Oh, buenisimo gracias no he tomado una taza de cafe regular en dias | Open Subtitles | العظمى، وذلك بفضل. لقد سعيت للحصول على القهوة العادية لعدة أيام. |
Mike y Susi van a quedarse en ese cuarto por 4 dias... | Open Subtitles | من المفترض أن البقاء في تلك الغرفة لمدة أربعة أيام. |
Buenos dias a todos y a los barcos en el mar. | Open Subtitles | صباح الخير السادة والسيدات في أمريكا وفي جميع السفن في عرض البحر |
buenos dias buenos dias buenos dias chico lindo | Open Subtitles | صباح الخير صباح الخير طاب صباحك أيها الفتى الجميل |
Sus contactos son Joffre Justino, Adalberto da Costa Jr. y Leon dias. | UN | ووسطاء الاتصال هم جوفري جوستينو وأدالبرتو كوستا الابن وليون دياس. |
Hace varios dias que no lo veo. Yo tambien lo busco. Bueno. | Open Subtitles | إنه لم يرجع من بضعة ايام أنا أيضاً ابحث عنه |
Aun pagandole a alguien llevara 3 o 4 dias, pero ella no tiene tanto tiempo. | Open Subtitles | الدفع عن المعتقلين يأخذ ثلاثة أيام هي لا تملك ذلك القدر من الوقت |
Tus padres fueron parte del evento mas importante del siglo 20, y aqui estoy, a dos dias de una borrachera de cinco dias. | Open Subtitles | كانَ والداك جُزءاً من أكثَر الأحداث أهميةً في القرن العشرين و ها أنا في اليومِ الثاني لسكرَةٍ دامَت 5 أيام |
Aunque tambien podria ser porque hace cuatro dias le abri el pecho a cuchillo. | Open Subtitles | وربما لأنني قبل أربع أيام أحدثت شقاً في صدرك بمبضع هائل الحجم |
por favor Diya, no se vaya simplemente quede un par de dias mas | Open Subtitles | رجاءا ديا، لا تذهبي إبقي فقط لبضعة أيام أخرى من أجلي |
¿Qué hay tan importante que no pueda esperar un par de dias? | Open Subtitles | ما هو الشيء المهم الذي لا يمكنه انتظار بضعة أيام |
Tenemos a lo mucho tres dias hasta que el helio escape de los globos. | Open Subtitles | أمامنا ثلاثة أيام كحد أقصى قبل أن يتسرب الهيليوم من هذه البالونات |
¡Buenos dias! Hasta mediodia. Lo hago en mi tiempo libre. | Open Subtitles | صباح الخير ، حتى الظهرِ أَنا فى وقتِي الخاصِ |
Buenos dias, caballeros. | Open Subtitles | صباح الخير ايها السادة صباح الخير يا سيد هولمز |
Buenos dias chicos buenos dias padre | Open Subtitles | صباح الخير، والأطفال. الصباح، الأب. |
Buenos dias, señorita Dashwood. | Open Subtitles | صباح الخير سيده داشوود صباح الخير كولونيل |
Luisa dias Diogo Miembro del Parlamento y ex Primera Ministra de Mozambique | UN | لويزا دياس ديوغو نائبة برلمانية ورئيسة الوزراء السابقة في موزامبيق |
El fallo dias de Aguiar se dictó en 1945, antes de que surgiera este problema, que ocurrió en 1947. | UN | وقد صدر قــرار المحكم دياس دي أغوييار في عام ١٩٤٥ قبل ظهور هذه المشكلة في عام ١٩٤٧ ولذلك تبقى هذه المشكلة معلقة. |
Ha ganado un viaje de 4 dias gratis a la isla Jeju | Open Subtitles | فاز لكم رحلة مجانيه الى جزيرة جيجو لمدة 4 ايام |
Llevo aqui 2 dias, Madre. Yo trabajo a jornal, recuerda? Me alquilo. | Open Subtitles | انا عملت يومين جيدين هنا ايتها الأم انا هنا بأجرة. |
Sr. Basilio dias Araujo, Indonesian Association of British Alumni of East Timor | UN | السيد باسيليو دياز أراوخو، الرابطة اﻹندونيسية للخريجيين البريطانيين في تيمور الشرقية |
vamos a vernos solamente estos dias... tres dias pasan rapido y despues... | Open Subtitles | تبقّت ثلاثة أيّام. دعيني أراكِ في هذه الأيّام الثلاثة. ستمرّ سريعًا. |
¿Has tenido cualquier experiencia de sueño raro en el ultimo par de dias? | Open Subtitles | هل عانيت من تجارب احلام غريبة في الايام القليلة الماضية ؟ |
Porque mi esposo recibe un disparo en Idaho... y en 90 dias estaré fuera de la base... y no podrán ni recordar mi nombre. | Open Subtitles | لانه لو اصيب زوجي في ايداهو ففي خلال 90 يوما ساكون خارج القاعده وسوف تكونين غير قادره على تذكر اسمي |
Por tres dias, no he visto tu cara ni escuchado tu voz. | Open Subtitles | لثلاثة أيامِ لم أرى وجهكَ أَو أسَمعَ صوتَكَ. |
Llegado esta mañana de Alemania, llegó dos dias tarde. | Open Subtitles | وصلت هذا الصباح من المانيا لقد تأخرت يومان |
No necesito gastar los dias con alguien que no cree en mi. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن أقضي أيامي بصبحه شخص لا يثق بقدراتي |
Llevo dos dias y dos noches esperandote buscandote por todo Madrid, dejandote recados por todas partes. | Open Subtitles | لقد قضيت هذين اليومين فى انتظارك أبحث عنك وأترك لك رسائل فى كل مكان |
Fue el quien armado de valor atraveso campos helados y desiertos ardientes cabalgando muchos dias y muchas noches | Open Subtitles | عبر الجليد والصحراء الحارقة راحلاً لأيام وليالى كثيرة |