ويكيبيديا

    "determinantes de la salud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المحددة للصحة
        
    • المؤثرة في الصحة
        
    • محددات الصحة
        
    • تؤثر على الصحة
        
    • المحدِّدة للصحة
        
    Existe una tendencia lamentable a dedicar excesiva atención a la asistencia médica a expensas de los subyacentes factores determinantes de la salud. UN وثمة اتجاه يدعو إلى الأسف وهو توجيه اهتمام غير متناسب إلى الرعاية الطبية على حساب العوامل الأساسية المحددة للصحة.
    Con demasiada frecuencia se dedica una atención excesiva a la existencia médica, a expensas de los factores subyacentes determinantes de la salud. UN وفي أحيان كثيرة جدا يوجه إلى الرعاية الطبية قدر غير متناسب من الاهتمام على حساب العوامل الأساسية المحددة للصحة.
    En resumen, el derecho a la salud incluye la atención médica y también los factores subyacentes determinantes de la salud. UN وباختصار، فإن الحق في الصحة يشمل كلا من الرعاية الطبية وما تقوم عليه من العوامل الأساسية المحددة للصحة.
    El enfoque del Plan Nacional de Salud Pública es poblacional, centrado en los determinantes de la salud y en la gestión del riesgo social. UN وتركز الخطة الوطنية للصحة العامة على السكان وعلى العوامل المؤثرة في الصحة وإدارة المخاطر الاجتماعية.
    Pueden ser determinantes de la salud el estilo de vida de una persona, su entorno físico o social y factores biológicos. UN ومن اﻷمثلة على محددات الصحة أسلوب حياة الشخص والبيئة المادية أو الاجتماعية وعوامل بيولوجية.
    No obstante, ha advertido en algunos gobiernos, organizaciones internacionales y otras entidades la clara tendencia a dedicar un nivel desproporcionado de atención y recursos a la asistencia médica a expensas de los factores subyacentes determinantes de la salud. UN على أنه قد لاحظ وجود اتجاه واضح لدى بعض الحكومات وبعض المنظمات الدولية وغيرها إلى توجيه قدر غير متناسب من الاهتمام ومن الموارد إلى الرعاية الطبية على حساب العوامل الأساسية المحددة للصحة.
    Esa obligación es igualmente aplicable a la atención médica y a los factores subyacentes determinantes de la salud. UN وهذه الواجبات تنطبق سواء بالنسبة للرعاية الطبية أو بالنسبة للعوامل الأساسية المحددة للصحة.
    El marco analítico expuesto en este informe puede aplicarse a otros factores subyacentes determinantes de la salud. UN ويمكن استخدام الإطار التحليلي المعروض في التقرير عند تناول العوامل الأساسية الأخرى المحددة للصحة.
    Se necesita igualmente la colaboración entre los distintos sectores del gobierno para hacer frente a los factores determinantes de la salud. UN ويلزم أيضاً التعاون فيما بين مختلف القطاعات الحكومية لمعالجة العوامل الأساسية المحددة للصحة.
    - La identificación de los factores determinantes de la salud para las poblaciones marginadas, y la integración de los objetivos pertinentes en políticas y estrategias no pertenecientes al sector de la salud; UN تحديد العوامل المحددة للصحة فيما يخص فئات السكان المهمشة، وإدراج الأهداف في هذا الخصوص في استراتيجيات وسياسات القطاع غير الصحي؛
    La sección IV del informe se concentra en dos ejemplos de estos factores determinantes de la salud, a saber, el acceso al agua potable y a un adecuado saneamiento. UN ويركز القسم الرابع على مثالين للعوامل الأساسية المحددة للصحة وهما إمكانية الحصول على المياه المأمونة وتوافر مرافق الصرف الصحي الملائمة.
    Aunque el análisis se limita a dos de las condiciones esenciales para la salud, a saber, el agua y el saneamiento, resulta ilustrativo y pertinente para otros factores determinantes de la salud. UN وإذا كان التحليل هنا يقتصر على شرطين أساسيين من شروط الصحة، وهما الماء ومرافق الصرف الصحي، فإنه يقدم مثالا للتحليل في هذا المجال وله أهميته بالنسبة لسائر العوامل الأساسية المحددة للصحة.
    Sin embargo, resulta más importante el hecho de que el marco tiene una aplicación general para todos los aspectos del derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud, incluidos los factores subyacentes determinantes de la salud, como el agua potable y el saneamiento adecuado. UN على أن المهم هو أن هذا الإطار يمكن تطبيقه عموما على جميع جوانب الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة، بما في ذلك العوامل الأساسية المحددة للصحة مثل المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي الملائمة.
    Aunque las tasas de mortalidad infantil entre los pueblos indígenas de algunos países están disminuyendo gracias a los intensos esfuerzos desplegados, que incluyen campañas de inmunización, en algunos casos están aumentando las tasas de mortalidad infantil por cuanto los factores determinantes de la salud siguen siendo fundamentalmente los mismos. UN وبينما تأخذ معدلات وفيات الرضع في صفوف السكان الأصليين في بعض البلدان في الانخفاض بفضل الجهود المكثفة المبذولة بما فيها حملات التطعيم، نجد أن معدلات وفيات الأطفال تتزايد في بعض الحالات، إذ إن العوامل المحددة للصحة لا تزال دون تغير إلى حد كبير.
    El CIBS participó y presentó un documento en la sexta conferencia mundial de la OMS sobre promoción de la salud titulada: " Políticas y alianzas para la acción: los determinantes de la salud " , celebrada en Bangkok en agosto de 2005. UN وشارك المجلس في المؤتمر العالمي السادس لمنظمة الصحة العالمية المعني بتعزيز الصحة المعقود تحت شعار " السياسات والشراكة من أجل العمل: معالجة العوامل المحددة للصحة " في بانكوك، في آب/أغسطس 2005.
    Si bien por limitaciones de espacio no es posible realizar un examen detallado de todas las cuestiones pertinentes, en la presente sección se hace hincapié en dos de los factores subyacentes determinantes de la salud: el acceso al agua potable y el saneamiento adecuado. UN 49 - ولأن ضيق المكان لا يسمح ببحث جميع المسائل ذات الصلة بحثا مفصلا، فإن هذا القسم يركز على عاملين من العوامل الأساسية المحددة للصحة وهما: الحصول على الماء المأمون وتوافر مرافق الصرف الصحي().
    Con arreglo al párrafo 1 del artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, el derecho al más alto nivel posible de salud, y por lo tanto los factores subyacentes determinantes de la salud, como el agua potable y el saneamiento adecuado, están sujetos a la realización progresiva y a la disponibilidad de recursos. UN 79 - إن حق التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة - ومن ثم بالعوامل الأساسية المحددة للصحة مثل الماء المأمون ومرافق الصرف الصحي الملائمة - يخضع للإعمال التدريجي وتوافر الموارد، وفقا للفقرة 1 من المادة 2 من العهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Por último, los determinantes de la salud y la salud misma están sujetos a los efectos de acontecimientos autónomos que se producen fuera del ámbito de la salud pública. UN أخيراً، فإن محددات الصحة والصحة في حد ذاتها تتأثر بتطورات مستقلة تقع خارج نطاق الصحة العامة.
    En los esfuerzos por afrontar los numerosos desafíos que plantea la epidemia deben tenerse en cuenta cada vez más los factores sociales, políticos, económicos, éticos y tecnológicos determinantes de la salud y el desarrollo. UN ويجب أن تراعى على نحو متزايد في الجهود المبذولة للتصدي للتحديات العديدة التي يفرضها الوباء، العوامل الاجتماعية والسياسية والاقتصادية واﻷخلاقية والتكنولوجية التي تؤثر على الصحة والتنمية.
    Las inversiones en las cuatro esferas seleccionadas constituyen, en efecto, inversiones en los factores determinantes de la salud y las oportunidades. UN 321 - والاستثماراتُ في المجالات الأربعة المختارة هي في الواقع استثماراتٌ في العوامل المحدِّدة للصحة والفرص المتاحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد