El de Dietrich era las observaciones de su hija en forma de biografía. | TED | وكتاب ديتريش كان تأملا من طرف ابنتها؛ لقد كان سيرة ذاتية. |
Dietrich dijo que un amigo de Buenos Aires... iba a participar también. | Open Subtitles | ديتريش ذكر بأن شخصا من بيونس أيريس سيأدخل فى اللعبة |
Algunos de los receptores del premio han sido Jacques Yves Cousteau, Oleg Gazenko y Gerard O ' Neill, Thomas Paine, Boris Raushenbakh, Yash Pal, Hendrick van de Hulst, Hans Dietrich Genscher, Isaac Asimov y Hermann Bondi. | UN | وكان من بين الحاصلين على الجائزة السابقين جاك إيف كوستو، وأوليغ غازينكو، وجيرارد أونيل، وتوماس بين، وبوريس راوشينباخ، وياش بال، وهندريك فان دي هولست، وهانز ديتريش غينشر، واسحاق اسيموف، وهيرمان بوندي. |
Sr. Dietrich. Dudo que le vuelva a gustar o no algo otra vez. | Open Subtitles | السّيد ديتريتش , أشكّ انه سيحبّ أو يكره أيّ شيء ثانية |
Vigésimo noveno Sra. Aminata Marico Srta. Graziella Dubra Sr. Dietrich von Kyaw | UN | التاسعـة السيدة أميناتا مريكو اﻵنسة غراسييلا دوبرا السيد ديتريتش فون كياف |
EI sargento y Dietrich no están muertos. Sus señales están bajas, pero viven. | Open Subtitles | الرقيب و"ديتريك لم يموتا أشارات الحياة منخفضة لديهما لكن لم يموتا |
También he designado coordinador del Grupo de Expertos al Sr. Dietrich. | UN | وعينت أيضا السيد ديتريش منسقا لفريق الخبراء. |
También he designado coordinador del Grupo de Expertos al Sr. Dietrich. | UN | وقد اخترت كذلك السيد ديتريش للقيام بدور منسّق فريق الخبراء. |
Uno eran las memorias de Katharine Hepburn y el otro la biografía de Marlene Dietrich. | TED | وقد كان الأول مذكرات كاثرين هيبورن، والثاني كان السيرة الذاتية لمارلين ديتريش. |
El de Hepburn eran palabras y el de Dietrich eran imágenes, e hicimos esto. | TED | وبالتالي فقصة هيبورن عبارة عن كلمات وقصة ديتريش عبارة عن صور، وبالتالي قمنا بهذا. |
Dietrich, ¿qué demonios está pasando ahí arriba? | Open Subtitles | ديتريش , بحق الجحيم , ماذا يحدث عندك فوق ؟ |
Tenemos noticias muy alentadoras del Gral. Dietrich. | Open Subtitles | لدينا أنباء سارة من الجنرال ديتريش |
Aquí lo tenemos. Estrellas de cine glamurosas, como Marlene Dietrich. | TED | إنها نجمة سينما مبهرة، مثل مارلين ديتريتش |
Yo no sé si pueda confiar en mí estando contigo, Dietrich. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إن كان يمكن أن ائتمن نفسي معك، ديتريتش. |
Cuéntame del buen amigo de Dietrich, Walter Strider. | Open Subtitles | لذا، أخبريني عن صديق ديتريتش الحميم، والتر ستردير. |
Sr. Hughes, soy Noah Dietrich, me dijeron que lo encontraría aquí. | Open Subtitles | سّيد هيوز، أنا نوح ديتريتش مكتبك قال أننى قد أجدك هنا |
Sólo pagaré la mitad de lo que vale, Sr. Dietrich. Bienvenido a bordo. | Open Subtitles | لقد عينتك بنصف أجر، سيد ديتريتش مرحباً بك معنا |
Llama a Noah Dietrich tienes un comprador. | Open Subtitles | اتصل بنوح ديتريتش إبدء عملية الشراء |
Una regla que aprendí de Walter Dietrich es que nunca hay que trabajar con gente que está desesperada. | Open Subtitles | قاعدة واحدة تعلمتها من والتر ديتريك هي أن لا أعمل أبدا مع المتهورين |
La tripulación llora la muerte del comandante Dietrich, pero también sabe que la misión es más importante que un solo hombre. | Open Subtitles | الطاقم ينعى وفاة القائد ديتريك لكنهم يعرفون ايضاً ان المهمة اكبر من شخص واحد |
Primeras víctimas: Fritz y Johanna Dietrich. | Open Subtitles | الضحايا الأوائل فريتز و جوانا ديتريك |
Bien, Dietrich, Frost, arriba. | Open Subtitles | حسنأ ديترك.. فروست تقدما الباقين |
Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos: Sr. Dietrich Rex (Alemania) | UN | اللجنة الفرعية العلمية والتقنية: ديترش ريكس )ألمانيا( |