ويكيبيديا

    "deudas que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الديون التي
        
    • ديون
        
    • بالتزاماتهم التي
        
    • الديون المستحقة على
        
    • بدين كان
        
    • دين الذين
        
    • دين أنا
        
    • الديون غير
        
    • للدين المستحق
        
    La tercera cuestión que examinamos fue cómo abordar las diferentes categorías de deudas que conforman el endeudamiento de los países en desarrollo. UN والمسألة الثالثة التي تناولناها هي كيفية معالجة مختلف أنواع الديون التي تشكل مجموع مديونية البلدان النامية.
    Queremos ver a Sudáfrica moverse con rapidez, sin la carga de deudas que nunca contrajo. UN فنحن نريد أن نرى جنوب أفريقيا تتحرك بسرعة دون عبء الديون التي لم تكن مسؤولة عنها.
    En 1995 condonó las deudas que algunos países árabes debían a Kuwait, así como los intereses acumulados de las deudas de los países en desarrollo. UN وفي عام 1995، ألغت الكويت الديون التي كانت بعض البلدان العربية مدينة لها بها، والفوائد التي تراكمت على ديون البلدان النامية.
    Hasta la fecha, ha cancelado 208 deudas que le adeudaban 46 países en desarrollo. UN وحتى الآن، قامت بإلغاء 208 ديون مستحقة لها على 46 بلدا ناميا.
    Deudas acumuladas mientras mi padre bebía. deudas que, según decía, ahora me pertenecían. Open Subtitles ديون متراكمة كشرب والدي للخمر، ديون ادعى بأنها تنتمي إلي الآن
    Los reclamantes que se encontraban en el Iraq necesitaban disponer de cantidades (que podían ser importantes) para hacer frente a deudas que tenían que liquidarse en efectivo. UN فأصحاب المطالبات في العراق كانوا بحاجة إلى مبالغ حاضر (قد تكون كبيرة) للوفاء بالتزاماتهم التي كان ينبغي الوفاء بها نقداً.
    Agradecemos a todos nuestros asociados la reducción y las cancelaciones de las deudas que estamos recibiendo. UN ونحن ممتنون لكل شركائنا على خفض الديون وإلغاءات الديون التي نحصل عليها.
    Esto subraya la necesidad de cancelar las deudas que no pueden servirse sin colocar una gran carga en la población pobre de la región. UN ويؤكد ذلك على ضرورة إلغاء الديون التي لا يمكن خدمتها من دون إلقاء العبء على الشعوب المعدمة في المنطقة.
    Los gobiernos recortaban impuestos mientras los trabajadores contraían deudas que servían a su vez para salvar al sistema financiero. UN فالحكومات قامت بتخفيض الضرائب، في حين تحمّل العمال الديون التي استُخدمت لإنقاذ النظام المالي.
    Tienes un montón de deudas que podrían llenar cada compuerta de almacenaje del Cotton Exchange... Open Subtitles عليكِ كومة من الديون التي تملأ .بورصة القطن
    Podríamos llamarlas hijas de las deudas que había admitido. Open Subtitles لنقل إنها تعتبر أولاد الديون التي اعترفت بها
    Yo no sé nada de las deudas que lo trajeron aquí. Open Subtitles لا أعلم شيئا عن الديون التي أتت به إلى هنا.
    Tengo ciertas deudas que mi padre no aprueba. Open Subtitles لديّ بعض الديون التي لم يوافق عليها والدي
    También debe prestarse la consideración debida a la cuantía de las deudas que los Estados Miembros mantienen con la Organización. UN وينبغي كذلك إيلاء الاعتبار الواجب لما على المنظمة من ديون تجاه الدول اﻷعضاء.
    Hace treinta años, la colegiatura de educación superior se podía pagar, era razonable, y las deudas que se acumulaban, se pagaban en la fecha de graduación. TED قبل 30 سنة، كانت رسوم التعليم العالي معقولة، ومنطقية، وأي ديون كنت قد راكمتها، تستطيع أن تسددها بحلول وقت التخرج.
    Los reclamantes que se encontraban en el Iraq necesitaban disponer de cantidades (que podían ser importantes) para hacer frente a deudas que tenían que liquidarse en efectivo. UN فأصحاب المطالبات في العراق كانوا بحاجة إلى مبالغ حاضر (قد تكون كبيرة) للوفاء بالتزاماتهم التي كان ينبغي الوفاء بها نقداً.
    Los reclamantes que se encontraban en el Iraq necesitaban disponer de cantidades (que podían ser importantes) para hacer frente a deudas que tenían que liquidarse en efectivo. UN فأصحاب المطالبات في العراق كانوا بحاجة إلى مبالغ حاضرة (قد تكون كبيرة) للوفاء بالتزاماتهم التي كان ينبغي الوفاء بها نقداً.
    Los reclamantes que se encontraban en el Iraq necesitaban disponer de cantidades (que podían ser importantes) para hacer frente a deudas que tenían que liquidarse en efectivo. UN فأصحاب المطالبات في العراق كانوا بحاجة إلى مبالغ حاضر (قد تكون كبيرة) للوفاء بالتزاماتهم التي كان ينبغي الوفاء بها نقداً.
    Desde 1978, Alemania ha condonado deudas que contrajeron los países menos adelantados y otros países en desarrollo sin litoral situados en África por una suma de más de 9.000 millones de marcos. UN ومنذ ٨٧٩١ قامت ألمانيا بشطب الديون المستحقة على أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية في أفريقيا، والتي بلغت أكثر من ٩ بلايين مارك.
    Cuando la pérdida reclamada corresponda a deudas que se habrían anulado, según las prácticas contables internacionales, con anterioridad a la invasión del Iraq, la reclamación se desestima. UN وبقدر ما تكون الخسارة المدعاة متصلة بدين كان سيسقط بموجب الممارسات المحاسبية الدولية قبل الغزو العراقي، فإن المطالبة تُرفض.
    A tenor del artículo 98, los sospechosos y los detenidos por impago de deudas que soliciten trabajar están sujetos a las mismas normas que los condenados por lo que respecta a los términos y condiciones de trabajo, si bien no pueden ser obligados a trabajar. UN إن الأظناء والموقوفين بمادة دين الذين يطلبون عملاً ما يتبعون ذات القواعد المطبقة على المحكومين فيما يتعلق بتأسيس العمل ونظامه إلا أنهم لا يجبرون على إجراء عمل ما.
    Nunca olvido las deudas que debo. Open Subtitles أنا لا أنسى أبداً دين أنا مدينهُ.
    Otros pagos de deudas que no gozaban de trato de favor, incluidos atrasos por deudas contraídas en 1991 y cuya fecha límite de pago se había rebasado, se reestructuraron para que hubiera que hacerlos efectivos a mediano plazo. UN وأعيد من اﻷجل المتوسط تحديد معالم بعض المدفوعات اﻷخرى على الديون غير الموحدة، بما في ذلك المتأخرات على الديون المتعاقد عليها في عام ١٩٩١ في فترة ما بعد انعقاد أجل الدين.
    No existe aún un marco internacional que permita reestructurar rápidamente las deudas que deben una multitud de prestatarios privados a otra multitud de prestamistas, entre ellos los tenedores de bonos. UN ولا يوجد بعد إطار دولي يسمح بإعادة هيكلة سريعة للدين المستحق على مجموعة كبيرة من المقترضين الخاصين لمجموعة كبيرة من المقرضين، بمن فيهم حاملو السندات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد