ويكيبيديا

    "diálogo entre las religiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحوار بين الأديان
        
    • للحوار بين الأديان
        
    • حوار بين الأديان
        
    • حوار الأديان
        
    • الحوار بين الديانات
        
    Es fundamental para la condena del terrorismo pasar a ser parte intrínseca del diálogo entre las religiones y las civilizaciones. UN وأضاف أنه من الأمور الحاسمة أن تكون إدانة الإرهاب جزءاً لا يتجزأ من الحوار بين الأديان والحضارات.
    Por supuesto, la cuestión de la evangelización está interrelacionada con la del diálogo entre las religiones. UN وبطبيعة الحال، فإن مسألة التبشير تتقاطع مع مسألة الحوار بين الأديان.
    Acoge también con satisfacción la creación por parte de la UNESCO del Consejo Mundial del Diálogo Interreligioso, y expresa la esperanza de que pueda hacer avanzar el diálogo entre las religiones. UN وهو يرحب وبكل ارتياح بإنشاء اليونيسكو للمجلس العالمي للحوار بين الأديان ويعرب عن أمله في أن يعمل هذا المجلس على دفع الحوار بين الأديان نحو الأمام.
    También conviene en que es necesario fomentar el diálogo entre las religiones. UN كما أن وفد بلده متفق أيضا على ضرورة تشجيع إجراء حوار بين الأديان.
    Además, la cuestión de Palestina se ha convertido en un tema central de los debates sobre otras cuestiones pertinentes de nuestro tiempo, incluso en la reciente reunión de alto nivel sobre el diálogo entre las religiones y culturas. UN كما برزت قضية فلسطين كمسألة محورية في المناقشات التي جرت حول المسائل الأخرى ذات الصلة في هذا العصر، بما فيها الاجتماع الرفيع المستوى الذي عُقد مؤخرا بشأن حوار الأديان والثقافات.
    El diálogo entre las civilizaciones celebra la diversidad e introduce un nuevo paradigma de relaciones internacionales promoviendo el diálogo entre las religiones y las culturas más importantes del mundo. UN ويُشيد الحوار بين الحضارات بالتنوع ويقدم نموذجا جديدا للعلاقات الدولية ويدعم الحوار بين الأديان والثقافات العالمية.
    Realizó grandes esfuerzos por promover el diálogo entre las religiones. UN وبذل جهودا كبيرة لتعزيز الحوار بين الأديان.
    Este año las Naciones Unidas patrocinaron numerosas reuniones sobre el diálogo entre las religiones. UN وهذا العام، أشرفت الأمم المتحدة على تنظيم العديد من الاجتماعات حول الحوار بين الأديان.
    El diálogo entre las religiones es parte integral de los esfuerzos para promover la cultura de paz y el diálogo entre civilizaciones. UN ويشكل الحوار بين الأديان جزءا لا يتجزأ من الجهود الرامية إلى تشجيع ثقافة السلام والحوار بين الحضارات.
    En Indonesia creemos que el diálogo entre las religiones y el otorgar poder político a los moderados puede reducir el radicalismo violento. UN ونحن في إندونيسيا نعتقد أن الحوار بين الأديان وتمكين المعتدلين يمكن أن يقللا من الراديكالية العنيفة.
    * Sírvanse indicar si el Gobierno alienta el diálogo entre las religiones y entre las confesiones religiosas a todos los niveles, así como el modo en que lo hace. UN :: هل تشجع الحكومة الحوار بين الأديان على جميع المستويات؟ وكيف تفعل ذلك؟ وكيف تعالج الحكومة القضايا الطائفية إذا وُجدت؟
    En la política exterior de Austria desde hace mucho se estableció y se mantiene un ámbito de acción prioritario en la esfera del diálogo entre las religiones. UN أرست النمسا في سياستها الخارجية منذ قترة طويلة، وتحافظ على، مجال عملي ذي أولوية في ميدان الحوار بين الأديان.
    Estamos muy conscientes de que el diálogo entre las religiones no está exento de arrogancia y otros vicios que muchas veces malogran el diálogo político. UN ونحن على وعي تام بأن الحوار بين الأديان لا يتم دون أن تشوبه العجرفة وغيرها من النواقص التي كثيرا ما تخرجه من مساره.
    A decir verdad, la idea de un diálogo entre las religiones y las culturas no es nueva. UN والحقيقة أن فكرة الحوار بين الأديان والثقافات ليست بجديدة.
    El Consejo participó en el extranjero en numerosas conferencias y talleres relacionados con el refuerzo del diálogo entre las religiones, entre ellos: UN :: شارك المجلس خارجياً في عدد من المؤتمرات والورش المتعلقة بتعزيز الحوار بين الأديان منها:
    En tercer lugar, los Estados Miembros adoptarían un plan común de acción y declararían un año internacional de diálogo entre las religiones y culturas. UN ثالثا، أن تعتمد الدول الأعضاء خطة عمل مشتركة وتعلن سنة دولية للحوار بين الأديان وبين الثقافات.
    El diálogo entre las religiones y culturas debería explorar el vínculo con el tema de la democracia. UN وينبغي للحوار بين الأديان والثقافات استكشاف العلاقة بمسألة الديمقراطية.
    La Conferencia de Obispos y Ulamas es nuestra modalidad para el diálogo entre las religiones. UN إن مؤتمر القساوسة والعلماء هو الصيغة التي اخترناها للحوار بين الأديان.
    Análogamente, alentó a que se utilizaran iniciativas de diálogo entre las religiones y dentro de ellas a fin de promover el respeto de la diversidad religiosa en las sociedades pluralistas. UN وبالمثل، شجعت على اتخاذ مبادرات لإقامة حوار بين الأديان وداخل الأديان يرمي إلى تعزيز احترام التنوع الديني ضمن مجتمعات تعددية.
    Por un lado, la Comisión Nacional de Andorra para la UNESCO creó un grupo de diálogo entre las religiones en el que participan representantes de diferentes comunidades religiosas del país (alrededor de 12 personas), un representante del Ministerio de Relaciones Exteriores, Cultura y Cooperación, y dos miembros de la Comisión. UN فمن جهة، أنشأت لجنة أندورا الوطنية لليونسكو فريق حوار بين الأديان بمشاركة ممثلي مختلف المجموعات الدينية في البلد (ما يناهز 12 شخصا)، وممثل لوزارة الخارجية والثقافة والتعاون وعضوين في اللجنة.
    133. En este sentido, el Relator Especial ha formulado recomendaciones concretas en sus informes sobre visitas in situ y ha incluido la cuestión del diálogo entre las religiones en sus informes generales y en el marco de la Conferencia internacional consultiva sobre la educación escolar en relación con la libertad de religión o de creencias, la tolerancia y la no discriminación. UN 133- ولذلك صاغ المقرر الخاص توصيات محددة في إطار تقاريره عن الزيارات الميدانية وأدرج مسألة حوار الأديان في تقاريره العامة وفي سياق المؤتمر الدولي التشاوري المعني بالتعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز.
    La promoción del diálogo entre las religiones es el elemento fundamental de este esfuerzo. UN وتعزيز الحوار بين الديانات يقع في صميم هذا المجهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد