ويكيبيديا

    "detallado a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مفصل إلى
        
    • مفصل على
        
    • تفصيلي على
        
    Una vez terminado el examen técnico preliminar, se envió un cuestionario detallado a la secretaría de la CLD. UN وبعد الانتهاء من إجراء استعراض نظري أولي، وجه استبيان مفصل إلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    Se presenta un informe detallado a este respecto al tribunal de menores (art. 40). UN ويقدم بهذا الشأن تقرير مفصل إلى محكمة اﻷحداث المادة ٠٤؛
    En caso de muerte y lesiones graves u otras consecuencias de importancia, se enviará rápidamente un informe detallado a las autoridades competentes para la revisión administrativa y la supervisión judicial. UN وفي حالات حدوث وفاة أو إصابة خطيرة أو عواقب جسيمة أخرى، يُرسل على الفور تقرير مفصل إلى السلطات المختصة المسؤولة عن الاستعراض الإداري والرقابة القضائية.
    Con ese fin, se envía un cuestionario detallado a los gobiernos, en el que se pide información acerca de la aplicación del Convenio. UN وسعيا إلى تحقيق تلك الغاية، يُرسَل استبيان مفصل إلى الحكومات تُلتمس فيه معلومات عن تنفيذ الاتفاقية.
    En 2008 el ACNUDH elaboró a título de respuesta un comentario detallado a los Principios y Directrices recomendados sobre los derechos humanos y la trata de personas. UN ففي عام 2008، استجابت المفوضية بوضع تعليق مفصل على المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية الموصى بها المتعلقة بحقوق الإنسان والاتجار بالبشر.
    Esta mañana se distribuyó un programa detallado a las delegaciones. UN وقد تم توزيع برنامج تفصيلي على الوفود صباح اليوم.
    Se envió un cuestionario detallado a todas las organizaciones participantes. UN وأُرسل استبيان مفصل إلى جميع المؤسسات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة.
    Se ha enviado un cuestionario detallado a los administradores de la TIC de todas las organizaciones que participan en la DCI. UN وأُرسل استبيان مفصل إلى مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع المؤسسات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة.
    Se ha enviado un cuestionario detallado a los administradores de la TIC de todas las organizaciones que participan en la DCI. UN وأُرسل استبيان مفصل إلى مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع المؤسسات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة.
    Se envió un cuestionario detallado a todas las organizaciones participantes. UN وأُرسل استبيان مفصل إلى جميع المؤسسات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة.
    Se envió un cuestionario detallado a todas las organizaciones participantes y los inspectores luego mantuvieron entrevistas con funcionarios de las Naciones Unidas, la mayor parte de esos fondos y programas, la mayoría de los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وأرسل استبيان مفصل إلى جميع المنظمات المشاركة، وأجرى المفتشون بعدئذ مقابلات مع موظفي الأمم المتحدة، ومعظم صناديقها وبرامجها، ومعظم الوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Se envió un cuestionario detallado a todas las organizaciones participantes y los inspectores luego mantuvieron entrevistas con funcionarios de las Naciones Unidas, la mayor parte de esos fondos y programas, la mayoría de los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وأرسل استبيان مفصل إلى جميع المنظمات المشاركة، وأجرى المفتشون بعدئذ مقابلات مع موظفي الأمم المتحدة، ومعظم صناديقها وبرامجها، ومعظم الوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Se envió un cuestionario detallado a los responsables de viajes de todas las organizaciones del ámbito de competencia de la DCI, así como de las que integraban la Red. UN وأُرسل استبيان مفصل إلى مديري شؤون السفر في جميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة والمنظمات الأعضاء في الشبكة المذكورة.
    Se envió un cuestionario detallado a los responsables de viajes de todas las organizaciones del ámbito de competencia de la DCI, así como de las que integraban la Red. UN وأُرسل استبيان مفصل إلى مديري شؤون السفر في جميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة والمنظمات الأعضاء في الشبكة المذكورة.
    10. Una vez dadas a conocer las organizaciones con un destacado programa para funcionarios subalternos del cuadro orgánico, se envió un cuestionario detallado a 12 organizaciones, seguido de entrevistas personales o telefónicas con la mayoría de ellas. UN 10- وبعد تحديد المنظمات التي لديها برنامج هام للموظفين الفنيين المبتدئين، أُرسل استبيان مفصل إلى 12 منظمة، أعقبته مقابلات شخصية أو هاتفية مع أغلبها.
    10. Una vez dadas a conocer las organizaciones con un destacado programa para funcionarios subalternos del cuadro orgánico, se envió un cuestionario detallado a 12 organizaciones, seguido de entrevistas personales o telefónicas con la mayoría de ellas. UN 10 - وبعد تحديد المنظمات التي لديها برنامج هام للموظفين الفنيين المبتدئين، أُرسل استبيان مفصل إلى 12 منظمة، أعقبته مقابلات شخصية أو هاتفية مع أغلبها.
    24. El grupo de análisis señaló la importancia de que Angola, además de presentar un informe detallado a la REP13 como se ha señalado, presentara informes anuales a las Reuniones de los Estados Partes y la Tercera Conferencia de Examen sobre los progresos realizados y la tarea restante para cumplir con su obligación dimanante del artículo 5. UN 24- وأشار فريق التحليل إلى أهمية تقارير أنغولا المقدمة على أساس سنوي إلى مؤتمرات الدول الأطراف والمؤتمر الاستعراضي الثالث بشأن التقدم المحرز والتحديات المتبقية لتنفيذ التزاماتها بموجب المادة 5، وذلك إلى جانب تقديم تقرير مفصل إلى المؤتمر الثالث عشر للدول الأطراف وفقاً لما ورد أعلاه.
    También aliento al Gobierno Federal de Somalia a que presente al Consejo de Seguridad un informe detallado a más tardar el 6 de octubre de 2013, como se estipula en el párrafo 9 de la resolución 2111 (2013). UN كما أشجع الحكومة الاتحادية للصومال على تقديم تقرير مفصل إلى مجلس الأمن بحلول 6 تشرين الأول/أكتوبر 2013 على النحو المنصوص عليه في الفقرة 9 من القرار 2111 (2013).
    El estudio incluyó el encargo de un documento de antecedentes, la distribución de un cuestionario detallado a los Estados Miembros y la convocación de un grupo de profesionales expertos. UN وانطوت الدراسة على تفويض إعداد ورقة أساسية وتوزيع استبيان مفصل على الدول الأعضاء والدعوة إلى اجتماع فريق من الأخصائيين الخبراء.
    En respuesta a una necesidad que se había visto reflejada en las observaciones de los interesados, el ACNUDH había empezado a preparar un comentario detallado a los Principios y Directrices. UN وكاستجابة لضرورة انعكست في الملاحظات الواردة من أصحاب المصلحة، بدأت المفوضية السامية في إعداد تعليق تفصيلي على المبادئ والمبادئ التوجيهية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد