ويكيبيديا

    "detención de la policía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاحتجاز التابعة للشرطة
        
    • الاحتجاز لدى الشرطة
        
    • احتجاز الشرطة
        
    • توقيف تابع للشرطة
        
    • الاعتقال التابعة للشرطة
        
    • الاحتجاز بالشرطة
        
    • اعتقال صادرة من الشرطة في
        
    • اﻻحتجاز التابع للشرطة
        
    • شرطة احتجاز المهاجرين
        
    • احتجاز تابع للشرطة
        
    • الاحتجاز في مخافر الشرطة
        
    • الاحتياطي تابعاً للشرطة
        
    :: Movilización de recursos extrapresupuestarios para mejorar los centros de detención de la policía con arreglo a las normas básicas internacionales UN :: تعبئة موارد من خارج الميزانية من أجل تحسين مرافق الاحتجاز التابعة للشرطة تمشيا مع المعايير الدولية الأساسية
    :: Movilización de recursos extrapresupuestarios para mejorar los centros de detención de la policía para que cumplan las normas básicas internacionales UN :: تعبئة موارد من خارج الميزانية من أجل تحسين مرافق الاحتجاز التابعة للشرطة تمشيا مع المعايير الدولية الأساسية
    Movilización de recursos extrapresupuestarios para mejorar los centros de detención de la policía con arreglo a las normas básicas internacionales UN تعبئة موارد من خارج الميزانية من أجل تحسين مرافق الاحتجاز التابعة للشرطة تمشيا مع المعايير الدولية الأساسية
    Supervisa las condiciones de vida y las mejoras en los centros de detención de la policía y formula sugerencias para su armonización con las normas internacionales. UN ويقوم برصد ظروف المعيشة والتحسينات في مراكز الاحتجاز لدى الشرطة ويقدم اقتراحات بشأن التنسيق مع المعايير الدولية.
    Al parecer, Virgiliu Ilieş declaró también haber sido golpeado durante su estancia en el centro de detención de la policía del distrito de Dolj por sus compañeros de celda, adultos, que habían afirmado estar siguiendo órdenes. UN وأُفيد أن فرجيليو إلييش أعلن أيضاً أنه تعرض للضرب أثناء حبسه في مركز احتجاز الشرطة في مقاطعة دولج على يد رفاقه في الزنزانة، وهم بالغون، وقد أكدوا له أنهم ينفذون أوامر.
    Movilización de recursos extrapresupuestarios para mejorar los centros de detención de la policía para que cumplan las normas básicas internacionales UN تعبئة موارد من خارج الميزانية من أجل تحسين مرافق الاحتجاز التابعة للشرطة تمشيا مع المعايير الدولية الأساسية
    Continúa la evaluación de los centros de detención de la policía, que está en diferentes etapas de progreso UN تجري حاليا عمليات تقييم لمرافق الاحتجاز التابعة للشرطة وهي تمر بمراحل مختلقة من التقدم
    Todos los centros de detención de la policía se renovaban periódicamente a fin de asegurar de que cumplen las reglas y normas de derechos humanos. UN ويُجدَّد جميع مراكز الاحتجاز التابعة للشرطة بانتظام بغية كفالة استيفاء معايير وقواعد حقوق الإنسان.
    Debido al número cada vez mayor de detenidos durante períodos más prolongados en centros de detención de la policía, hay que impartir capacitación a la policía y elaborar reglamentos apropiados para el trato de las personas bajo custodia policial. UN وفي ضوء زيادة أعداد اﻷشخاص المحتجزين لفترات زمنية أطول في مراكز الاحتجاز التابعة للشرطة، يتعين النظر في تدريب رجــال الشرطــة ووضع أنظمة ملائمة لمعاملة اﻷشخاص في مراكز الاحتجاز التابعة للشرطة.
    F. Centros de detención de la policía UN واو - مرافق الاحتجاز التابعة للشرطة
    49. Se han proveído fondos para modernizar los centros de detención de la policía. UN 49- وخصصت أموال لتحديث مرافق الاحتجاز التابعة للشرطة.
    La Oficina organizó una misión de vigilancia de los derechos humanos en los subdistritos de Viqueque y presentó un informe de seguimiento en el que incluyó recomendaciones para mejorar las condiciones de vida en los centros de detención de la policía en Dili. UN وأوفد مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة بعثة لرصد حقوق الإنسان إلى مقاطعات فيكيكي الفرعية، وقدم أيضا تحليليا لما رصد مع توصيات لتحسين الظروف في مراكز الاحتجاز التابعة للشرطة في ديلي.
    Se llevó a cabo una evaluación de los centros de detención de la policía de El Fasher en el sector Norte y evaluaciones similares en otras localidades se encontraban en diferentes fases de realización durante el período al que se refiere el informe. UN جرى تقييم مرافق الاحتجاز التابعة للشرطة في قطاع الفاشر الشمالي، وبلغت تقييمات المواقع الأخرى مراحل مختلفة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Según el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, las celdas de detención de la policía y la Gendarmería estaban generalmente en un estado deplorable. UN ووفقا للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، فإن زنزانات الاحتجاز التابعة للشرطة وقوات الدرك الوطنية كانت بصفة عامة في حالة رديئة.
    El Subcomité recomienda que los miembros de la policía y otros funcionarios que trabajan en las comisarías y lugares de detención de la policía reciban una capacitación apropiada para trabajar en lugares de custodia. UN وتوصي اللجنة الفرعية بأن يتاح لمسؤولي الشرطة وغيرهم من الموظفين العاملين في مراكز الشرطة ومرافق الاحتجاز التابعة للشرطة التدريب الملائم ذو الصلة بالعمل في سياقات الاحتباس.
    Los oficiales de derechos humanos realizaron 401 visitas a los campamentos de refugiados y a emplazamientos de desplazados internos, 360 visitas a celdas de detención de la policía y la gendarmería y a las cárceles del este del Chad. UN كما قام مسؤولو حقوق الإنسان بما يصل إلى 401 من الزيارات إلى مخيّمات اللاجئين ومواقع الأشخاص المشرّدين داخليا إضافة إلى 360 زيارة إلى خلايا الاحتجاز لدى الشرطة والأمن وإلى السجون في شرقي تشاد.
    Se contrató a psiquiatras para ofrecer la atención profesional necesaria a las personas en centros de detención de la policía que están en huelga de hambre. UN وجرى التعاقد مع أطباء نفسيين لتقديم الرعاية المهنية اللازمة للأشخاص المودعين في مراكز احتجاز الشرطة الذين أعلنوا الإضراب عن الطعام.
    La Junta de Inmigración de Suecia podrá ordenar que un extranjero que esté detenido sea ingresado en una institución penitenciaria, un centro de detención preventiva o un centro de detención de la policía si: UN ويجوز لمجلس الهجرة السويدي أن يصدر أمرا بإرسال الأجنبي المحتجز إلى مؤسسة إصلاحية أو مركز حبس أو مرفق توقيف تابع للشرطة.
    En el curso de una visita a las instalaciones de detención de la policía judicial, efectuada el 2 de julio de 2005, la MINUSTAH constató tres casos de presunta tortura de niños detenidos. UN وخلال زيارات إلى مراكز الاعتقال التابعة للشرطة القضائية في 2 تموز/يوليه 2005، وجدت البعثة ثلاث حالات لمعتقلين هناك يدّعى ارتكابهم التعذيب للأطفال.
    Señaló que lamentaba que durante la visita no se hubieran atendido sus solicitudes para visitar centros de detención de la policía. UN وأعرب عن أسفه لعدم الاستجابة لطلب زيارة مرافق الاحتجاز بالشرطة.
    2.5 En cambio, el autor y su padre fueron llevados de nuevo a celdas de detención separadas porque había órdenes de detención de la policía contra ellos. UN 2-5 بيد أن صاحب البلاغ ووالده أُعيدا إلى زنزانتين منفصلتين بسبب وجود أوامر اعتقال صادرة من الشرطة في حقهما.
    a) El establecimiento de una junta de supervisión del Centro de detención de la policía de Inmigración de Trandum, en mayo de 2008, con autoridad para velar por que en el centro se salvaguarden los derechos de los nacionales extranjeros; UN (أ) إنشاء مجلس إشرافي لمركز شرطة احتجاز المهاجرين في تراندوم في أيار/ مايو 2008 ومنحه صلاحية ضمان حقوق الأجانب في المركز؛
    También se efectuaron visitas regulares a 16 instalaciones de detención de la policía en Bujumbura-Mairie y a centros de detención secundaria existentes en otras provincias. UN وتمت أيضاً زيارات منتظمة إلى 16 مرفق احتجاز تابع للشرطة في بوجومبورا - ميري وإلى مراكز احتجاز ثانوية في أقاليم أخرى.
    Medidas de la ejecución: número de funcionarios del poder judicial y jefes de las comisarías y los centros de detención de la policía regional que reciben capacitación UN مقاييس الأداء: عدد موظفي السلك القضائي ورؤساء مراكز الاحتجاز في مخافر الشرطة الإقليمية الذين تلقوا تدريبا
    El Subcomité solicita que las autoridades confirmen si ese nuevo establecimiento va a utilizarse como prisión dependiente del DSPR o como centro de detención de la policía, y que indiquen cuál está prevista que sea su capacidad máxima. UN وتطلب اللجنة الفرعية إلى السلطات تأكيد ما إذا كانت هذه المنشأة الجديدة معدة لاستخدامها مرفقاً سجنياً تشرف عليه إدارة دوائر السجن وإعادة التأهيل أو ما إذا كانت ستستخدم مرفقاً للسجن الاحتياطي تابعاً للشرطة وبيان طاقته الإيوائية القصوى المزمعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد