Y pensar en la calidad de vida que mejora cuando le devuelves tiempo a la gente y les quitas ansiedad. | TED | وفكر في نوعية الحياة التي تتحسن عندما تعيد للناس وقتهم و التخلص قليلا من القلق. |
O decides hacerlo y empiezas a escribir o me devuelves el dinero. | Open Subtitles | اما ان نتفق على ذلك وتبدأين في الكتابة والا فأنني اريد استعادة نقودي هذا كل ما اقدر ان اقوله |
Nunca me devuelves las llamadas. | Open Subtitles | لأنكِ تتجنبينني لا تعيدين الإتصال بي مطلقاً |
No me devuelves mis llamadas. | Open Subtitles | لقد تركت لكم أربع رسائل ولم تعاودي الرد على مكالماتي |
Hmm, me devuelves los leones de Inglaterra, como un chaval que ya no quiere jugar más. | Open Subtitles | إنك تعيد أسود إنجلترا، كالطفل الذي لا يريد الاستمرار باللعب |
O se realiza el matrimonio o nos lo devuelves todo. | Open Subtitles | : الوضع كالآتى إما أن تقيم الزواج أو تعيد المقاطعة |
¿Algo donde devuelves las piezas cuando se acaba el tiempo? | Open Subtitles | شيئاً يجب أن تعيد له القطع عندما الوقت ينفذ |
- Vaya ¿me devuelves mis camisas? | Open Subtitles | -إذن، هل أستطيع استعادة قمصاني؟ |
Mamá, se me hace tarde. ¿Me devuelves el libro? | Open Subtitles | أمي، لقد تأخرت أيمكنني استعادة الكتاب؟ |
Sí. ¿Me devuelves mi zapato? | Open Subtitles | أجل، هل بوسعي استعادة حذائي مرة أخرى؟ |
Yo te devolveré tu luz y tú me devuelves mi vista. | Open Subtitles | سوف أعيدُ إليكِ نوركِ، وأنتِ تعيدين لي نظري. |
Escucha, sé que ocurrieron cosas entre nosotros y obviamente no me devuelves los llamados, pero realmente me gustaría hablar contigo. | Open Subtitles | اسمعي , أعرف أن هناك أشياء بيننا و أنت لم تعاودي الاتصال أريد أن أتحدث إليك |
No sé cuántas cosas te ha prometido mi tío pero lo duplicaré si me devuelves mi hotel. | Open Subtitles | أجهل بكم وعدك عمّي، لكني أضاعفه إذا أرجعت لي فندقي |
¿Me devuelves la tabla ahora? | Open Subtitles | اذن ، هل يمكنني أن أسترد لوحي التزلج ؟ |
Hice todo lo que querías. ¿Cuándo me devuelves a mi familia? | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما طلبته مني أريد استرجاع عائلتي |
Incluso si me devuelves los 160 millones hay una comisión para el subastador, aún estoy perdiendo dinero. | Open Subtitles | حتى لو ارجعت ليّ الـ160 مليون ما زال هناك قسط شراء من المزاد العلني ما زلت أخسر المال |
Me devuelves un corazón prestado. | Open Subtitles | ♪ لتعيد لي قلبي الذي استعرتَهُ ♪ |
Si no me la devuelves, te arrepentirás. Hablo en serio... | Open Subtitles | إذا لم ترجعها سوف تندم |
- Vamos, no me devuelves las llamadas. | Open Subtitles | أرجوكِ أنتِ لا تردين على مكالماتي |
Me lo devuelves para respaldar un préstamo que te hago. | Open Subtitles | انت تعيده لي بطريقه غير مباشره وكأنه قرض انا اعطيتك اياه |
Y vale, si rompes una de estas cosas, la devuelves a la empresa. | TED | حسنا، إذا قمت بكسر أحد هذه الأشياء، فسوف تعيدها لموفر الخدمة. |
Perdóname, no devuelves mis llamadas te alejas completamente y ¡luego regreso y encuentro esto! | Open Subtitles | لم تردى على مكالماتى.. وقطعتنى تماما. وبعدها هذا |
devuelves a la Tierra lo que le has quitado y así no quemas el bosque. | Open Subtitles | ستعيد للارض ما اخذته منها وبذلك لن تحرق الغابة |