El Presidente dice que entiende que la Comisión desea postergar la adopción de una decisión sobre la cuestión. | UN | ١٧ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إرجاء قرارها بشأن هذه المسألة. |
El Presidente dice que entiende que la Comisión quiere aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | 17 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
El Presidente dice que entiende que la Comisión quiere aprobar el proyecto de resolución A/C.3/58/L.57 sin someterlo a votación. | UN | 27 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/C.3/58/L.57 دون تصويت. |
La Presidenta dice que entiende que la Comisión preferiría dejar el texto sin cambios. | UN | 21- الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تفضل إبقاء الصياغة على حالها. |
La Presidenta dice que entiende que el Comité no desea agregar las palabras propuestas. | UN | 60 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر اللجنة غير راغبة في إدراج الإضافة. |
El Presidente, al presentar el proyecto de resolución A/C.5/53/L.77, dice que entiende que la Comisión desea aprobarlo. | UN | ٤ - الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.5/53/L.77، وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماده. |
25. El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución A/C.5/58/L.91 sin votación. | UN | 25 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار A/C.5/58/L.91 دون تصويت. |
45. El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aplazar la consideración del proyecto de resolución en cuestión hasta la próxima sesión. | UN | 45 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في تأجيل النظر في مشروع القرار المعني لحين انعقاد الجلسة التالية. |
53. El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar su programa de trabajo preliminar para el 63° período de sesiones. | UN | 53 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار برنامج عمل اللجنة المؤقت في الدورة الثالثة والستين. |
El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota de la información contenida en la nota del Secretario General. | UN | 39 - الرئيس، قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota de la información incluida en la nota del Secretario General. | UN | 13 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علما بالمعلومات المتضمنة في مذكرة الأمين العام. |
1. El Presidente dice que entiende que la Comisión, de conformidad con la práctica establecida, desea celebrar una sesión pública. | UN | 1 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة، وفقاً لممارستها المعمول بها، ترغب في عقد جلسة مفتوحة. |
93. El Presidente dice que entiende que el Comité desea suprimir el párrafo 15. | UN | 93- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في حذف الفقرة 15. |
La Presidenta dice que entiende que el Comité desea aceptar la sugerencia del Sr. Neuman. | UN | 80 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر اللجنة راغبة في قبول اقتراح السيد نيومان. |
6. La PRESIDENTA dice que entiende que el Comité desea aceptar las recomendaciones del grupo de trabajo. | UN | ٦- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود قبول توصيات الفريق العامل. |
La Presidenta dice que entiende que la Secretaría continuará investigando el tema. | UN | 53 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن الأمانة العامة ستجري مزيداً من البحث في هذه المسألة. |
La Presidenta dice que entiende que con la aprobación del párrafo 18 y la supresión del párrafo 17 puede considerar que queda aprobado el proyecto de informe en su totalidad. | UN | 56 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن مشروع التقرير قد اعتمد بأكمله مع اعتماد الفقرة 18 وإلغاء الفقرة 17. |
La Presidenta dice que entiende que el Comité desea que en la segunda oración quede claro que no se podrá plantear ninguna cuestión de prelación entre garantías reales que no sean oponibles a terceros. | UN | 42- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود أن يوضح في الجملة الثانية أن مسألة الأولوية يمكن أن تنشأ بين الحقوق الضمانية التي لا تكون نافذة تجاه الأطراف الثالثة. |
La Presidenta dice que entiende que el Comité desea enmendar el párrafo 8 de acuerdo con la propuesta de la representante del Canadá. | UN | 45- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود تعديل الفقرة 8 على النحو الذي اقترحته ممثلة كندا. |
El Presidente, al presentar el proyecto de resolución A/C.5/53/L.78, dice que entiende que la Comisión desea aprobarlo. | UN | ٦ - الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.5/53/L.78، وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماده. |
18. El PRESIDENTE dice que entiende que el Comité desea aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | ١٨ - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
12. El Sr. KLEIN dice que entiende la preocupación del Sr. Scheinin, pero no cree que tenga sentido fijar la fecha para 2001, si el Comité probablemente no pueda examinar el próximo informe de Camboya antes de 2006. | UN | 12- السيد كلاين قال إنه يتفهم شواغل السيد شاينين، وإنه لا يرى مع ذلك ما يدعو إلى تحديد عام 2001 لتقديم التقرير، إذ إن اللجنة لن تنظر على الأرجح في تقرير كمبوديا القادم قبل عام 2006. |
El Presidente dice que entiende que la Comisión acepta que en el comentario hay que incluir una aclaración apropiada. | UN | 10- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة قد قبلت أن يتضمن التعليق توضيحا ملائما. |
La Presidenta dice que entiende que los miembros del Comité desean aceptar la fórmula propuesta por el Sr. O ' Flaherty. | UN | 98 - الرئيسة: قالت إنها تفهم من ذلك أن أعضاء اللجنة يودون قبول الصياغة التي اقترحها السيد أوفلاهرتي. |