La situación es peor si los detonadores se activan por efecto piezoeléctrico. | UN | ويكون الوضع أسوأ عندما تنشط صمامات التفجير تنشيطا كهربائيا إجهاديا. |
Los detonadores que sólo utilizan explosivos primarios, como la azida de plomo, no están sujetos a control. | UN | ولا تخضع المفجرات التي لا تستخدم سوى المتفجرات اﻷولية، مثل المشتق اﻷزيدي للرصاص، ﻷية ضوابط. |
En el caso de Yas Air se encontraron armas y municiones; en el caso de Kilis, se encontraron detonadores y explosivos. | UN | ففي حالة آير ياس، وجدت الأسلحة والذخائر على حد سواء؛ وفي حالة كيليس، ثبت وجود صواعق ومواد مفجّرة. |
En esos casos, se utilizaron tres tipos distintos de detonadores, entre los que cabe destacar los haces de rayos infrarrojos. | UN | وفي تلك الحالات، استُخدمت ثلاثة أنواع مختلفة من وسائل تفجير اﻷلغام، من بينها، وهو اﻷكثر خطورة، اﻷشعة دون الحمراء. |
Los detonadores nucleares y Peter Evans. | Open Subtitles | المشغلات النووية وبيتر ايفانز نحن نظن أنهما في مكان ما معا |
Caja de cartón que contenga 84 conjuntos, enrollado cada uno en su cable de manera que se atenúe la explosión causada por el detonador Encendido de 1 de los 84 detonadores. | UN | صندوق من الورق المقوى يحتوي على 84 مجموعة كل منها محزمة بسلكها بحيث تخف حدة العصف الناتج عن إشعال المفجر |
Con todo, el Irán no ha explicado al Organismo su propia necesidad o aplicación de dichos detonadores. | UN | بيد أن إيران لم تفسر للوكالة حاجتها الخاصة أو تطبيقها الذاتي لمثل هذه المفجِّرات. |
¿De qué estás hablando? Dos detonadores eléctricos como estos estaban pegados al tanque. | Open Subtitles | عدد أثنين من كبسولات التفجير تم تثبيتهما بالشريط اللاصق على الخزان |
Durante la operación las tropas de la KFOR incautaron armas, municiones y muchos explosivos y detonadores. | UN | وخلال العملية استولت البعثة على أسلحة وذخائر وكمية من المتفجرات وأجهزة التفجير. |
Las grandes precipitaciones pueden hacer que los detonadores de las bombas en racimo se activen antes de tiempo debido a la resistencia causada por la lluvia, provocando un lanzamiento inoportuno de submuniciones; | UN | وغزارة الأمطار تؤدي بصمامات القنابل العنقودية إلى بدء التفجير سابقاً لأوانه بسبب المقاومة التي يسببها المطر، مما يسفر عن انتشار الذخائر الصغيرة في غير الوقت المتوخى لها؛ |
Las instalaciones nacionales existentes, incluidos varios edificios que antes se empleaban para la producción de propulsores mixtos de misiles, se utilizaron para producir diversos tipos de detonadores y para prensar y moldear explosivos huecos de alta potencia. | UN | وقد استخدمت المرافق المحلية القائمة، بما في ذلك عدد من المباني التي كانت تستخدم في السابق ﻹنتاج الوقود الدفعي المركب للقذائف، ﻹنتاج أنواع شتى من المفجرات ولكبس وسبك المواد الشديدة الانفجار المشكلة. |
Los detonadores se cargan con explosivos primarios, que son muy sensibles a las chispas, la fricción o el calor. | UN | ٦٢ - وتعبأ المفجرات بالمتفجرات اﻷولية التي تجعلها ذات حساسية بالغة للشرر أو الاحتكاك أو الحرارة. |
Localizar y llevar todos los explosivos. Dinamita, detonadores y explosivos plásticos. | Open Subtitles | أحدد أماكن المتفجرات و آخذها ديناميت و صواعق و أي متفجرات أخرى |
Las bombas necesitan detonadores como lo que abre la puerta de un garaje o algo. | Open Subtitles | القنابل تحتاج إلى صواعق مثل باب المرأب أو شئ ما |
La energía necesaria fue generada por 2 a 5 detonadores eléctricos. | UN | واستخدمت مجموعات أجهزة تفجير كهربائية تتكون من 2 إلى 5 وحدات لإنتاج الطاقة. |
Podría permitirse a Matlock y la adquisición de los detonadores. | Open Subtitles | من المحتمل اعطى شيئا لماتلوك و اكتساب هذه المشغلات |
Active los detonadores automáticos y evacue el barco. | Open Subtitles | أضبط المفجر الأوتوماتيكى و إجعل الرجال يغادرون السفينه |
Entre los Estados que notificaron la utilización predominante de un tipo determinado, siete indicaron principalmente los detonadores comerciales, cinco indicaron principalmente los de tipo militar, y dos informaron de la utilización de detonadores de fabricación casera. | UN | ومن بين الدول التي أبلغت عن نوع سائد مستخدم، أفادت سبع دول بأن المفجِّرات تجارية في معظمها وأفادت خمس دول بأن المفجِّرات عسكرية في معظمها كما أفادت اثنتان عن استخدام مفجِّرات مصنوعة منـزليا. |
ii) La prevención del desvío de detonadores y otros materiales no explosivos disponibles en el mercado para su uso en la fabricación de artefactos explosivos improvisados; | UN | منع تسريب الصواعق المتوفرة تجارياً وغيرها من المواد أو العناصر غير المتفجرة لاستخدامها في الأجهزة المتفجرة المرتجلة؛ |
No estaban activados y no tenían detonadores. | UN | ولم تكن المتفجرات معدة للتفجير ولم تكن موصولة بأي مفجِّرات. |
Los terroristas que colocaron las bombas en Madrid no se sirvieron de productos militares, sino de explosivos utilizados en minería; como detonadores emplearon teléfonos móviles. | UN | ولم تستخدم العناصر التي قامت بتفجيرات مدريد أية منتجات عسكرية، لكنها استخدمت متفجرات التعدين، واستعانت بالهواتف الخلوية كأدوات لإشعال فتيل التفجير. |
Los detonadores se pueden corroer y, cuando están almacenados también pueden ser inseguros. | UN | والمفجرات عرضة للتآكل وربما أصبحت غير آمنة أيضا عند التخزيـن. |
De paso, caballeros, encontré una gran oferta de detonadores de radios, pero lamentablemente solo responden a frecuencias de la policía y del FBI. | Open Subtitles | و بالمناسبة ايها السادة لدينا صفقة حول مفجر اللاسلكي المشكلة الوحيدة هي انه يتجاوب |
Sin embargo, el Reino Unido opina que el futuro desarrollo de la tecnología de los sensores acústicos podría hacer de éstos los principales sistemas detonadores de las MDMA. | UN | إلا أن المملكة المتحدة ترى أن التطورات التي ستشهدها مستقبلاً تكنولوجيا الاستشعار الصوتي قد تفضي إلى استخدامها باعتبارها النظام الأساسي لاستعمال الصمامات في الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
Eso guarda relación en particular con los DEI de mayor potencia, en los que a menudo se utilizan cordones detonantes o detonadores múltiples. | UN | ويتصل هذا على وجه الخصوص بالأجهزة المتفجرة المرتجلة الكبيرة، التي تستخدم في كثير من الأحيان مفجرات متعددة أو أنبوب للتفجير. |