ويكيبيديا

    "detallada sobre todos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مفصلة عن جميع
        
    • تفصيلية عن جميع
        
    • تفصيلية عن كل
        
    También se proporciona información detallada sobre todos los puestos financiados con cargo a proyectos. UN وتم أيضا توفير معلومات مفصلة عن جميع الوظائف الممولة من المشاريع.
    Los presupuestos prorrateados para las misiones sobre el terreno se planifican de 10 a 11 meses antes del comienzo del ejercicio económico y contienen información detallada sobre todos los insumos previstos en los siguientes 10 a 24 meses. UN ويجري التخطيط للميزانيات المقررة للبعثات الميدانية قبل بدء السنة المالية بفترة تتراوح من 10 إلى 11 شهرا، وتتضمن معلومات مفصلة عن جميع المدخلات المتوخاة لفترة تتراوح من 10 إلى 24 شهرا في المستقبل.
    Proporcionen información detallada sobre todos los casos de conducta indebida que hayan dado lugar a una investigación y sobre las medidas adoptadas contra los autores. UN كما يرجى تقديم معلومات مفصلة عن جميع حالات إساءة السلوك التي تم التحقيق فيها واتخاذ إجراءات بحق مرتكبيها.
    La Federación de Rusia proporcionó información detallada sobre todos los aspectos relativos a la construcción y al vuelo de la nave Mars 96, en especial sobre las medidas de seguridad relacionadas con la fuente de energía nuclear. UN وقدم الاتحاد الروسي معلومات تفصيلية عن جميع الجوانب المتعلقة ببناء وملاحــة مركبــة الفضاء المريخ ٩٦، وخاصة فيما يتعلق باحتياطيات السلامة المتصلة بمصدر الطاقة النووية.
    La Comisión Consultiva pide que en los próximos proyectos de presupuesto se facilite información detallada sobre todos los puestos necesarios, independientemente de su fuente de fondos. UN وتطلب اللجنة أن تشمل وثائق عرض الميزانية المقبلة معلومات تفصيلية عن جميع الاحتياجات من الوظائف بصرف النظر عن مصدر تمويلها.
    La Comisión confía en que en los futuros proyectos de presupuesto de la Caja se ofrecerá información detallada sobre todos los proyectos que ejecutarán los consultores, incluidos los plazos establecidos para tales proyectos. UN وتأمل اللجنة في أن تدرج في العرض المقبل لميزانية الصندوق معلومات تفصيلية عن جميع المشاريع المقرر تنفيذها من جانب الاستشاريين، بما في ذلك الجداول الزمنية المتعلقة بها.
    El Gobierno ha cooperado plenamente con el Comité proporcionándole información detallada sobre todos los casos y describiendo las medidas adoptadas por las autoridades. UN وتعاونت الحكومة تعاوناً كاملاً مع اللجنة بموافاتها بمعلومات مفصلة عن جميع الحالات وبوصف التدابير المتخذة من جانب السلطات.
    En el anexo IV se proporciona información detallada sobre todos los artículos en las diversas categorías de bienes que la junta local de fiscalización de bienes de la MONUT había recomendado que se pasasen a pérdidas y ganancias. UN وتبين في المرفق الرابع من هذا التقرير معلومات مفصلة عن جميع أصناف فئات الأصول المختلفة التي شطبها المجلس المحلي لحصر الممتلكات التابع للبعثة.
    El Estado Parte debería proporcionar al Comité información detallada sobre todos los casos de extradición, devolución o expulsión que se hayan producido durante el período abarcado en su informe, en particular sobre el contenido mínimo de las seguridades, si las hay. UN وينبغي أن تزود الدولة الطرف اللجنة بمعلومات مفصلة عن جميع حالات التسليم أو الإعادة أو الترحيل الحاصلة أثناء الفترة التي يشملها التقرير، بما فيها معلومات عن مضمون الحد الأدنى للضمانات، إن وجدت.
    El Estado Parte debe proporcionar al Comité información detallada sobre todos los casos de extradición, devolución o expulsión que se hayan producido durante el período abarcado en su informe, en particular sobre el contenido mínimo de las seguridades, si las hay. UN وينبغي أن تزود الدولة الطرف اللجنة بمعلومات مفصلة عن جميع حالات التسليم أو الإعادة أو الترحيل الحاصلة أثناء الفترة التي يشملها التقرير، بما فيها معلومات عن الحد الأدنى لمحتويات الضمانات، إن وجدت.
    El Estado Parte debería proporcionar al Comité información detallada sobre todos los casos de extradición, devolución o expulsión que se hayan producido durante el período abarcado en su informe, en particular sobre el contenido mínimo de las seguridades, si las hay. UN وينبغي أن تزود الدولة الطرف اللجنة بمعلومات مفصلة عن جميع حالات التسليم أو الإعادة أو الترحيل الحاصلة أثناء الفترة التي يشملها التقرير، بما فيها معلومات عن مضمون الحد الأدنى للضمانات، إن وجدت.
    El Estado parte debería proporcionar al Comité información detallada sobre todos los procesos penales relativos a amenazas, ataques violentos y asesinatos de defensores de los derechos humanos, sindicalistas y periodistas en su próximo informe periódico. UN وينبغي أن تقدم الدولة الطرف إلى اللجنة في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن جميع الإجراءات الجنائية المتعلقة بتهديد المدافعين عن حقوق الإنسان والنقابيين والصحفيين والاعتداء عليهم وقتلهم.
    El Estado parte debe proporcionar al Comité información detallada sobre todos los procesos penales relativos a amenazas, ataques violentos y asesinatos de defensores de los derechos humanos, sindicalistas y periodistas en su próximo informe periódico. UN وينبغي أن تقدم الدولة الطرف إلى اللجنة في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن جميع الإجراءات الجنائية المتعلقة بتهديد المدافعين عن حقوق الإنسان والنقابيين والصحفيين والاعتداء عليهم وقتلهم.
    a) El Consejo de Administración debe disponer de información detallada sobre todos los puestos localizados en la sede, independientemente de la fuente de financiación. UN )أ( أن تتوفر لمجلس الادارة معلومات مفصلة عن جميع الوظائف في المقر، بغض النظر عن مصدر التمويل.
    La Comisión Consultiva confía en que en los futuros proyectos de presupuesto de la Caja se ofrecerá información detallada sobre todos los proyectos que ejecutarán los consultores, incluidos los plazos establecidos para tales proyectos. UN وتثق اللجنة الاستشارية في أن تدرج في العرض المقبل لميزانية الصندوق معلومات تفصيلية عن جميع المشاريع المقرر تنفيذها من جانب الاستشاريين، بما في ذلك الجداول الزمنية المتعلقة بها.
    La Comisión pide que se le presente información detallada sobre todos los servicios por contrata para la MONUC cuando examine las estimaciones para el período comprendido entre el 1º de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 en el otoño de 2001. UN وترجو اللجنة تزويدها بمعلومات تفصيلية عن جميع عقود الخدمات المتعلقة بالبعثة عندما تتناول اللجنة في خريف عام 2001 تقديرات الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    7. " La Comisión Consultiva confía en que en los futuros proyectos de presupuesto de la Caja se ofrecerá información detallada sobre todos los proyectos que ejecutarán los consultores, incluidos los plazos establecidos para tales proyectos " (párr. 20). UN 7 - " تأمل اللجنة في أن تدرج في العروض المقبلة لميزانية الصندوق معلومات تفصيلية عن جميع المشاريع المقرر تنفيذها من جانب الاستشاريين، بما في ذلك الجداول الزمنية المتعلقة بها. " (الفقرة 20)
    La Comisión observó que la Federación de Rusia había suministrado a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos información detallada sobre todos los aspectos de la construcción y vuelo de la nave espacial Mars 96 y en particular sobre las disposiciones de seguridad relativas a las fuentes de energía nuclear que la nave espacial llevaba a bordo. UN ٢٨ - ولاحظت اللجنة أن الاتحاد الروسي قد قدم إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية معلومات تفصيلية عن جميع جوانب بناء ورحلات المركبة الفضائية المسماة المريخ ٦٩، ولا سيما احتياطيات السلامة لما تحمل المركبة على متنها من مصادر للطاقة النووية.
    A ese respecto, la Comisión se remite a su recomendación del párrafo V.12 supra de que se debe facilitar el acceso a información detallada sobre todos los tipos de personal en el contexto del examen que realiza la Comisión de un proyecto de presupuesto por programas. UN وفي هذا السياق، تلفت اللجنة الاستشارية الانتباه لتوصيتها الواردة في الفقرة خامسا - ١٠ أعلاه بأن تتاح على نحو ميسر معلومات تفصيلية عن جميع أنواع الموظفين في إطار استعراض اللجنة الاستشارية للميزانية البرنامجية المقترحة.
    A ese respecto, la Comisión se remite a su recomendación del párrafo V.12 supra de que se debe facilitar el acceso a información detallada sobre todos los tipos de personal en el contexto del examen que realiza la Comisión de un proyecto de presupuesto por programas. UN وفي هـذا السيـاق، تلفت اللجنـة الاستشارية الانتباه لتوصيتها الواردة في الفقرة خامسا - ١٠ أعلاه بأن تتاح على نحو ميسر معلومات تفصيلية عن جميع أنواع الموظفين في إطار استعراض اللجنة الاستشارية للميزانية البرنامجية المقترحة.
    En el documento se reserva un espacio para incluir información detallada sobre todos los transportistas de la expedición. UN ويترك فراغ في المستند لمعلومات تفصيلية عن كل جهات نقل الشحنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد