ويكيبيديا

    "diarreicas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻹسهال
        
    • اﻻسهال
        
    • تتسبب في الإسهال
        
    • بالإسهال
        
    • المسببة للإسهال
        
    • الإسهالية
        
    • عن الإسهال
        
    • الإسهال مسؤولة
        
    Las deplorables condiciones sanitarias causaron elevadas tasas de enfermedades diarreicas, a las que corresponde un 21% de las defunciones de lactantes. UN وينجم عن اﻷحوال الصحية المؤسفة ارتفاع معدلات أمراض اﻹسهال المسؤولة عن حوالي ٢١ في المائة من وفيات الرضع.
    Enfermedades diarreicas: Formación en el trabajo de médicos, material de instrucción sobre enfermedades diarreicas para facultades de medicina. UN أمراض اﻹسهال: التدريب الداخلي لﻷطباء وانتـــاج مــواد تعليمية تتعلق بأمراض اﻹسهال لاستخدامها في كليات الطب.
    En numerosos países sigue habiendo brotes de cólera y otras enfermedades diarreicas. UN ولا تزال عدة بلدان تشهد انتشار الكوليرا وأمراض اﻹسهال اﻷخرى.
    El UNICEF apoya las actividades de lucha contra las enfermedades diarreicas en 64 países. UN وتدعم اليونيسيف أنشطة مكافحة أمراض اﻹسهال في ٦٤ بلدا.
    En sus programas amplios de desarrollo para Bangladesh y la India, el Banco Mundial incluye componentes importantes para la lucha contra las enfermedades diarreicas. UN وتتضمن البرامج اﻹنمائية الكبيرة التي يضطلع بها البنك الدولي في بنغلاديش والهند عناصر جوهرية لمكافحة أمراض اﻹسهال.
    También se debe brindar nuevo aliento a la inclusión de administradores de programas de fiscalización de los alimentos en las reuniones y comités interesados en la lucha contra las enfermedades diarreicas. UN وينبغي إعطاء مزيد من التشجيع لمشاركة مدراء برامج مراقبة اﻷغذية في الاجتماعات واللجان المعنية بمكافحة أمراض اﻹسهال.
    Como consecuencia de ello, las enfermedades diarreicas transmitidas por el agua y la dracunculosis se han propagado entre los niños menores de 5 años. UN ولهذا، فإن أمراض اﻹسهال المحمولة بالمياه والتهابات دودة غينيا منتشرة في أوساط اﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن الخامسة.
    En el informe se identifican concretamente el paludismo y las enfermedades diarreicas como prioridades para la acción nacional y el apoyo internacional. UN وهو يحدد على وجه الخصوص الملاريا وأمراض اﻹسهال كأولويات بالنسبة لﻹجراءات الوطنية والدعم الدولي.
    La prevención y la lucha contra el paludismo y las enfermedades diarreicas deben abordarse en el contexto de esos temas más amplios. UN وينبغي في هذا السياق بالذات معالجة الوقاية من الملاريا وأمراض اﻹسهال ومكافحتهما.
    La OMS ha prestado asistencia financiera y técnica por valor de 550.000 dólares al Ministerio de Salud Pública y demás ministerios pertinentes para la lucha contra las enfermedades diarreicas. UN وقدمت المنظمة مساعدة مالية وتقنية تبلغ قيمتها ٠٠٠ ٥٥٠ دولار الى وزارة الصحة والوزارات ذات الصلة لمكافحة أمراض اﻹسهال.
    92. Las tecnologías de lucha contra las infecciones respiratorias agudas y las enfermedades diarreicas son del dominio público. UN ٩٢ - أما تكنولوجيات مكافحة التهابات الجهاز التنفسي الحادة وأمراض اﻹسهال فهي متاحة على المشاع.
    Se han modificado los estudios de cobertura de la inmunización a fin de incluir preguntas sobre las enfermedades diarreicas, lo que facilita la supervisión en los planos subnacionales. UN وعدلت المسوح المتعلقة بشمول التحصين لتتضمن أسئلة عن أمراض اﻹسهال مما يسهل الرصد على الصعد دون الوطنية.
    Por consiguiente, la lucha contra las enfermedades diarreicas todavía es una prioridad del UNICEF en la región. UN وهكذا لا تزال مكافحة أمراض اﻹسهال من أولويات اليونيسيف في المنطقة.
    La toma de conciencia entre las masas debido a la epidemia del cólera contribuyó enormemente a combatir mejor las enfermedades diarreicas. UN وقد ساهم الوعي العام الذي ارتبط بوباء الكوليرا مساهمة كبيرة في تحسين مكافحة مرض اﻹسهال.
    2. Coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en materia de acción preventiva y de intensificación de la lucha contra el paludismo y las enfermedades diarreicas, especialmente el cólera UN تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجالي اﻹجراءات الوقائية وتكثيف مكافحة الملاريا وأمراض اﻹسهال وخاصة الكوليرا
    Las enfermedades diarreicas, el paludismo y la neumonía son algunas de las causas principales de la morbilidad infantil en Somalia. UN وتعتبر أمراض اﻹسهال والملاريا والالتهاب الرئوي من بين الأسباب الرئيسية لوفيات اﻷطفال في البلد.
    Como complemento de la prestación de apoyo material se difunden importantes mensajes relativos a las enfermedades diarreicas, la higiene y la erradicación de la dracunculosis. UN ويجري توجيه رسائل أساسية ذات صلة بمرض اﻹسهال والنظافة الصحية ومكافحة دودة غينيا تكملة للمدخلات المادية.
    Una consecuencia grave de la deficiente situación en lo referente al agua y al saneamiento fue el aumento de las enfermedades diarreicas y transmitidas por el agua. UN وأدت رداءة نوعية المياه والمرافق الصحية إلى عواقب وخيمة منها ارتفاع الإصابة بالإسهال وبالأمراض المنقولة بالمياه.
    Según la OMS, el agua no apta para el consumo y el saneamiento inadecuado son las causas del 88% de las enfermedades diarreicas. La mejora del abastecimiento de agua podría reducir la tasa de morbilidad de la diarrea hasta en un 25%, en tanto que la mejora del saneamiento podría reducirla en 32%. UN وتفيد تقارير منظمة الصحة العالمية أن 88 في المائة من الأمراض المسببة للإسهال هي نتيجة لاستعمال المياه غير المأمونة ومرافق الصرف الصحي غير الملائمة، وأن تحسين إمدادات المياه يمكن أن يقلل عدد الإصابة بالأمراض المسببة للإسهال بما يصل إلى 25 في المائة على حين أن تحسين مرافق الصرف الصحي يمكن أن يقللها بنسبة 32 في المائة().
    155. Actualmente las causas más frecuentes de morbilidad y mortalidad infantiles son las infecciones respiratorias agudas y las enfermedades diarreicas neonatales (niños menores de 1 mes), que representan la mitad de las causas de muerte de niños menores de 1 año. UN 155- وفي الوقت الحاضر، إن أسباب مرض ووفيات الأطفال الأكثر شيوعاً هي الإصابات الحادة في الجهاز التنفسي، والأمراض الإسهالية بعد الولادة مباشرة (صفر شهر إلى شهر واحد) التي تمثل في الوقت الحاضر نصف عدد وفيات الأطفال الذين تقل أعمارهم عن سنة واحدة.
    * Disminución en la mortalidad de enfermedades diarreicas agudas; UN :: تخفيض حالات الوفاة الناجمة عن الإسهال الحاد؛
    Las enfermedades diarreicas continúan causando casi 2 millones de muertes por año entre los niños menores de 5 años. UN وما زالت أمراض الإسهال مسؤولة عن حوالي مليوني حالة وفاة سنويا بين الأطفال دون سن الخامسة من العمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد