ويكيبيديا

    "detectadas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التي تم تحديدها
        
    • المستبانة
        
    • التي جرى تحديدها
        
    • المكتشفة
        
    • التي يتم تحديدها
        
    • التي حُددت
        
    • التي حددت
        
    • التي لوحظت
        
    • تم تحديده
        
    • التي تم تعيينها
        
    • التي اكتشفت
        
    • التي تم رصدها
        
    • التي تحددت
        
    • التي تم اكتشافها
        
    • التي تكتشف
        
    La necesidad de una supervisión y examen generales de los proyectos ha quedado demostrada por las discrepancias detectadas en otras partes del presente informe. UN والحاجة إلى إجراء عملية شاملة لرصد ومراجعة المشاريع تجلت في التباينات التي تم تحديدها في مواضع أخرى في هذا التقرير.
    Las necesidades detectadas están presupuestadas para el período comprendido entre 2007 y 2011. UN وحُسبت تكاليف الاحتياجات التي تم تحديدها للفترة من 2007 إلى 2011.
    Análisis de las necesidades de asistencia técnica detectadas en los exámenes de los países UN تحليل الاحتياجات من المساعدة التقنية المستبانة في سياق الاستعراضات القُطرية
    Sobre la base de las deficiencias detectadas, la sección VI presenta algunas recomendaciones. UN ويدرج الفرع سادسا بعض التوصيات بناء على الثغرات التي جرى تحديدها.
    Las moléculas sensoras reaccionan con las sustancias cuya presencia se trata de determinar, generando una señal eléctrica proporcional a las concentraciones detectadas. UN وتتفاعل جزيئات الاستشعار مع المواد التي يجري الكشف عنها، مولدة إشارة كهربائية تتناسب مع التركيزات المكتشفة.
    Abordar las deficiencias detectadas en las iniciativas en marcha en forma dinámica y limitar la posibilidad de duplicación. Modelo operativo UN معالجة الثغرات التي يتم تحديدها في المبادرات القائمة على نحو يأخذ بزمام المبادرة، مع الحد من احتمال الازدواجية.
    Instalaciones móviles detectadas durante las inspecciones UN المرافق المتنقلة التي حُددت خلال عمليات التفتيش
    Posteriormente se ha llevado a cabo un reconocimiento detallado de las áreas contaminadas detectadas. UN ومن ثم تمت عمليات المسح التقني في المناطق الملوثة التي تم تحديدها.
    Las oficinas en los países expresaron unánimemente su reconocimiento por las observaciones recibidas de la Sección de Auditoría que las habilita, junto con las autoridades de los proyectos, a resolver en mejor forma las deficiencias detectadas. UN وكان هنالك إجماع في المكاتب القطرية على الإشادة بالتغذية الارتجاعية الواردة من قسم مراجعة الحسابات التي تمكنها وكذا هيئات المشاريع بشكل أفضل من أجل معالجة أوجه القصور التي تم تحديدها.
    Muchas de las cuestiones señaladas en los informes de auditoría de las oficinas en los países son análogas a las detectadas en años anteriores. UN 47 - وكثير من المشاكل المحددة في تقارير مراجعة حسابات المكاتب القطرية مشابهة لتلك التي تم تحديدها في السنوات السابقة.
    A partir de las cuestiones detectadas en el proceso de evaluación se realizaron actividades de creación de la capacidad conexas. UN أما القضايا التي تم تحديدها أثناء عملية التقييم فقد تناولت أنشطة بناء القدرات.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y las misiones aplican medidas para subsanar las deficiencias detectadas durante las evaluaciones UN تنفِّذ إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات تدابير تصحيح مواطن الضعف التي تم تحديدها أثناء التقييمات
    Análisis de las necesidades de asistencia técnica detectadas en los exámenes de los países UN تحليل احتياجات المساعدة التقنية المستبانة في إطار الاستعراضات القُطرية
    Análisis de las necesidades de asistencia técnica detectadas en los exámenes de los países. Nota de la Secretaría UN تحليل الاحتياجات من المساعدة التقنية المستبانة في سياق الاستعراضات القُطرية: مذكّرة من الأمانة
    Análisis de las necesidades de asistencia técnica detectadas en los exámenes de los países UN تحليل الاحتياجات من المساعدة التقنية المستبانة في إطار الاستعراضات القُطرية
    Entre las oportunidades detectadas figuraban las siguientes: UN وكان من بين الفرص التي جرى تحديدها ما يلي:
    E. Necesidades detectadas para la preparación y aplicación de los programas nacionales de adaptación UN هاء - الاحتياجات التي جرى تحديدها لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    La información sobre las fuentes detectadas se integra utilizando diferentes sistemas de información geográfica (SIG). UN وتدمج البيانات الخاصة بالمصادر المكتشفة معا باستخدام نظم معلومات جغرافية مختلفة.
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que el informe anual se centraría únicamente en las cuestiones sistémicas detectadas. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة أن من المرجح ألا يركز التقرير السنوي إلا على القضايا الشاملة التي يتم تحديدها.
    Las necesidades detectadas en la categoría " Asistencia de otra índole " incluía una relativa a la capacitación en el uso de servicios y técnicas de investigación. UN وشملت الاحتياجات التي حُددت في إطار المساعدات الأخرى احتياجاً يتمثل في التدريب على استخدام المرافق وأساليب التحري.
    Se analizan estrategias y políticas para hacer frente a las formas de discriminación detectadas y se exponen varias buenas prácticas. UN وتبحث الدراسة في استراتيجيات وسياسات التصدي لأشكال التمييز التي حددت وتسلط الضوء على عدد من الممارسات الجيدة.
    La FNUOS tomó nota de la recomendación de la Junta y confirma que las dependencias de contabilidad autónomas, en colaboración con la Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inspección, concilian las discrepancias detectadas en Galileo. UN أحاطت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك علما بتوصية المجلس، وتؤكد أن وحدات المحاسبة المستقلة تقوم، بالتعاون مع وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون، بتسوية تلك الاختلافات التي لوحظت في نظام غاليليو.
    La parte IV formula recomendaciones a las entidades del sistema de las Naciones Unidas, los órganos regionales, los Estados Miembros y los pueblos indígenas partiendo de las deficiencias detectadas UN ويقدم الفرع الخامس توصيات إلى كيانات منظومة الأمم المتحدة، والهيئات الإقليمية، والدول الأعضاء، والشعوب الأصلية على أساس ما تم تحديده من ثغرات.
    El resultado es que para la totalidad de las 7.560 reclamaciones detectadas se deberían haber concedido indemnizaciones familiares en lugar de pagos destinados individualmente a los reclamantes. UN والنتيجة هي أن جميع المطالبات ال560 7 التي تم تعيينها كان المفترض أن تتلقى تعويضات على المستوى الأسري لا مبالغ لأصحاب مطالبات فردية.
    Los auditores deben seguir prestando asistencia para el desarrollo de procedimientos de control más eficaces, aunque el orador señala que el número de irregularidades detectadas es insignificante. UN وينبغي أن يواصل مراجعو الحسابات تقديم المساعدة لتطوير إجراءات مراقبة تتسم بقدر أكبر من الفعالية، علما بأنه أشار إلى ضآلة عدد التجاوزات التي اكتشفت.
    I. Ejemplos de señales israelíes detectadas en los alrededores de Beirut. UN المرفق الأول -أمثلة للإشارات الإسرائيلية التي تم رصدها في محيط بيروت
    Dentro de los problemas y necesidades detectadas se encuentran: UN وفيما يلي بعض المشاكل والاحتياجات التي تحددت:
    Por consiguiente, los malasios están justificadamente alarmados por el aumento de los casos de enfermedades transmisibles graves detectadas entre los inmigrantes. UN ونتيجة لذلك، يحق للماليزيين أن ينزعجوا من ازدياد عدد حالات اﻷمراض المعدية الخطيرة التي تم اكتشافها بين المهاجرين.
    Deberían adoptarse medidas inmediatas en sus respectivas sedes para investigar y corregir las irregularidades detectadas en el curso de la ejecución de proyectos. UN وينبغي أن تتخذ في مقار تلك الصناديق والبرامج خطوات فورية للتحقيق في المخالفات التي تكتشف خلال تنفيذ المشاريع، ولتصحيح تلك المخالفات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد