ويكيبيديا

    "detalla en el anexo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالتفصيل في المرفق
        
    • المفصل في المرفق
        
    • بالتفصيل في مرفق
        
    • الوارد تفصيله في المرفق
        
    • المبين في المرفق
        
    • المفصل في الجزء دال من المرفق
        
    • المفصل في مرفق
        
    • المفصّل في المرفق
        
    En consecuencia, según se detalla en el anexo IV, se solicitaron 18 puestos adicionales para 1993. UN وبناء على ذلك، تطلب ١٨ وظيفة احتياطية لعام ١٩٩٣ على النحو المبين بالتفصيل في المرفق الرابع.
    Se prevén créditos para los sueldos de 54 funcionarios de contratación internacional de la plantilla autorizada según se detalla en el anexo VI. UN يرصد اعتمـــاد لمرتبــات الموظفين الدوليين المأذون بهم والبالغ عددهم ٥٤، على النحو المبين بالتفصيل في المرفق السادس.
    La estimación de los gastos comunes de personal correspondientes al personal internacional y al personal de contratación local se detalla en el anexo VII. UN تقدر التكاليف العامة للموظفين لكل من الموظفين الدوليين والمحليين على النحو المفصل في المرفق السابع.
    Se consignan fondos para sufragar las dietas por misión correspondientes a 49 funcionarios de contratación internacional durante 61 días, según se detalla en el anexo VII. UN رصد اعتماد لبدل اﻹقامة أثناء البعثة ﻟ ٤٩ موظفا دوليا أذن بهم لمدة ٦١ يوما، على النحو المفصل في المرفق السابع.
    Conforme a la resolución 66/239, se postergó igualmente el nuevo cálculo de los costos relacionados con puestos, como se detalla en el anexo de esa resolución. UN وعلى غرار ذلك، أرجئت عملية إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بالوظائف عملا بالقرار 66/239، على نحو ما هو مبين بالتفصيل في مرفق القرار.
    Decide también que la consignación para 1996 en la Cuenta Especial mencionada en el párrafo 2 supra se financiará de acuerdo con el procedimiento establecido por la Asamblea General en su resolución 49/251, de 20 de julio de 1995, que se detalla en el anexo a la presente resolución; UN ٣ - تقرر أيضا تمويل الاعتماد المتعلق بعام ١٩٩٦ في إطار الحساب الخاص المشار إليه في الفقرة ٢ أعلاه وفقا للمنهجية التي حددتها الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٥١ المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥، على النحو الوارد بالتفصيل في مرفق هذا القرار؛
    68. Se estima que los 43 helicópteros utilizarán un total de 1.785.600 galones de combustible, según se detalla en el anexo XIII. Los créditos se calcularon a un costo de 1,25 dólares el galón. UN ٦٨ - يقدر أن الطائرات الهليكوبتر البالغ عددها ٤٣ طائرة ستستخدم ما مجموعه ٦٠٦ ٧٨٥ ١ غالونات من الوقود وفقا للبيان الوارد تفصيله في المرفق الثالث عشر.
    El costo medio mensual ha disminuido, según se detalla en el anexo II A, con arreglo al último memorando de entendimiento. UN وقد انخفض متوسط التكاليف الشهرية على النحو المبين في المرفق الثاني - ألف استنادا إلى آخر مذكرة تفاهم.
    Se prevén créditos para los sueldos de 56 funcionarios de contratación internacional según se detalla en el anexo IX. UN يرصد اعتماد لدفع مرتبات ٥٦ موظفا مدنيا كما هو مبين بالتفصيل في المرفق التاسع.
    14. Se solicitan créditos para el pago de las dietas por misión, según se detalla en el anexo XI. UN ١٤ - رصد اعتماد لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة على النحو المبين بالتفصيل في المرفق الحادي عشر.
    C. Contribuciones del personal (el cálculo de los gastos se detalla en el anexo IV) UN جيم - الاقتطاعات الالزامية من رواتب الموظفين )ترد التكاليف بالتفصيل في المرفق الرابع(
    ii) Sueldos del personal de contratación local Se prevén créditos para los sueldos de 75 funcionarios de contratación local basados en las escalas de sueldos locales aplicables en Luanda, según se detalla en el anexo VI. UN يرصـــد اعتماد لمرتبات الموظفين المعينين محليا البالغ عـددهم ٧٥، على أساس جداول المرتبات المحلية المنطبقة علــى روانـــدا، على النحــو المبين بالتفصيل في المرفق السادس.
    Se incluyen créditos para dietas por Misión de 54 funcionarios de contratación internacional, según se detalla en el anexo VI. vii) Viajes de ida y vuelta a la zona de la Misión UN يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة من أجل الموظفين الدوليين البالغ عددهم ٥٤، على النحو المبين بالتفصيل في المرفق السادس.
    14. El cálculo de los gastos comunes de personal se basa en las escalas uniformes, según se detalla en el anexo XI. UN ١٤ - تستند التكاليف العامة للموظفين الى الجداول الموحدة، ويرد تقديرها بالتفصيل في المرفق الحادي عشر.
    21. Esta estimación corresponde a los sueldos de 63 funcionarios de contratación local, según se detalla en el anexo VI. UN ٢١ - يغطي الاعتماد مرتبات ٦٣ موظفا محليا، على النحو المفصل في المرفق السادس.
    24. Las estimaciones de gastos comunes de personal de contratación internacional y contratación local se basan en las escalas estándar mencionadas en el párrafo 6 supra, como se detalla en el anexo VI.A. UN ٢٤ - حسبـت التكاليـف العامـة للموظفيـن الدوليين والموظفين المحليين على أساس معدلات التكاليف القياسية المشار إليها في الفقرة ٦ المذكورة أعلاه، على النحو المفصل في المرفق السادس ألف.
    Al 30 de septiembre de 1997 el total de cuotas atrasadas era de 224.499,03 dólares, como se detalla en el anexo II. UN وفي ٠٣ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، بلغ مجموع المبالغ المتأخرة المستحقة الدفع ٣٠,٩٩٤ ٤٤٢ دولار، على النحو المفصل في المرفق الثاني.
    3. Decide también que la consignación para 1996 en la Cuenta Especial mencionada en el párrafo 2 supra se financiará con arreglo al procedimiento establecido por la Asamblea General en su resolución 49/251, de 20 de julio de 1995, que se detalla en el anexo a la presente resolución; UN ٣ - تقرر أيضا تمويل الاعتماد المتعلق بعام ١٩٩٦ في إطار الحساب الخاص المشار إليه في الفقرة ٢ أعلاه وفقا للمنهجية التي حددتها الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٥١ المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥، على النحو الوارد بالتفصيل في مرفق هذا القرار؛
    11. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 28.368.150 dólares en cifras brutas (25.439.550 dólares en cifras netas) con arreglo a la escala de cuotas aplicable al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para el año 1998, según se detalla en el anexo de la presente resolución; UN ١١ - تقرر أن تقسم المبلـغ الـذي إجماليــه ١٥٠ ٣٦٨ ٢٨ دولارا )وصافيـــه ٥٥٠ ٤٣٩ ٢٥ دولارا( فيما بين الدول اﻷعضاء وفقا لجدول اﻷنصبة المقررة الذي ينطبق على الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٨، على النحو الوارد بالتفصيل في مرفق هذا القرار؛
    11. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 28.368.150 dólares en cifras brutas (25.439.550 dólares en cifras netas) con arreglo a la escala de cuotas aplicable al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para el año 1998, según se detalla en el anexo de la presente resolución; UN ١١ - تقرر أن تقسم المبلـغ الـذي إجماليــه ١٥٠ ٣٦٨ ٢٨ دولارا )صافيه ٥٥٠ ٤٣٩ ٢٥ دولارا( فيما بين الدول اﻷعضاء وفقا لجدول اﻷنصبة المقررة الذي ينطبق على الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٨، على النحو الوارد بالتفصيل في مرفق هذا القرار؛
    73. Los créditos solicitados se calcularon a una tasa de utilización de 1.506.300 galones de combustible para los aviones, según se detalla en el anexo XV. Los créditos se calcularon a un costo de 1,25 dólares el galón. UN ٧٣ - قُدر الاعتماد على أساس أن الوقود الذي سيستخدم في الطائرات يبلغ ٣٠٠ ٥٠٦ ١ غالون على النحو الوارد تفصيله في المرفق الخامس عشر. وقد رُصد الاعتماد على أساس أن تكلفة الغالون الواحد ١,٢٥ دولار.
    Dichos vehículos se complementarán con otros 163 de propiedad de los contingentes y 16 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, tal y como se prevé en la distribución de vehículos propuesta que se detalla en el anexo X. Figuran 35 vehículos menos que el total consignado para el anterior período del mandato. UN وهذه المركبات ستكملها ١٦٣ مركبة مملوكة للوحدات و ١٦ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة، على النحو المنصوص عليه في توزيع المركبات المقترح المبين في المرفق العاشر. وهذه المركبات يقل عددها عن الاجمالي المبين في البيانات اﻷساسية لفترة الولاية السابقة ﺑ ٣٥ مركبة.
    Se prevén créditos mensuales para dietas por misión para 320 funcionarios de contratación internacional, como se detalla en el anexo V.D. UN ٤٨ - ورصد اعتماد شهري لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ٣٢٠ موظفا دوليا، على النحو المفصل في الجزء دال من المرفق الخامس.
    Asciende a 14.681.300 dólares, tal como se detalla en el anexo al presente informe. UN ويصل المبلغ الموحد إلى ٣٠٠ ٦٨١ ١٤ دولار، على النحو المفصل في مرفق التقرير.
    Los créditos corresponden a 69 funcionarios de contratación internacional y 139 de contratación local para los diversos elementos de la MINUGUA, según se detalla en el anexo I.B, y ascienden en total a 8.710.500 dólares. UN 3 - يغطي التقدير تكاليف 69 موظفا دوليا و 139 موظفا محليا بمختلف عناصر البعثة، على النحو المفصّل في المرفق الأول - باء، بتكلفة إجمالية قدرها 500 710 8 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد