Luego puso dos detras de el y me pidio que escogiera, y me beso. | Open Subtitles | ثم وضع يديه الأثنتين خلف ظهره وطلب مني أن أختار واحدة, وقبلني |
Te escuché, detras de la pizzería, hablando con ese mierdecilla ahí fuera. | Open Subtitles | لقد سمعتك، خلف محل البيتزا تتحدثين مع الفتى الذي بالخارج |
detras de esos muros, habia un guardia que decidia el destino de todos. | Open Subtitles | خلف هذه الجدران هناك حارس واحد الذي يقرر كل مصير واحد |
Es tiempo que tu tengas algun tiempo de silencio detras de la pared. | Open Subtitles | حان وقت لأنت أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ بَعْض الوقت الهادئ وراء الحائطَ. |
Uh... Él iba detras de Willow, ella hizo funcionar el coche. | Open Subtitles | لقد كان يجري وراء ويلو لقد جعلت السيارة تسير , لا تفعلي |
Pases detras de la espalda, tirarlo de espaldas. | Open Subtitles | كيفية تمرير الكرة خلف ظهرك وكيفية رمي الكرة باتجاه الخلف |
Me fui a vestir detras de una pantalla en la habitación y claramente me di cuenta entonces de que no regresaría. | Open Subtitles | ذهب لإرتداء ملابسي خلف ستار الغرفة وحينها أدركت بوضوح أنني قد لا أعود أبدًا |
Si crees que te pusieron en esta tierra para ser la mas cinica del mundo y esconderte detras de una actitud de superada, me das lastima. | Open Subtitles | إذا كنتي وضعتي على الأرض لتكوني أكبر متهكمة في العالم وتختبئي خلف مؤخرتكِ القوية فأنا أشعر بالأسف من أجلك |
De acuerdo, hechemos un vistazo a lo que no elegiste detras de la puerta número uno! | Open Subtitles | حسـن لنلقي نظرة على مـا لم تختـاري خلف البـاب رقم واحد |
Ahora hechemos un vistazo a lo que elegiste detras de la puerta número tres. | Open Subtitles | الآن فلنلق نظرة على مـا اخترتِ خلف البـاب رقم ثلاثة |
Pero nunca verán La verdad detras de esa mentira. | Open Subtitles | لكنّك لن ترى أبدًا الحقيقة خلف هذه الكذبة |
Encontraron una escritura de una mina de oro detras de uno de los cuadros | Open Subtitles | لقد وجدوا صك ملكية لمنجم ذهب خلف أحد اللوحات |
Parece que el proximo Tour de Punk Rocket sera detras de las rejas! | Open Subtitles | يبدوا أن حفلته التالية ستكون خلف القضبان |
- Dinero tiende a crecer detras de las orejas de las mujeres cuando no se limpian apropiadamente pero estoy seguro que estara bien | Open Subtitles | إنها تميل إلى النمو خلف آذان الفتيات الصغيرات .. عندما لا يغسلنها جيداً لكنني متأكد أنها ستكون بخير |
Por qué fuiste tres millas por la ruta 23 y orinaste detras de un almacén? | Open Subtitles | لماذا قدتِ ثلاث اميال اسفل طريق 23 و من ثم تبولتي خلف متجر ؟ |
Así que entre en la Van, y me prové el vestido detras de una cortina. | Open Subtitles | صعدت إلى الشاحنة، وجربت الفستان من وراء ستار. |
La cantidad de personas desaparecidas a aumentado dramaticamente en Gotham la semana pasada la policía de Gotham no está cerca de descubrir qué o quién puede estar detras de las misteriosas desapariciones de estos... desaparecidos | Open Subtitles | لقد تكررت حوادث الإختطاف بشكل مريع في غوثام خلال أسبوع و ليس لدى الشرطة أي دليل حول السبب و من وراء هذه الحوادث الغامضة |
Lo primero es que todos se acuesten boca abajo con la manos detras de la cabeza. | Open Subtitles | أول شيء سَأَحتاجُ لكُلّ شخصِ إلى تمدّدْ على الوجه بأيديكَ وراء رأسكَ. |
Hay una gran organizacion detras de esta reciente cadena de incidentes de vampiros | Open Subtitles | هناك منظمة بالغة السرية تقف وراء سلسلة الهجمات الاخيرة من قبل مصاصي الدماء |
Debe haber alguien más detras de ese soldado | Open Subtitles | لابدّ أنه هناك شخص آخر مخفي وراء ذلك الجندي |
¿Piensa que el esta detras de todo esto? | Open Subtitles | أتعتقد أن أيزينهايم هو السبب وراء كل هذا؟ |