخفيض الاستهلاك التي ذكرتها البيانات المقدمة من جانب الأطراف العاملة بموجب المادة 5 لعام 2006.
    4. Toda desviación respecto de la función prevista para el Consejo de Seguridad en virtud de la Carta de las Naciones Unidas o, en determinadas circunstancias, en virtud de tratados multilaterales sobre no proliferación y desarme, socavaría las disposiciones de dichos tratados y convenciones, incluidos los mecanismos correspondientes para remediar las violaciones de UN ٤ - وأي انحراف عن الدور المتوخى لمجلس اﻷمن بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة، أو في حالات معينة، بموجب المعاهدات المتعددة اﻷطراف لعدم الانتشار ونزع السلاح سيقوض أحكام هذه المعاهدات والاتفاقيات، بما في ذلك اﻵليات الملازمة التي تكفل تدارك الانتهاكات التي يمكن أن تقع ﻷحكامها.
    Toda desviación respecto de la función prevista para el Consejo de Seguridad en virtud de la Carta de las Naciones Unidas o, en determinadas circunstancias, en virtud de tratados multilaterales sobre no proliferación y desarme, socavaría las disposiciones de dichos tratados y convenciones, incluidos los mecanismos correspondientes para remediar las violaciones de sus disposiciones. UN إن أي انحراف عن الدور المنصوص عليه لمجلس اﻷمن في ميثاق اﻷمم المتحدة أو في ظروف معينة في المعاهدات المتعددة اﻷطراف لعدم الانتشار ونزع السلاح سيضعف نصوص هذه المعاهدات والاتفاقيات، بما في ذلك اﻵليات الملازمة المتعلقة بضمان اصلاح انتهاكات نصوصها.
    La recomendación uniforme a1 aborda la situación en que una Parte ha notificado una desviación respecto de las medidas de control del Protocolo que esté siendo examinada por primera vez por el Comité, y no haya presentado una explicación de su desviación o un plan de acción para abordar la desviación. UN تعالج التوصية الموحدة أ-1 وضع طرف أبلغ عن انحراف عن تدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول وتنظر اللجنة في موقفه لأول مرة، ولم يقدم بعد توضيحاً لانحرافه عن خطة العمل الرامية لعلاج الإنحراف.
    desviación respecto de los calendarios de reducción del consumo en 2006 por Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 Parte UN الانحرافات عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك من قبل الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في العامين 2006 و2007
    desviación respecto de los calendarios de reducción de la producción en 2006 y 2007 por Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 UN الانحرافات عن الجداول الزمنية لخفض الإنتاج من قبل الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في العامين 2006 و2007
    Cualquier desviación respecto de las fronteras anteriores a 1967 debería quedar condicionada al consentimiento de las dos partes. UN ويتعين أن يكون أي تغيير أو اختلاف عن حدود ما قبل عام 1967 موضعا لاتفاق الطرفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد