ويكيبيديا

    "detalles adicionales sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تفاصيل إضافية بشأن
        
    • تفاصيل إضافية عن
        
    • من التفاصيل بشأن
        
    • من التفاصيل عن
        
    • مزيد من التفاصيل على
        
    En el cuadro 2, se facilitan detalles adicionales sobre el personal nombrado con arreglo a la serie 100. UN ويقدم الجدول 2 تفاصيل إضافية بشأن المعينين ضمن مجموعة 100.
    Los planes de prestaciones definidas son evaluados utilizando un método de evaluación actuarial; a continuación se presentan detalles adicionales sobre la evaluación de los planes. UN وترد أدناه تفاصيل إضافية بشأن تقييم الخطط.
    Toda información sobre casos concretos se envía a los denunciantes de esos informes, a quienes se invita a formular observaciones al respecto o a suministrar detalles adicionales sobre los casos. UN وتحول أي معلومات عن حالات محددة إلى مرسلي تلك التقارير، ويطلب إليهم إبداء ملاحظاتهم عليها أو تقديم تفاصيل إضافية بشأن الحالات.
    En el anexo IV figuran detalles adicionales sobre el Simposio. UN وترد في المرفق الرابع تفاصيل إضافية عن هذه الندوة.
    Esos estados financieros proporcionan detalles adicionales sobre la ejecución financiera y la situación financiera de los Comités Nacionales. UN وتتضمن هذه البيانات المالية تفاصيل إضافية عن أداء اللجان الوطنية المالي وعن مركزها المالي.
    Malasia proporcionará a su debido tiempo a los Estados Miembros detalles adicionales sobre esta iniciativa. UN وستقدم ماليزيا المزيد من التفاصيل بشأن تلك المبادرة لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في الوقت المناسب.
    Además, Croacia suministró detalles adicionales sobre la obligación de los abogados empleados por el Estado de declarar sus bienes. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدّمت كرواتيا مزيدا من التفاصيل عن التزامات المدعين العامين بإعلان موجوداتهم.
    En respuesta a la pregunta sobre el comité directivo de proyectos, confirmó la gran importancia que la UNOPS atribuía a los comités directivos de proyectos, aclaró brevemente la situación y dio detalles adicionales sobre una base bilateral. UN وردا على الاستفسار المتعلق باللجنة التوجيهية للمشاريع، أكد المدير المساعد على الأهمية التي يوليها مكتب خدمات المشاريع للجان التوجيهية للمشاريع، وأوضح الحالة بإيجاز وعرض توفير مزيد من التفاصيل على أساس ثنائي.
    Esa información se debe distribuir a los Estados Miembros de la manera más transparente posible, y en ese sentido, su delegación desearía en particular que se incluyeran detalles adicionales sobre las posibles futuras medidas. UN ويجب تبادل هذه المعلومات مع الدول الأعضاء بطريقة واضحة، كلما أمكن ذلك، مشيرا إلى أن وفده يود، في هذا الصدد، الحصول على تفاصيل إضافية بشأن التدابير المقبلة المحتملة.
    Toda información sobre casos concretos se envía a los denunciantes de esos informes, a quienes se invita a formular observaciones al respecto o a suministrar detalles adicionales sobre los casos. Recordatorios UN وتحول أي معلومات ترد عن حالات محددة إلى مصادر تلك التقارير، ويطلب إليهم إبداء ملاحظاتهم عليها أو تقديم تفاصيل إضافية بشأن الحالات.
    Toda información sobre casos concretos se envía a los denunciantes de esos informes, a quienes se invita a formular observaciones al respecto o a suministrar detalles adicionales sobre los casos. UN وتحال أي معلومات ترد عن حالات محددة إلى مصادر تلك التقارير، ويطلب إليهما إبداء ملاحظاتهما عليها أو تقديم تفاصيل إضافية بشأن الحالات.
    Los resultados coincidieron con los datos previos de satisfacción de los clientes y facilitaron detalles adicionales sobre las esferas con mayor demanda y las que merecen más atención. UN وجاءت النتائج متسقة مع البيانات السابقة المتعلقة برضا العملاء، ووفرت تفاصيل إضافية بشأن المجالات التي يشتد الطلب عليها والمجالات التي يجب الانتباه إليها.
    199. El Relator envió una carta de seguimiento al Gobierno de Guatemala, en la que solicitó detalles adicionales sobre algunos casos transmitidos en años anteriores. UN ٩٩١- أرسل المقرر الخاص رسالة متابعة إلى حكومة غواتيمالا يطلب فيها تفاصيل إضافية بشأن بعض الحالات التي كان قد أحالها إليها في السنوات السابقة.
    Como se indica en el párrafo 15 supra, la Comisión recibió detalles adicionales sobre las actividades de información de la Oficina de las Naciones Unidas para Burundi. UN 41 - وعلى النحو المبين في الفقرة 15 أعلاه، تلقت اللجنة تفاصيل إضافية بشأن الأنشطة الإعلامية لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    Esos estados financieros proporcionan detalles adicionales sobre la ejecución financiera y la situación financiera de los Comités Nacionales. UN وتتضمن هذه البيانات المالية تفاصيل إضافية عن أداء اللجان الوطنية المالي وعن مركزها المالي.
    El Iraq ha proporcionado detalles adicionales sobre adquisiciones en el extranjero de artículos de importancia crítica para los misiles balísticos, así como sus gastos en materia de misiles balísticos con alcance de más de 150 kilómetros. UN وقد وفر العراق تفاصيل إضافية عن الحصول على بنود مهمة تتعلق بالقذائف التسيارية من مصادر أجنبية فضلا عما استهلكه من قذائف تسيارية يتجاوز مداها ١٥٠ كيلومترا.
    27. El Sr. GLÈLÈ AHANHANZO solicita detalles adicionales sobre la legislación nacional relativa al derecho de asociación, y su compatibilidad con los artículos 18 a 20 del Pacto. UN 27- السيد غليليه - أهانهانزو طلب تفاصيل إضافية عن التشريع المحلي المتعلق بالحق في تكوين الجمعيات وعن مدى توافقه مع المواد 18-20 من العهد.
    55. El Comité acogerá con agrado detalles adicionales sobre la detención en masa de manifestantes el 29 de septiembre de 2010 en Bruselas. UN 55- وقال إن اللجنة تود الحصول على تفاصيل إضافية عن الاعتقالات الجماعية للمتظاهرين التي شهدتها بروكسل في 29 أيلول/سبتمبر 2010.
    En el anexo II, cuadros 1.A, 1.B, 1.C, 1.D y 2.A figuran detalles adicionales sobre los jubilados. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل إضافية عن المتقاعدين في المرفق الثاني، الجداول 1-ألف و 1-باء و 1-ج و 1-دال و 2-ألف.
    La Comisión Consultiva examinó la solicitud extensamente con los representantes del Secretario General y cuando lo solicitó, se le proporcionaron detalles adicionales sobre las funciones del puesto y la división de atribuciones entre el Jefe de Gabinete y el Representante Especial Adjunto del Secretario General. UN وناقشت اللجنة الاستشارية هذا الطلب مناقشة مستفيضة مع ممثلي الأمين العام وقُدِّمت إليها، بناء على طلبها، تفاصيل إضافية عن مهام هذا المنصب وتوضيحات حول تقسيم العمل بين رئيس الديوان ونائب الممثل الخاص للأمين العام.
    Por consiguiente, los párrafos 30 y 31 del informe de la Comisión contienen detalles adicionales sobre el tipo de información que la Comisión desearía recibir de los gobiernos en relación con el tema. UN وعلى ذلك فإن الفقرتين 30 و31 من تقرير اللجنة ضمتا مزيداً من التفاصيل بشأن نوعية المعلومات التي تتطلع اللجنة إلى تلقيها من الحكومات فيما يتصل بالموضوع.
    Acogió con satisfacción los detalles adicionales sobre el impacto del Organismo Regulador de las Comunicaciones. UN وأعربت عن الرغبة في إحاطتها علماً بمزيد من التفاصيل عن تأثير وكالة تنظيم الاتصالات.
    En respuesta a la pregunta sobre el comité directivo de proyectos, confirmó la gran importancia que la UNOPS atribuía a los comités directivos de proyectos, aclaró brevemente la situación y dio detalles adicionales sobre una base bilateral. UN وردا على الاستفسار المتعلق باللجنة التوجيهية للمشاريع، أكد المدير المساعد على الأهمية التي يوليها مكتب خدمات المشاريع للجان التوجيهية للمشاريع، وأوضح الحالة بإيجاز وعرض توفير مزيد من التفاصيل على أساس ثنائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد