ويكيبيديا

    "detección de minas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكشف عن الألغام
        
    • كشف الألغام
        
    • لكشف الألغام
        
    • للكشف عن الألغام
        
    • اكتشاف اﻷلغام
        
    • ﻻكتشاف اﻷلغام
        
    • اكتشاف مواقع الألغام
        
    • رصد اﻷلغام
        
    • تحري اﻷلغام
        
    • بكشف الألغام
        
    • الكهربائية العائمة المستخدمة لكسح الألغام
        
    • المسح والتخلص من الذخائر المتفجرة وإزالة الألغام
        
    • كاشفات الألغام
        
    La India desea profundamente que la ayuda internacional y las transferencias de tecnología acerca de la detección de minas y el desminado puedan llevarse a efecto sin trabas. UN وقال إن الهند تعرب عن رغبتها العميقة في أن تتحقق المساعدة الدولية ونقل تقنيات الكشف عن الألغام وإزالتها دون عراقيل.
    Se han establecido centros de coordinación del desminado, equipos de remoción de minas y un grupo de trabajo sobre métodos de remoción y detección de minas. UN أنشئت مراكز لتنسيق عمليات إزالة الألغام، وأفرقة لإزالة الألغام، وفريق عامل معني بأساليب الكشف عن الألغام وإزالتها.
    En segundo lugar, la tecnología de detección metálica de minas es un método primitivo y no es más que una de las muchas tecnologías para la detección de minas. UN وثانياً لأن تكنولوجية كشف الألغام المعدنية وسيلة أولية وليست إلا واحدة من التكنولوجيات الكثيرة للكشف عن الألغام.
    :: Las economías se vieron parcialmente contrarrestadas por el aumento de los costos de los servicios de detección de minas y desminado por haberse necesitado reemplazar los servicios que prestaba anteriormente un contingente de remoción de minas UN :: قوبلت الوفورات جزئيا بزيادة تكاليف خدمات كشف الألغام وإزالتها كتعويض لخدمات سابقة قدمتها وحدة من وحدات إزالة الألغام
    ii) Prohibir el uso de MDMA que no son detectables por medio de los equipos de detección de minas comúnmente disponibles. UN `2` حظر استعمال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي لا يمكن كشفها بالمعدات المتاحة بصورة عادية لكشف الألغام.
    Se espera que, en un futuro cercano, se creen y se apliquen tecnologías nuevas y ultramodernas orientadas a la detección de minas. UN ومن المتوقع أن يتم في المستقبل القريب استحداث وتنفيذ تكنولوجيات متقدمة جديدة للكشف عن الألغام.
    Sólo será posible preparar un concepto de las operaciones una vez que se haya convenido en qué gobierno contribuirá el apoyo de ingeniería y el equipo de detección de minas. UN ولا يمكن استكمال مفهوم العمليات إلا بعد الاتفاق مع الحكومة التي سوف تساهم بالدعم الهندسي وبمعدات اكتشاف اﻷلغام.
    Todos los perros de detección de minas han dejado de utilizarse debido a su edad. UN توقف عمل جميع كلاب الكشف عن الألغام بسبب أعمارها.
    La indemnización reclamada se compone del coste de los contratos, los gastos de personal destacado a la KOC, los gastos resultantes de la utilización de vehículos, equipo y servicios, y el coste del equipo de detección de minas. UN ويتمثل التعويض المطالب به في تكاليف العقود؛ ونفقات الموظفين المنتدبين إلى شركة نفط الكويت؛ والنفقات الناجمة عن استخدام المركبات والمعدات والخدمات؛ وتكاليف معدات الكشف عن الألغام.
    12. Se han desarrollado varias tecnologías para la detección de minas. UN 12- استُحدث العديد من تكنولوجيات الكشف عن الألغام.
    3. La detección de minas se basa en sus características detectables, que dan lugar a características secundarias. UN 3- ويتم الكشف عن الألغام بفضل مؤشرات ناتجة عن إشارات ثانوية.
    El Yemen indicó que las 4.000 minas se transfirieron de los depósitos militares centrales de Sana ' a y Adén al servicio de adiestramiento del Departamento de Ingeniería Militar y la Unidad Canina de detección de minas. UN أفاد اليمن بأنه تم نقل 000 4 لغم من مرافق التخزين العسكرية الرئيسية في صنعاء وعدن إلى مرفق التدريب ووحدة كلاب الكشف عن الألغام التابعين لإدارة الهندسة العسكرية.
    Transferidas de los depósitos militares centrales de Sana ' a y Adén al servicio de adiestramiento del Departamento de Ingeniería Militar y la Unidad Canina de detección de minas. UN نُقلت من مرافق التخزين العسكرية المركزية في صنعاء وعدن إلى مرفق التدريب ووحدة كلاب الكشف عن الألغام التابعين لإدارة الهندسة العسكرية.
    También informó de que tenía previsto utilizar minas antipersonal para fines de educación y adiestramiento sobre detección de minas y remoción de minas. UN وأبلغت أيضاً بأنها تعتزم استخدام الألغام المضادة للأفراد للتعليم والتدريب على كشف الألغام وإزالتها.
    Eslovaquia notificó 50 minas antipersonal menos de las que había notificado en 2010 e informó de que retenía minas antipersonal para el desarrollo de técnicas de remoción de artefactos sin estallar y adiestramiento en la detección de minas. UN وأبلغت سلوفاكيا عن عدد من الألغام المضادة للأفراد يقل بخمسين لغماً عما أبلغت عنه في عام 2010، وبأنها تحتفظ بالألغام المضادة للأفراد لتطوير تقنيات إزالة الذخائر غير المنفجرة والتدريب على كشف الألغام.
    También informó de que tenía previsto utilizar minas antipersonal para fines de educación y adiestramiento sobre detección de minas y remoción de minas. UN وأبلغت أيضاً بأنها تعتزم استخدام الألغام المضادة للأفراد للتعليم والتدريب على كشف الألغام وإزالتها.
    Eslovaquia notificó 50 minas antipersonal menos de las que había notificado en 2010 e informó de que retenía minas antipersonal para el desarrollo de técnicas de remoción de artefactos sin estallar y adiestramiento en la detección de minas. UN وأبلغت سلوفاكيا عن عدد من الألغام المضادة للأفراد يقل بخمسين لغماً عما أبلغت عنه في عام 2010، وبأنها تحتفظ بالألغام المضادة للأفراد لتطوير تقنيات إزالة الذخائر غير المنفجرة والتدريب على كشف الألغام.
    Además, existe un programa prometedor de detección de minas mediante el uso de perros. UN وهنالك، فضلا عن ذلك، برنامج واعد لكشف الألغام باستخدام الكلاب.
    Según esta propuesta, se habría prohibido el empleo de MDMAP que no fueran detectables por equipos de detección de minas fácilmente disponibles. UN وعملاً بالمقترح، كان سيُحظر استعمال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد غير القابلة للكشف بواسطة المعدات المتوافرة عموما لكشف الألغام.
    Veintidós trabajadores afganos del Centro de detección de minas local resultan heridos levemente como consecuencia de los golpes propinados por hombres armados que saquearon su oficina. UN أصيب 22 مواطنا أفغانيا يعملون في مركز محلي للكشف عن الألغام بجراح خفيفة، إثر تعرضهم للضرب على يد مسلحين قاموا بنهب مكتبهم.
    El Centro Camboyano de Actividades relativas a las Minas cuenta actualmente con 20 perros adiestrados en actividades de detección de minas y sus adiestradores. UN ولمركز اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في كمبوديا في الوقت الراهن ٢٠ كلبا مدربا على اكتشاف اﻷلغام مع ساستها.
    Con arreglo a ambos contratos, se capacita a personal nacional para que efectúe esas actividades, en las que se utilizan perros para la detección de minas. UN ويجرى، بموجب العقدين، تدريب اﻷفراد الموزامبيقيين على أعمال إزالة اﻷلغام، وتستخدم في هذه العملية الكلاب المدربة على رصد اﻷلغام.
    g) Promover mejoras técnicas destinadas a aumentar la eficacia de las operaciones de detección de minas y las operaciones humanitarias de remoción de minas y asegurar el mayor intercambio posible de equipo con ese propósito; UN )ز( التشجيع على إدخال تحسينات تقنية لرفع فعالية عمليات تحري اﻷلغام وإزالتها لﻷغراض اﻹنسانية إلى الحد اﻷقصى وكفالة تبادل المعدات لهذا الغرض إلى أقصى حد ممكن؛
    18. Dinamarca notificó 14 minas antipersonal menos de las que había notificado en 2011 e indicó que retenía minas para fines de investigación, desarrollo y adiestramiento en detección de minas por el Centro de Investigación de Defensa de Dinamarca. UN 18- وأبلغت الدانمرك عن الاحتفاظ بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عما أبلغت عنه في عام 2011 بأربعة عشر لغماً وأشارت إلى أنها تحتفظ بألغام مضادة للأفراد لتستخدمها المؤسسة الدانمركية للأبحاث في مجال الدفاع، في أنشطة البحث والتطوير والتدريب المتعلقة بكشف الألغام.
    10. Redes antisubmarinos y antitorpedos y cable eléctrico boyante para detección de minas magnéticas. UN 10 - الشّباك المضادة للغواصات والشباك المضادة لقذائف الطوربيد، وكذلك الكابلات الكهربائية العائمة المستخدمة لكسح الألغام المغناطيسية.
    El servicio de detección de minas, eliminación de artefactos explosivos y remoción de minas constará de dos equipos de especialistas desminadores de contratación local, entrenados y supervisados por dos asesores internacionales en eliminación de artefactos explosivos. UN على أن تتشكل القدرة على المسح والتخلص من الذخائر المتفجرة وإزالة الألغام من فريقين من العاملين المعينين محليا في مجال التخلص من الذخائر المتفجرة وإزالة الألغام، يتولى تدريبهما والإشراف عليهما مستشاران دوليان في مجال التخلص من الذخائر المتفجرة.
    :: Distintos tipos de vehículos para la detección de minas y la desactivación de bombas; UN :: أنواع مختلفة من كاشفات الألغام ومركبات لإبطال مفعول القنابل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد