ويكيبيديا

    "dicho examen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا الاستعراض
        
    • ذلك الاستعراض
        
    • هذا الفحص
        
    • لهذا الاستعراض
        
    • هذه الدراسة
        
    • بهذا الاستعراض
        
    • هذه المراجعة
        
    • ذلك النظر
        
    • بذلك الاستعراض
        
    • هذا البحث
        
    • ذلك الفحص
        
    • لهذا الفحص
        
    • وهذا الاستعراض
        
    • مثل هذا اﻻستعراض
        
    • اﻻستعراض المذكور أعﻻه
        
    dicho examen deberá centrarse en las enseñanzas adquiridas y en los cambios y mejoras introducidos en la estrategia de aplicación. UN وقال إن هذا الاستعراض ينبغي أن يتركز على الدروس المستفادة وعلى التغيرات والتحسينات المدخلة في استراتيجية التنفيذ.
    Entretanto, en espera de los resultados de dicho examen, siguen vigentes las actuales disposiciones administrativas. UN وفي الأثناء وريثما يفضي هذا الاستعراض إلى نتيجة، ستظل الترتيبات الإدارية الحالية منطبقة.
    Esperamos que dicho examen tenga también en cuenta la situación de seguridad en la subregión. UN ونأمل أن يأخذ هذا الاستعراض في الحسبان الحالة الأمنية في المنطقة دون الإقليمية.
    Pidió al Secretario General que le presentara un informe, en su período sustantivo de sesiones de 1999, sobre las modalidades posibles de dicho examen. UN وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩ تقريرا عن الطرائق الممكنة ﻹجراء ذلك الاستعراض.
    dicho examen completo ha de incluir la cuestión de la convocación de una segunda conferencia mundial de conformidad con la sección G del capítulo 17 del Programa 21; UN وسيشمل ذلك الاستعراض الكامل مسألة عقد مؤتمر عالمي ثان وفقا للفصل ١٧، الفرع زاي، من جدول أعمال القرن ٢١؛
    La Junta no encontró pruebas de que se hubiera realizado dicho examen. UN ولم يعثر المجلس على أي دليل يظهر أن هذا الاستعراض قد أجري.
    dicho examen reveló las tendencias que se indican a continuación. UN وقد كشف هذا الاستعراض عن الاتجاهات التالية.
    Nos complace saber que dicho examen ya se encuentra en marcha en el FNUAP. UN وقد سرنا أن نعلم أن هذا الاستعراض قد بدأ القيام به فعلا في الصندوق.
    La Junta no halló pruebas de que dicho examen se realizara. UN ولم يعثر المجلس على أي دليل يظهر أن هذا الاستعراض قد أجري.
    En dicho examen se tomará en cuenta toda nueva evolución científica y tecnológica relacionada con el presente Tratado. UN ويأخذ هذا الاستعراض في الاعتبار أي تطورات علمية وتكنولوجية جديدة تتصل بهذه المعاهدة.
    En dicho examen se tomará en cuenta toda nueva evolución científica y tecnológica relacionada con el presente Tratado. UN ويأخذ هذا الاستعراض في الاعتبار أي تطورات علمية وتكنولوجية جديدة تتصل بهذه المعاهدة.
    Además, se expresaron diversos puntos de vista sobre la forma en que debía enfocarse dicho examen. UN وفضلا عن ذلك، طرحت أيضا آراء مختلفة تتعلق بما يجب أن يتكون منه هذا الاستعراض.
    Las delegaciones deben empezar a considerar la mejor manera de realizar dicho examen y el lugar donde llevarlo a cabo durante el presente período de sesiones de la Asamblea General. UN وينبغي للوفود أن تبدأ النظر، في الدورة الحالية للجمعية العامة، في أفضل طريقة وأنسب مكان ﻹجراء هذا الاستعراض.
    Nos comprometemos a participar en dicho examen. UN ونتعهد بالمشاركة في مثل ذلك الاستعراض.
    Los resultados de dicho examen y las propuestas conexas se incluirán en un informe especial que se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN ونتيجة ذلك الاستعراض والاقتراحات ذات الصلة سترد في تقرير خاص يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    El Comité invitará al Estado Parte interesado a participar en dicho examen. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف المعنية إلى المشاركة في هذا الفحص.
    Sin embargo, se dispone de un volumen considerable de información que puede servir de base para dicho examen. UN ومع ذلك فهناك قدر كبير من المعلومات التي يمكن أن تشكل اﻷساس اللازم لهذا الاستعراض.
    Los resultados de dicho examen revelan importantes deficiencias en el mecanismo de control. UN وقد كشفت النتائج التي أفضت إليها هذه الدراسة عن وجود نقاط ضعف كبيرة في آلية المراقبة.
    El Secretario General está dispuesto a cooperar estrechamente con los Estados Miembros en la realización de dicho examen. UN واﻷمين العام على أهبة الاستعداد للتعاون الوثيق مع الدول اﻷعضاء في القيام بهذا الاستعراض.
    Mi Gobierno ha concluido dicho examen y ha decidido, por las razones que he expuesto, proceder al retiro del contingente canadiense de la UNAMIR. UN وقد انتهت حكومتي من هذه المراجعة وقررت، لﻷسباب التي استشهدت بها، سحب الوحدة الكندية من البعثة.
    En el marco de dicho examen se consideraría la posibilidad de reforzar el objetivo a largo plazo en referencia a diversas cuestiones planteadas por la ciencia, particularmente en relación con el aumento de la temperatura UN وسيشمل ذلك النظر في تعزيز الهدف الطويل الأجل بالرجوع إلى مختلف المسائل التي تطرحها الأنشطة العلمية، بما في ذلك ارتفاع الحرارة بمقـدار 1.5 درجة مئوية.
    El informe sobre dicho examen se estaba utilizando para ejecutar programas de asistencia técnica y fomento de la capacidad dirigidos al organismo regulador de la competencia. UN وقال إن التقرير المتعلق بذلك الاستعراض يستخدم لتنفيذ برامج المساعدة التقنية وبناء القدرات الخاصة بسلطة المنافسة.
    Este proyecto de ley está siendo examinado actualmente por una comisión de la Knesset y no se sabe cuándo terminará dicho examen ni cuál será el resultado. UN وأوضح أن هناك لجنة تابعة للكنيست تنظر حالياً في مشروع القانون هذا وأنه من غير المعروف متى ستنتهي من بحثها ولا أي نتيجة سيسفر عنها هذا البحث.
    La denegación de dicho examen puede ser objeto de apelación ante el fiscal que supervisa la causa. UN ويمكن تقديم طعن في رفض إجراء ذلك الفحص إلى المدعي العام الذي يشرف على القضية.
    Las sesiones dedicadas a dicho examen son privadas a fin de que los miembros puedan expresarse con entera libertad. UN فالجلسات المخصصة لهذا الفحص سرية، بحيث يتمكن اﻷعضاء من التعبير عن آرائهم بكل حرية.
    dicho examen será, por su naturaleza, polémico. UN وهذا الاستعراض سيكون بطبيعته مثيرا للجدل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد