ويكيبيديا

    "dice lo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على ما
        
    • نصها كما
        
    • ونصها
        
    • جاء فيها ما
        
    • يقول ما
        
    • تقول الشيء
        
    • تقول ما
        
    • يخبرنا ما
        
    • هو كما
        
    • يخبرني بما
        
    • قال ما
        
    Pero en esa misma resolución hay un artículo, el artículo 22 que dice lo siguiente: UN ولكن في هذا القرار نفسه مادة هي المادة ٢٢ وتنص على ما يلي:
    El párrafo 5 del artículo 38 del reglamento de la Corte dice lo siguiente: UN تنص الفقرة ٥ من المادة ٣٨ من لائحة المحكمة على ما يلي:
    El proyecto de resolución, que fue aprobado por consenso, dice lo siguiente: UN وينص مشروع القرار الذي اعتمد بتوافق اﻵراء على ما يلي:
    Allí surgieron de un autobús estacionado en las cercanías unas diez personas que, según se dice, lo agredieron violentamente con bastones y palos. UN وهناك انطلق زهاء عشرة أشخاص من حافلة متوقفة بالقرب من المكان وانهالوا عليه على ما يبدو بالضرب المبرح بالهراوات والعصي.
    Si se me permite haré una reflexión sobre el último párrafo que dice lo siguiente: UN والفقرة اﻷخيرة منه، إذا سمح لي بأن أعلق عليها، نصها كما يلي:
    El artículo 6 del Estatuto del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg dice lo siguiente: UN وتنص المادة ٦ من ميثاق محكمة نورمبرغ العسكرية الدولية على ما يلي:
    El párrafo 2 del Anexo I del Reglamento de la Comisión dice lo siguiente: UN وتنص الفقرة 2 من المرفق الأول للنظام الداخلي للجنة على ما يلي:
    En relación con el reclutamiento de nuevos miembros en las organizaciones terroristas, el párrafo correspondiente de la sección 4 del capítulo 34a dice lo siguiente: UN وفيما يتصل بتجنيد الأعضاء في المنظمات الإرهابية، ينص الجزء ذو الصلة من الجزء 4 من الفصل 34 أ على ما يلي:
    El artículo 8 del proyecto de ley 1768 del Senado dice lo siguiente: UN وينص البند 8 من مشروع القانون رقم 1768 على ما يلي:
    El artículo 4 de la Ley sobre prevención de la legalización del producto del delito dice lo siguiente: UN والمادة 4 من قانون منع إضفاء الصبغة القانونية على عائدات الجريمة تنص على ما يلي:
    El párrafo 3 de la sección V del Programa dice lo siguiente: UN وتنص الفقرة ٣ من الفرع خامسا من البرنامج على ما يلي:
    El párrafo 6 del anexo de la resolución 45/45 dice lo siguiente: UN وتنص الفقرة ٦ من مرفق القرار ٥٤/٥٤ على ما يلي:
    El párrafo 7 de esa resolución dice lo siguiente: UN وتنص الفقــرة ٧ من ذلك القرار على ما يلي:
    El proyecto de resolución recomendado por la Comisión de Verificación de Poderes en el párrafo 9 de su tercer informe dice lo siguiente: UN ومشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة ٩ من تقريرها الثالث ينص على ما يلي:
    El párrafo 6 del anexo a la resolución 45/45 dice lo siguiente: UN وتنص الفقرة ٦ من مرفق القرار ٤٥/٤٥ على ما يلي:
    El párrafo 6 del anexo de la resolución 45/45 dice lo siguiente: UN وتنص الفقرة ٦ من مرفق القرار ٤٥/٤٥ على ما يلي:
    El párrafo 4 de la parte dispositiva de este proyecto de resolución dice lo siguiente: UN والفقرة ٤ من مشروع القرار هذا تنص على ما يلي:
    El párrafo 1 de la parte dispositiva de ese proyecto de resolución dice lo siguiente: UN والفقــــرة ١ مــــن مشــروع القرار هذا تنص على ما يلي:
    A continuación quisiera modificar el párrafo 19 -- en su nueva numeración -- que dice lo siguiente: UN وبعد ذلك، أود أن أعدل الفقرة 19 بترقيمها الجديد ليكون نصها كما يلي:
    ¿Se ocupa Bosnia y Herzegovina de las cuestiones señaladas en el párrafo 4 de la resolución, que dice lo siguiente: UN هل اتخذت البوسنة والهرسك تدابير لحل المشاكل المشار إليها في الفقرة 4 من القرار، ونصها كما يلي:
    El Gobierno del Estado de Israel tiene el honor de acusar recibo de su carta de fecha de hoy, que dice lo siguiente: UN تتشرف حكومة دولة اسرائيل بأن تفيد بأنها تسلمت رسالتكم المؤرخة بتاريخ اليوم والتي جاء فيها ما يلي:
    El tipo con quien hablabas, Barney Stinson parece encantador pero sólo dice lo que sea para llevarte a la cama. Open Subtitles الرجل الذي كنتي تتحدثين معه بارني ستنسن انا أعرف أنه يبدو جذاب ولكنه يقول ما يقول فقط
    dice lo mismo sobre mi ropa interior cada vez que salgo a recoger el periódico. Open Subtitles انها تقول الشيء نفسه عن اشيائي التي تحت السروال كل مره اقوم فيها بلتقاط الجريده.
    - Muy buen discurso, Sr. presidente. - dice lo mismo que pienso. Open Subtitles خطاب رائع يا سيدي الرئيس وكأنك تقول ما أفكر به
    El ego le dice lo que no puede tener... y el superego le dice lo que no debería querer... pero el "id" funciona simplemente bajo el principio de placer. Open Subtitles و منها الأنا الممتاز الذى يخبرنا ما لا يجب أن نريد لكن الهوية تعمل فقط خارج مبدأ السرور ، هى تريد
    14. En la parte sustantiva del decreto No. 81 del RCC, que lleva la firma del Presidente Saddam Hussein, se dice lo siguiente: UN ١٤ - والنص اﻷساسي لقرار مجلس قيادة الثورة رقم ٨١، الذي يحمل توقيع صدام حسين رئيس الجمهورية هو كما يلي:
    Tú eres el que se encierra en su despacho todo el día y la noche y no me dice lo que hace. Open Subtitles أنت من أقفل على نفسه بمكتبه طوال النهار, و حتى الليل و لا يخبرني بما يفعل
    Si ese chico dice lo que creo que dirá el jurado no puede ignorarlo. Open Subtitles سيدي الرئيس لو أن هذا الفتى قال ما أعتقدة لن يمكنك الطلب من المحلفين تجاهلة لا يمكن السماح للقذارة بالدخول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد