ويكيبيديا

    "detalles en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التفاصيل في
        
    • التفصيل في
        
    • التفاصيل انظر
        
    • على التفاصيل
        
    • تفاصيل في
        
    • التفاصيل على
        
    • بالتفاصيل في
        
    • التفاصيل خلال
        
    • التفاصيل فيما
        
    • التفاصيل يرجى الرجوع إلى
        
    • التوضيح والتفصيل في
        
    • المطوية في
        
    • تفاصيل ذلك في
        
    • تفاصيلاً
        
    • التفصيﻻت في
        
    Se prevé proporcionar esos detalles en el informe sobre el próximo período de sesiones. UN ومن المقرر تقديم هذه التفاصيل في التقرير الذي سيقدم عن الدورة القادمة.
    Se podrán añadir detalles en un conjunto de guías legislativas, como ocurre con otras convenciones de la CNUDMI. UN ويمكن توفير المزيد من التفاصيل في مجموعة من المبادئ التوجيهية التشريعية أسوة باتفاقيات الأونسيترال الأخرى.
    La secretaría facilitará más detalles en una exposición informativa técnica que tendrá lugar justo después de esta sesión. UN وستقدم الأمانة العامة مزيدا من التفاصيل في الإحاطة الإعلامية الفنية التي تعقب هذه الجلسة مباشرة.
    Estas actividades se describen con más detalles en los párrafos 16 a 42. UN وتوصف هذه الأنشطة بمزيد من التفصيل في الفقرات 16 إلى 42.
    El Tribunal se compondrá de tres entidades, a las cuales competerán respectivamente la acusación, el juicio y el apoyo al procedimiento; véanse mayores detalles en los artículos 8, 9 y 10. UN ستنظم المحكمة في ثلاثة كيانات ، تناط بها على التوالي مسؤوليات الحكم ، والمقاضاة ، ودعم الاجراءات ؛ وللاضطلاع على مزيد من التفاصيل انظر المواد ٨ و ٩ و ١٠ .
    Si así se deseara, la Secretaría podría brindar mayores detalles en una reunión oficiosa. UN وأن اﻷمانة العامة ستوفر مزيدا من التفاصيل في اجتماع غير رسمي، إذا كان ذلك مستصوبا.
    Otra característica incomprensible de la nueva declaración es la eliminación de detalles en algunas esferas. UN وثمة صفة أخرى غير مفهومة من صفات الكشف الكامل النهائــي التام الجديد وهي الحد من التفاصيل في بعض المجالات.
    Acoge con beneplácito la intención del Secretario General de tomar más medidas para mejorar el sistema de adquisiciones y espera con interés recibir más detalles en el futuro. UN واختتمت كلمتها بالترحيب باعتزام الأمين العام اتخاذ إجراءات إضافية لتحسين نظام الشراء، قائلة إنها تتطلع إلى الاستماع إلى مزيد من التفاصيل في مرحلة لاحقة.
    Se suministran detalles en los artículos atinentes a los derechos individuales. UN وترد التفاصيل في إطار المواد التي تتناول كلا من الحقوق.
    Espero poder facilitar más detalles en el próximo informe. UN وآمل أن أتمكن من تقديم المزيد من التفاصيل في التقرير المرحلي القادم.
    El otro problema ha sido reducir la cantidad de duplicaciones y detalles, aunque en general he sido cauteloso en la reducción de detalles en los casos en que parecía haber un texto que gozaba de aceptación general. UN وتمثل التحدي الآخر في تقليل حالات الازدواجية والتفصيلية مع توخي الحذر بصفة عامة مع ذلك في تقليل التفاصيل في الحالات التي يكون فيها بين أيدينا نص تفصيلي لكنه مقبول عموما بتفاصيله.
    Ambas organizaciones acordaron los detalles en las primeras reuniones de sus comisiones en 2004. UN وقد اتفقت كلا المنظمتين على التفاصيل في الاجتماعات الأولى للجنتيهما في عام 2004.
    Se precisarán los detalles en el marco del futuro proceso de planificación. UN وسيتم تحديد التفاصيل في إطار عملية التخطيط التي ستتم في المستقبل.
    Se dan detalles en los párrafos 39 a 60 del informe sobre la ejecución. UN وترد التفاصيل في الفقرات من 39 إلى 60 من تقرير الأداء.
    En el Estatuto se entra en más detalles en la definición de estos crímenes. UN ويرد تعريف هذه الجرائم بمزيد من التفصيل في النظام الأساسي.
    Además, hizo aportaciones pertinentes a publicaciones de las Naciones Unidas como el informe " Situación y perspectivas para la economía mundial " . (Véanse más detalles en el anexo, que se publica por separado.) UN وبالإضافة إلى ذلك، قدّمت إسهامات ذات صلة بالموضوع في منشورات الأمم المتحدة من قبيل " دراسة الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم " . لمزيد من التفاصيل انظر المرفق الذي صدر بشكل منفصل.
    Véanse los detalles en el anexo III. UN انظـر المرفـق الثالث للاطلاع على التفاصيل.
    Además, debido a la precisión de la información recibida, tampoco pueden facilitarse detalles en el presente informe por temor a comprometer a las fuentes. UN وفضلا عن ذلك، ونظرا لدقة المعلومات الواردة، لا يمكن تقديم تفاصيل في هذا التقرير خشية افتضاح أمر المصادر المذكورة.
    En los estados de cuentas IV a XII se recogen más detalles en relación con los fondos. UN وتُقدم البيانات من الرابع إلى الثاني عشر المزيد من التفاصيل على مستوى الصناديق.
    La atención a los detalles en el vestuario era incomparable. Open Subtitles والاهتمام بالتفاصيل في الأزياء كان لامثيل له
    Si te quedas, podremos trabajar en los detalles en unos días. Open Subtitles إذا كنت تستطيع البقاء، فيمكننا العمل على التفاصيل خلال الأيام القليلة المقبلة لا أدري ماذا أقول
    Respecto de la falta de mención de la desigualdad entre los géneros en la nota informativa, el Director Regional prometió que proporcionaría mayores detalles en la documentación futura sobre el programa. UN وبخصوص عدم تناول التباين بين الجنسين في المذكرة القطرية، وافق المدير الإقليمي على توفير مزيد من التفاصيل فيما سيصدر من وثائق البرنامج مستقبلا.
    Pueden verse más detalles en los párrafos 343 y siguientes, referentes al artículo 12, infra. UN 28 - للمزيد من التفاصيل يرجى الرجوع إلى الفقرة 343 وما بعدها في إطار المادة 12 أدناه.
    A continuación se describen sus funciones y responsabilidades en lo que atañe al procedimiento y al Comité, sobre las que figuran más detalles en las secciones 4 y 5. UN ويتم إبراز أدوار ومسؤوليات هؤلاء الأفراد كمنتمين للإجراء واللجنة أدناه مع مزيد من التوضيح والتفصيل في الفصلين 4 و5.
    Tiene por objetivos promover iniciativas en esta esfera y coordinar la política en favor de una mejor inserción de las mujeres en todos los ámbitos de la vida (véanse los detalles en el anexo 7). UN وتهدف إلى تعزيز المبادرات في هذا الميدان، وتنسيق السياسات في سبيل تحقيق إدماج المرأة على نحو أفضل في جميع ميادين الحياة )انظر المطوية في المرفق ٧(.
    Se proporcionan detalles en los párrafos 46 a 74 del informe sobre la ejecución. UN وترد تفاصيل ذلك في الفقرات من 46 إلى 74 من تقرير الأداء.
    Había un montón de detalles en los que trabajar. Open Subtitles ولكنني كنت قد جهّزت تفاصيلاً كثيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد